***

Видишь ли, я люблю тебя,
Ты мне нравишься такой нежной и легкой-
твои глаза полны света,
Я люблю тебя, я люблю тебя.
И твой нос, и твой рот, и твои волосы.
А твои глаза, твоя шея в вороте , и ухо тоже.
С твоими волосами перед ним.
Видишь ли, я хотел быть таким любящим тебя,
но этого не может быть.
Свет вокруг тебя,
ты есть
просто то, что ты есть.
О, да, я люблю тебя.
Я люблю тебя так страстно
Я собирался все это сказать. -
Но я все равно не могу этого сказать.
Герман Гортер
нидерландская поэзия
перевод
Вера Синельникова
Zie je ik hou van je,
ik vin je zoo lief en zoo licht-
je oogen zijn zoo vol licht,
ik hou van je, ik hou van je.
En je neus en je mond en je haar
en je oogen en je hals waar
je kraagje zit en je oor
met je haar er voor.
Zie je ik wou graag zijn
jou, maar het kan niet zijn,
het licht is om je, je bent
nu toch wat je eenmaal bent.
O ja, ik hou van je,
ik hou zoo vrees'lijk van je,
ik wou het helemaal zeggen -
Maar ik kan het toch niet zeggen.
Herman Gorter


Рецензии