Найти 2-ю часть клада Форреста Фенна в Колларада

На удаленке ни дня без публикации и нумерологических расчетов
     Несколько дней назад в Интернете появилось сообщение:
     Неизвестный кладоискатель обнаружил в Скалистых горах в США сокровища Фенна - сундук с драгоценностями, спрятанный коллекционером и ветераном Вьетнамской войны Форрестом Фенном.
     89-летний Фенн сообщил, что с ним связался некий мужчина,
 который не хочет раскрывать свою личность, и объявил, что нашел бронзовый сундук с золотыми монетами, ювелирными изделиями, драгоценными камнями стоимостью свыше 1 млн долларов. В подтверждение своих слов мужчина прислал фотографию сундука, заявил Фенн.
     Фенн также сказал, что не знает мужчину, однако добавил, что кладоискатель смог найти сокровище в Скалистых горах благодаря стихотворению из автобиографии пожилого американца 2010 года "Страсть погони" (The Thrill of the Chase), в которой была зашифрована подсказка, где искать клад.
    За 10 лет многие пытались найти клад, 5 человек погибло. Наше мнение, что многие просто не смогли прочитать зашифрованное стихотворения, в котором ясно говорится, где спрятан клад. потому и не надо было отправлялись в рискованные путешествие. Однако мужчина нашел не весь клад, согласно стихотворения (мы это расшифровали), вторая часть спрятана там же в Скалистых горах. Наш друг и коллега Сергей Белов там неоднократно бывал с Борисом Поповым попали в переплет - Медведь к ним в палатку забрался, а потом они с Женей Голенковым там путешествовали (есть рассказ мой об этом)  - тоже непростая история.
     Путешествие по Колорадо,Камчатке и Йосемити
      
     Нас клад Форреста Фенна заинтересовал и его ключ найти к нему через его стихотворение.
     Шифруем его с словесной интерпретации
 
Когда пропал я там в одиночестве
И с моими сокровищами дерзкими,
Я могу хранить свой секрет там где,
И намек на богатство новое и старое.
Начинается это там, где остановились теплые воды
И возьмите их вниз по каньону,
Не далеко, но так далеко, что не дойти.
Поставьте их под домом Брауна.
Оттуда нет места для покорных,
И конец почти не прорисовывается;
Там не сможете взмахнуть веслом в вашей бухте,
Просто тяжелые грузы и вода высокая.
Если вы были мудры и нашли отметину,
Посмотрите быстро вниз, чтобы прекратить свои поиски,
Но оставайтесь спокойными с изумленным взглядом,
Просто возьмите сундук и идите с миром.
Так почему же я должен идти
И оставить мою охоту за всеми?
Ответы я уже знаю,
Я устал от этого, и теперь я слаб.
Так что слушайте меня и слушайте хорошо,
Ваши усилия будут стоить холода.
Если вы храбры и в лесу
Я даю вам право на золото.
 
    Выбираем ключевые моменты в стихотворение
    Кодируем в системе Вектор  в строку
 
    Начинается это там где остановились теплые воды и возьмите их вниз по каньону Не далеко но так далеко что не дойти Поставьте их под домом Брауна.
    Получим шифр  числа с подчислами.
11.4 67.1 35.1 15.1 11.5 91.1 53.1 11.3 99.2 33.4 37.1 33.5 22.2 21.1 53.2 31.1 33.6 53.2 61.1 21.2 62.1 66.2 33.4 38.2 65.1 75.0 = azweaumacuyukjmsumtjuyuzxg = 58
    Английскими буквами зашифрован текст как и в Криптосе – памятника во дворе ЦРУ. Чтобы здесь фразу расшифровать, нужны те же знания, что в расшифровке 97 буквенную часть 4-го топика. Мы расшифровали несколько слов, а  дальше дело не продвигается. Поэтому пытаемся сначала послание Форреста Фенна прочитать – тут тайн не мерено.
    Будем разные методики применять, может, что и получиться.
    В Скалистых горах наверняка должны наскальные рисунки быть и Фенн ими должен был воспользоваться. Сергей Белов с Бобом Поповым видели такие почеркушки, но не обратили внимание. Жаль Фенн никаких схем, карт не оставил. В его литературных заворатах надо ответ искать.
 
    Например зашифровать все стихотворение в иносказательном виде типа слова стихотворения дают расшифровку.
    Стихотворение выше дано по-русски (есть и английский построчный вариант см в конце), что естественно не даст ответа. Однако нам легче работать по-русски, потому будем сначала искать код и декод по-русски.
   
