Пентамерон. Пиппо. Неизвестный Кот в сапогах

 «Пентамерон». Пиппо
В 17 веке в Италии появилась знаменитая книга «Пентамерон», в основу которой был положен крестьянский фольклор. Это первая в истории европейской литературы книга народных волшебных сказок, литературно обработанных в стиле барокко. «Пентамерон» включает пятьдесят новелл, написанных на неаполитанском диалекте, которые связаны между собой единым обрамлением: десять молодых людей и дам поочередно рассказывают друг другу различные волшебные истории на протяжении пяти дней – отсюда и название «Pentamerone» (буквально «Пятиднев») 
Эти новеллы являются достоянием итальянской культуры, но стиль  неаполитанского барокко немного «тяжеловат» для привычного нам восприятия. Я позволил себе обработать несколько новелл (совсем немного, а может быть и много, но сохранив суть..), придав им форму легкого сказочного повествования с лёгким юмором. Кому интересно — добро пожаловать на первую сказку «Пиппо»!


«Пиппо»
(Это итальянская народная версия «Кота в сапогах»  с необычной концовкой!)

Неблагодарность, - это гвоздь, вбитый в дерево обходительности, что губит дерево; это высохший источник любви; это ком сажи, упавший в блюдо дружбы, превращая сладкое блюдо в отраву....

