The poet-prisoner. Поэт-пленник
(Перевод с английского Google Переводчик)
Арон Атабек - человек, писатель, поэт и боец - родился 31.01.1953 года. Его прапрадед был казахским поэтом-воином, и одним из лидеров восстания против русского царского правления.
Отец Арона пережил Голодомор при Сталине в 1930-х годах и долгие годы был в заключении в ГУЛАГ-е. Арон изучал лингвистику, монгольскую и тюркскую культуры в университетах Казахстана и России и много писал. Он писал о жизненных драмах - исторических, мифологических и трагически обыденных. Он также широко изучал и читал лекции по лингвистике, истории Казахстана и культуре, а также работал в Государственном комитете кинематографии и отдельно занимался организацией политической и издательской деятельностью.
Некоторые стихотворения из этой книги, свидетельствуют о том, что всю свою жизнь Арон отчётливо ощущает себя единым целым со своими предками - неустрашимыми воинами степей, верующих в Тенгри. В других случаях он оказывался рядом с социалистами в борьбе за справедливость и против современной тирании.
До краха сталинской диктатуры в регионе и предполагаемой независимости Казахстана, Арон был свидетелем и писал о жестоких столкновениях с вооружённой полицией в декабре 1986 года в тогдашней столице страны - Алматы.
Двадцать лет спустя, в 2006 году, он был среди мирных демонстрантов, которые противостояли бульдозерам, посланными для уничтожения домов,построенного жителями посёлка "Шанырак", на окраине того же города. Сотни бедных семей пытались защитить единственное жильё. Он был тяжело ранен в ходе столкновений. За свои страдания он был арестован и заключён в тюрьму в 2007 году на 18 лет по ложному обвинению в убийстве полицейского во время боёв. (Свидетели, выступавшие против него в суде позже признались, что солгали под сильным давлением, но казахстанские суды не готовы рассматривать это как основание для освобождения Арона).
Его непокорённый дух и нежелание молчать поразили меня. Сторонники Арона постоянно злили его врагов. Он пережил самое жестокое обращение в тюрьме, проведя большую часть своего заключения в одиночной камере - наказание за его непрестанную критику режима Назарбаева. Его решимость свободно мыслить и писать, протестовать, защищать своё человеческое достоинство и чувство юмора, никогда не переставали вдохновлять тех, кто его знает (и злить тех, кто держит его в цепях!).
Многие работы Арона были опубликованы и получили международное признание и награды. Он известен как поэт - защитник угнетённых и в 2010 году был удостоен премии "Творец в заключении". Сейчас появляются некоторые его письма и стихи, написанные в тюрьме. Одной из самых ранних "пыток" со стороны властей было лишение его бумаги и карандашей. НПО во всём мире, такие как Pen International, помогли обнародовать дело Арона. Некоторые, к сожалению такие как "Международная амнистия", отказались на том ложном основании, что он мог быть причастен к убийству полицейского - виновен, пока не доказана его невиновность! Это должно измениться.
Арон Атабек - один из самых известных политзаключённых в стране - наряду с адвокатом по правам человека Вадимом Курамшиным. Вадим был заключён под стражу за разоблачение ужасающих издевательств над заключёнными, которые происходят в казахстанских тюрьмах. Его, как Арона, часто бросают в одиночную камеру в качестве жестокой мести за то, что он имел наглость выступать против властей. Эти герои остаются непокорёнными.
Лондонская компания Kazakhstan, которая помогла с выпуском этой книги, возможно, не разделяет всех политических взглядов Арона, но она поддерживает мужественную борьбу против властей предержащих. Продолжается компания за снятие с него всех обвинений и за его немедленное освобождение.
Мы искренне надеемся, что эта первая скромная публикация некоторых его стихотворений на английском языке, привлечёт более широкое внимание к его бедственному положению и поможет организовать компанию за его свободу и свободу всех политических заключённых в Казахстане.
Элизабет Кларк
Эта попытка, конечно, была бы невозможна без кропотливо-красивого перевода оригинальных стихов, написанных на русском языке, Альфиёй Накипбековой вместе с Найлом Макдевиттом.
Эта книга была выпущена на собрании в Лондоне, посвящённом четвёртой годовщине кровавой резни государственными силами рабочих и их семей в Жанаозене 16 декабря 2011 года.
Свидетельство о публикации №220061401150