    Ниже привожу сведения из Интернета по сокровищу Фенна. Может, что интересного найдете, предлагайте.
     Погибшие искатели сокровищ Фенна:
    Известно о четырех погибших в поисках сокровищ Фенна. Полиция Нью-Мексико пыталась заставить Фенна прекратить охоту за сокровищами.[12]
     1. Рэнди Билеу, который пропал без вести в январе 2016 года и позже был найден мертвым в июле того же года.[13] В результате бывшая жена Билеу сказала остальным искателям приключений, что, по ее мнению, сокровище Фенна было обманом.
     2. Пастор Пэрис Уоллес из местечка Гранд Джанкшен сказал членам семьи, что собирается на поиски спрятанных сокровищ, а затем не появился на запланированной семейной встрече в среду 14 июня 2017 года. Его автомобиль был найден припаркованным рядом с мостом Таос Джанкшн. Его тело впоследствии было найдено в 5-7 милях (8-11 км) вниз по течению.[15][16]
     3. Эрик Эшби, 31 год, был искателем сокровищ. Его тело нашли в реке Арканзас 28 июля 2017 года. 26 января 2018 года офис Коронера округа Фремонт получил положительный отчет о тесте ДНК от бюро расследований Колорадо, подтверждающий что это был Эшби.[17] В конце июля 2017 года новостные источники сообщили, что третья смерть может быть связана с охотой за сокровищами Фенна. 28 июля в реке Арканзас было найдено тело, которое возможно принадлежало Эрику Эшби. Некоторые из членов семьи Эшби утверждают, что он переехал в Колорадо в 2016 году, чтобы найти сокровища, и последний раз его видели 28 июня, сплавлявшимся по реке, на 10-15 миль (15-25 км) вверх по течению от места, где было найдено тело. Скорее всего его плот перевернулся.[18]
     4. Джефф Мерфи, 53 года, из Батавии, штат Иллинойс был найден мертвым в Йеллоустонском национальном парке 9 июня 2017 года после падения с крутого склона высотой около 500 футов (152.4 метра). 20 февраля 2018 года американский региональный телеканал ‘’KURL-TV’’ сообщил, что Джефф Мерфи погиб не в обычном походе — он искал клад, зарытый миллионером Форрестом Фенном.[19][20][2]