Когда-то в Неаполе жил крестьянин, который был настолько беден, насколько только может быть беден итальянский крестьянин. Когда наступило время уйти из жизни, старик призвал к себе своих двух сыновей и сказал им: «Дети мои! Вы знаете, как судьба -злодейка была не благосклонна ко мне. Всю свою жизнь я существовал, словно голодная собака. Я даже не мог купить свечку, чтобы освещать по ночам путь к своей кровати. Всё что я нажил тяжелым трудом, а это домик, сито и кот, я оставляю вам, мои сыновья. Старшему сыну достанется сито, а младшему, Пиппо, - кот, а дом поделите, как сможете...». Произнеся это, старик умер.
Как только братья похоронили отца, старший тот час выгнал младшего из дома вместе с котом. Пиппо побрёл куда глаза глядят, ворча по дороге: «Хорошенькое наследство! Ничего не скажешь! Себя то нечем кормить, а тут ещё икота придётся кормить!»
И тут кот, совершенно неожиданно, произнёс на неаполитанском диалекте: «Не грусти, Пиппо! Ты даже не представляешь, как тебе повезло со мной! Я запросто могу сделать тебя богатым, если только захочу!»
Пиппо удивленно посмотрел на кота и казал: «А почему же тогда моего отца не сделал богатым!»
«Вопрос справедливый... Я не принёс богатства твоему отцу, только потому, что он меня не любил, ни разу не погладил, но зато постоянно пинал ногами!»
«Я это знаю, бедный котик!» - сочувственно откликнулся Пиппо и стал гладить кота, и даже почесал его за ушком.
Кот остался очень доволен таким вниманием и лаской своего нового хозяина, и решил помочь парню.
А в это самое время, возле небольших болот, сам Король охотился на бекасов, черных дроздов и жаворонков. И как только какая-нибудь птичка, подстреленная королём, падала в болото, кот тут же бросался в воду, словно охотничий спаниель, и приносил в зубах, к ногам короля, его трофей. Король был в восторге! «Какой славный, умный котик!» - восхищенно воскликнул король.
«Позвольте представится, Ваше Величество! Меня зовут Орателло! Я — дворецкий лорда Пиппо, А охота — моё маленькое хобби... И мой Хозяин, узнав, что Вы, Ваше Величество, упражняетесь в искусстве стрельбы по птичкам на этих болотах, приказал мне помочь Вам,  доставать трофеи, чтобы Вы, Ваше Величество, не дай бог, не замочили Ваши королевские ножки!»
Король на это любезно произнёс: «Я чувствую себя бесконечно обязанным лорду Пиппо и желаю как-то отблагодарить его за доброту, которую он проявил ко мне! Передайте лорду Пиппо, уважаемый кот Орателло, что я приглашаю его в свой дворец, завтра к обеду!»
На завтра, к королевскому обеду явился только кот Орателло, без своего хозяина, и встревоженно сообщил королю: «Ваше Величество! С моим Хозяином, лордом Пиппо, случилась большая беда. По дороге в ваш дворец, на лорда Пиппо напали разбойники. Они лишили лорда кареты, лошадей и всей его дорогой одежды, усыпанной бриллиантами. Вы не поверите, Ваше Величество, на даже панталоны лорда Пиппо были сшиты из тончайшей золотой ткани и усыпаны драгоценными камнями! А теперь моему несчастному хозяину приходится сидеть голым в болоте и ждать помощи... Я не стал возвращаться за помощью во дворец лорда, поскольку до него пол дня пути, а сразу помчался к Вам, Ваше Величество, ибо до вашего дворца от болот, всего ничего...»
Выслушав эту страшную историю, Король немедля распорядился послать на спасение лорда Пиппо отряд спасателей, банщика, цирюльника и собственного камердинера с лучшей одеждой из королевского гардероба.
Через час, перед Королём предстал лорд Пиппо, растерянно (а может глупо) улыбаясь и заикаясь от волнения (а может и от испуга лицезреть короля). Поскольку первые блюда уже остыли, их тот час заменили на вторые, и лорд Пиппо жадно набросился на еду...
«Это пост -травматический шок.  Мой хозяин всё ещё не пришел в себя от пережитого стресса!»», - пояснил королю Кот, сидевший по левую руку от королевской особы. Король, как интеллигентный человек, с пониманием отнёся к этому, и пока лорд Пиппо жадно поглощал еду, король вёл светскую беседу с котом Орателло. Впрочем, это скорее был монолог кота, который нёс несусветную пургу о сказочном, фантастическом богатстве лорда Пиппо,  которому мог бы позавидовать любой король....
И Король позавидовал «сказочному богатству лорда Пиппо», и когда тот, наконец -то, насытился и сидел, «благородно» икая, - предложил ему, «на десерт», взять в жены его единственную дочь. Пиппо, конечно же, не отказался от такого «сладкого десерта», и свадьбу немедленно сыграли.
Пиппо объявил королю, что хотел бы остаться жить в его дворце, чтобы не разлучать отца с дочерью. Король с радостью принял эту новость, и выделил зятю половину дворца. А Пиппо, надо отдать ему должное, оценил по достоинству ум, хитрость и преданность своего кота, и заверил его, что когда тот умрёт, он забальзамирует его, положит в золотой гроб, который поставит в своей спальне, чтобы всегда лицезреть своего любимого кота!
Кот, выслушав  эти щедрые посулы, решил испытать своего хозяина. Однажды, кот притворился мертвым и  растянулся на дорожке  сада. Когда жена Пиппо увидела «мертвого» кота, она закричала: «О, муж, какое  несчастье! Кот мертв! Что нам с ним делать?»
 «Возьми ее за ногу и брось в помойную яму!» - приказа Пиппо.
Кот, услышав это, тот час воскрес и воскликнул:
 «Это и есть твоя награда, за то, что вытащил тебя из  нищеты? Это  твоя благодарность за то, что я заменил твои лохмотья на королевские одежды? Это твоя благодарность за то, что я сделал так, что ты теперь можешь обжираться с утра до вечера, в то время как когда-то довольствовался крошкой хлеба?  Несчастен тот, кто делает доброе дело в надежде на достойное вознаграждение! возвращение. Хорошо было сказано неким философом: «Тот, кто падает на задницу, вдруг обнаруживает, что он и сам в заднице!» Сказав это, кот покинул королевский дворец.

«Небеса удерживают меня от богатых, рожденных бедными, и от нищих, сколотивших состояние, не пошевелив пальцем»....


Рецензии