Рекомендация произведения В. Гюго Собор Парижской

Если бы мне задали вопрос: "Стоит ли читать Собор Парижской Богоматери?", то я бы задумалась... До сих пор после этого произведения у меня остался тяжёлый осадок, и, спустя долгое время, образы романа продолжают жить в моей голове. Поэтому, "стоит ли?" – честно, не знаю… зато могу ответить на вопрос: "шедевр ли?" – определённо, это шедевр. Один из самых наилучших шедевров мировой литературы. Почему? Ну что ж, начнём!

Виктор Мари Гюго – тот самый писатель, который в своих трудах описывает всё в точности до мелочей, в особенности, если дело касается исторических заметок. Читая "Собор Парижской Богоматери", вы переноситесь в атмосферу Парижа XV века, а благодаря главе "Париж с птичьего полёта", вы можете полностью проникнуть в каждый уголок города, исследуя его уличную архитектуру. В этой главе Гюго описывает строение Парижа, его мостовые, башни, крепости, памятники, а также историю образования города на острове Ситэ и дальнейшие его развитие; ну и, конечно же, сам Нотр-Дам де Пари! Писатель полностью воссоздает картину собора и его составляющие; повествует о том, как здание выглядело раньше и какие изменения его настигли. О Соборе Богоматери Гюго выразился так: «Каждая сторона, каждый камень почтенного памятника – это не только страница истории Франции, но и истории науки и искусства». В общем-то, сама архитектура Парижа – будто бы одно из действующих лиц произведения, о судьбе которого автор глубоко переживает: «Крупнейшие памятники прошлого – это не столько творения отдельной личности, сколько целого общества; это скорее следствие творческих усилий народа, чем блистательная вспышка гения; это осадочный пласт, оставляемый после себя нацией; наслоения, отложенные веками; гуща, оставшаяся в результате последовательного испарения человеческого общества, – одним словом, это своего рода органическая формация. Каждая волна времени оставляет на памятнике свой намыв, каждое поколение – свой слой, и каждая личность добавляет свой камень». Благодаря столь трепетному отношению автора к архитектуре, мы имеем уникальную возможность всем своим сознанием находиться в местах, где происходят события романа.

Каждый герой произведения является особенным и запоминающимся, и, даже если вы не читали, то уж точно слышали где-то эти имена, – Эсмеральда и Квазимодо.

Эсмеральда – воплощение самой красоты, утончённости, страсти, но в то же время невинности. Изо дня в день она украшала собой Гревскую площадь, привлекая горожан своими песнями и танцами, а также умной козочкой Джали. Воспринимали цыганку      по-разному: одни восхищались, другие, почитая за колдунью, проклинали. Эсмеральда была удивительно наивной, что выражалось в безответной, полностью завладевшей её рассудком любви к офицеру Фебу, за чем и последовало множество неприятностей.

Квазимодо – воплощение уродства. В произведении горожане называют его самим дьяволом. Квазимодо горбатый, одноглазый, зубастый, хромой, кривоногий, глухой звонарь собора Нотр-Дам; всё, что с детства его окружало – презрение, осуждение, проклятие. Среди всей этой ненависти, его вечной любовью становятся колокола собора Нотр-Дам, а затем и недосягаемая, пылающая красота в лице цыганки Эсмеральды. 

Клод Фролло – архидьякон собора, он же приёмный отец Квазимодо (глава «Добрые души» подробно рассказывает историю усыновления маленького «чудовища»)   и он же единственный человек, которому Квазимодо беспрекословно подчиняется со всем смирением и преданностью. Клод Фролло был из тех, кто издали любовался прекрасной цыганкой, однако, он же был и тем, кто её проклинал. Характер архидьякона сложно описать, его нужно изучать, причём, это изучение будет длиться от начала и до конца всего произведения.
 
Конечно, были и другие очень интересные персонажи: писатель Пьер Гренгуар, красавец офицер Феб, школяр Жеан, Пакетта (мать Эсмеральды), толпа бродяг, и даже колокола, которым Квазимодо дал собственные имена. Идеально проработанные персонажи, словно кропотливая работа скульптора, притягивают своей уникальностью и заставляют с особым интересом читать их судьбы.

При описании Квазимодо уже всё довольно драматично, а ведь есть ещё много других элементов, составляющих общую драму. Однозначно, каждый герой романа – это отдельная трагедия, и только через проникновение в их образы и истории можно понять драматизм во всей полноте. Кстати, в книге можно найти множество интересных философских мыслей, что делает произведение ещё более прекрасным.
В некоторых источниках нередко встречаются мнения о том, что, в первую очередь, «Собор Парижской Богоматери» – это произведение о неразделённой любви Квазимодо к прекрасной цыганке, – безусловно, такой конфликт существует, но это далеко не самое важное. В романе сопоставлены красота и уродство, и, на протяжении всей книги, они являются главными персонажами, проявляемыми в разных личностях, заставляя задумываться: «а что несёт в себе красота?», и, «что вообще такое красота?», и как в красоте зачастую можно увидеть настоящее уродство…
Я лишь коротко описала почему «Собор Парижской Богоматери» является шедевром, но, пожалуй, стоит выразить своё собственное восприятие, и где я увидела главную трагедию. Как ни странно, для меня самым трагическим персонажем оказался архидьякон Клод Фролло, и каково было моё разочарование и сожаление об этом герое!
На протяжении всего романа я наблюдала его падение, что было для меня весьма болезненным, – настолько мне полюбился персонаж священника. Хоть многие и характеризуют его как «ужасный Фролло», или «коварный священник»,  но для меня он чуть ли не центральный персонаж; его терзания, мысли и рассуждения покоряют своими противоречиями и загадками, требующими глубоких исследований потёмок его сумеречной души.

Уникальные исторические справки, детальное описание архитектуры, захватывающий сюжет, трогательные персонажи, ну и конечно, разнообразие страстей и чувств – всё это позволяет читателю прикоснуться не просто к страницам рассказываемой истории, а к чему-то большему, можно даже сказать – прекрасному. Думаю, дальше описывать не стоит, а то, может, вы всё-таки сами захотите почитать.


Рецензии