     Книги и фильмы, посвященные сокровищам Фенна

     • Fenn, Forrest. The Thrill of the Chase (неопр.). — 2010. — ISBN 9780967091785.
     • Fenn, Forrest. Too Far to Walk (неопр.). — 2013. — ISBN 9780967091792.
• Rhu Seau, Trent. The Chase for Forrest Fenn's Treasure (неопр.). — 2013.
• Steele, Maxwell. How to Find Forrest Fenn's Treasure (неопр.). — 2013.
• Briggs, Andrew. Title to the Gold: Find Forrest Fenn's treasure. The clues and answers (англ.). — 2015.
• Ritt, Jordan. A Treasure More Than Gold: How I found the solution to Forrest Fenn's poem (англ.). — 2015. — ISBN 9781478753742.
• Wolf, The. Finding Forrest Fenn (неопр.). — 2015. — ISBN 9781311318602.
• Brooks, Marvin. Toward Solving Forrest Fenn's Hidden Treasure Clues (англ.). — 2016. — ISBN 9780692711781.
• The Lure. An independent documentary film about the treasure.[21]
Примечания
•  Seeking Adventure And Gold? Crack This Poem And Head Outdoors, NPR. Дата обращения 26 июля 2017.
•  •  Ольга Страховская, Жанна Бейтелова. Эксцентричный миллионер спрятал клад в Скалистых горах. Уже четвертый человек погиб, пытаясь его найти, www.meduza.io. Дата обращения 22 февраля 2018.
•  •  Goldsmith, Margie. $5 Million Rocky Mountain Treasure Still Waiting to be Found (17 сентября 2013). Дата обращения 21 июля 2017.
•  •  People continue to seek reported hidden treasure in the Rocky Mountains, despite fatal attempts (12 января 2018). Дата обращения 10 февраля 2018.
•  •  Toby Michael Younis (May 31, 2017), "The Lure" post screening Q&A with Forrest Fenn. Интервью
•  •  Сообщества охотников за сокровищами Фенна
•  •  Treasure worth over $1 million found in Rocky Mountains after 10-year search (англ.)  (неопр.) ?. www.cbsnews.com. Дата обращения 8 июня 2020.
•  •  Dokoupil, Tony. Forrest Fenn Wants You to Find His Treasure—and His Bones, Newsweek (20 августа 2012). Дата обращения 22 февраля 2018.
•  •  Goldsmith, Margie. The Thrill of the Chase. Архивировано 26 марта 2016 года. Дата обращения 10 марта 2013.
•  •  Miller, Cynthia. When Forrest Fenn treasure hunters hit a dead end. [{{{archiveurl}}} Архивировано] 16 сентября 2016 года. Дата обращения 23 июня 2017.
•  •  Sharpe, Tom. Dealer: Blame FBI for seller suicides in Four Corners looting case. [{{{archiveurl}}} Архивировано] 16 августа 2011 года. Дата обращения 23 июня 2017.
•  •  Police implore author who says he hid treasure to end hunt, CTV News (20 июня 2017). Дата обращения 30 января 2018.
•  •  Missing treasure hunter's remains found in New Mexico, BBC News (27 июля 2016). Дата обращения 27 июля 2016.
•  •  Tragic end to months-long search for treasure hunter Randy Bilyeu, CBS News (27 июля 2016). Дата обращения 27 июля 2016.
•  •  Roberts, Michael. Body Found May Be Paris Wallace, Latest Coloradan Seeking Forrest Fenn Treasure, Westword (19 июня 2017). Дата обращения 19 июня 2017.
•  •  Pastor dies in search for famous hidden treasure, CBS News (19 июня 2017). Дата обращения 19 июня 2017.
•  •  Body found in Arkansas River in Colorado confirmed as treasure hunter Eric Ashby, ABC KRDO News. Архивировано 29 января 2018 года. Дата обращения 27 января 2018.
•  •  Amanda Proen;a Santos. Forrest Fenn Treasure Hunt May Have Claimed Its Third Victim, nbcnews.com (31 июля 2017).
•  •  Batavia man who died in Yellowstone in 2017 was looking for treasure, Associated Press (20 февраля 2018). Дата обращения 20 февраля 2018.
•  •  Man who died in Yellowstone in 2017 was looking for treasure, www.kulr8.com (20 февраля 2018). Дата обращения 22 февраля 2018.
•  The Lure.
 
As I have gone alone in there
Когда пропал я там в одиночестве
And with my treasures bold,
И с моими сокровищами дерзкими,
I can keep my secret where,
Я могу хранить свой секрет там где,
And hint of riches new and old.
И намек на богатство новое и старое.
Begin it where warm waters halt
Начинается это там, где остановились теплые воды
And take it in the canyon down,
И возьмите их вниз по каньону,
Not far, but too far to walk.
Не далеко, но так далеко, что не дойти.
Put in below the home of Brown.
Поставьте их под домом Брауна.
From there it's no place for the meek,
Оттуда нет места для покорных,
The end is ever drawing nigh;
И конец почти не прорисовывается;
There'll be no paddle up your creek,
Там не сможете взмахнуть веслом в вашей бухте,
Just heavy loads and water high.
Просто тяжелые грузы и вода высокая.
If you've been wise and found the blaze,
Если вы были мудры и нашли отметину,
Look quickly down, your quest to cease,
Посмотрите быстро вниз, чтобы прекратить свои поиски,
But tarry scant with marvel gaze,
Но оставайтесь спокойными с изумленным взглядом,
Just take the chest and go in peace.
Просто возьмите сундук и идите с миром.
So why is it that I must go
Так почему же я должен идти
And leave my trove for all to seek?
И оставить мою охоту за всеми?
The answers I already know,
Ответы я уже знаю,
I've done it tired, and now I'm weak.
Я устал от этого, и теперь я слаб.
So hear me all and listen good,
Так что слушайте меня и слушайте хорошо,
Your effort will be worth the cold.
Ваши усилия будут стоить холода.
If you are brave and in the wood
Если вы храбры и в лесу
I give you title to the gold.
Я даю вам право на золото
 
      На вставке Сергей Белов сидит в Скалистых горах у разбитого медведем порога к золоту Финна. Переверни камень Брауна и под ним золото Финна спрятано.  Прикиньте под каким?
      http://old.msun.ru/Vector/Klub-IGRA/43.htm


Рецензии