Потерянная Инфанта глава 28

— Винсент! — в кабинет герцога ворвалась леди Арденн, глядя на мужчину безумным взглядом. — Он убьет его!
— Присядьте вот сюда, в кресло. — помог ей сесть и наполнил бокал шартрезом. — Выпейте. — вложил в дрожащую ладонь. — И объясните толком, кто и кого собирается убить. — вернулся за стол.
— Мой брат. Он напал на Джона! — Беатрис сделала глоток. — Если он не получит Селин, то поклялся в следующий раз убить его! Винсент! — женщина упала на колени, — Умоляю Вас! Спасите Селин! Вы должны защищать ее! Вы обещали!
— Беата, — герцог поднял рыдающую женщину с колен и нежно обнял дрожащие плечи. — Успокойтесь и объясните мне, что происходит. Уверяю вас, Селин в своей комнате. Ей ничего не угрожает.
— Он увезет ее, Винсент! Доберется до моей девочки! — она сорвалась в рыдания.
— Да объясните же мне, что происходит! — повысил голос и встряхнул женщину за плечи.
— Вы должны. — твердила Беата, — Должны жениться на ней. Ради всего святого, Винсент! Тогда он отступится. Оставит нас в покое. Я должна вам кое-что показать. — лихорадочно выложила на стол несколько пожелтевших листов и кольцо с гербовой печатью.
— Значит, это правда? — герцог быстро пробежал глазами листы и поднял глаза на заплаканную женщину. — Селин принадлежит испанскому королевскому двору?
— Да. — Беата опустила голову. На атлас платья упали соленые капли. — Она дочь Корнелии Испанской. Законнорожденная. Мой брат, отец Селин. Он выкрал ребенка, опасаясь за жизнь дочери.
— А тот испанец, Хименес, кажется…
— Мой сводный брат. — тихо ответила Беатрис. — Винсент, прошу вас, заклинаю, не позвольте ему отобрать у меня самое дорогое, Селин и Джона! — подняла на него молящий взгляд. — Женитесь на ней.
— Беата, — герцог присел перед креслом и взял в свои руки ледяные ладони женщины. — Я женюсь на Селин. И вовсе не потому, что она Инфанта. Но поклянитесь мне, что никто и никогда не узнает об этой истории. Вы забудете все это как дурной сон. — сжал ее ладони. — Селин дочь лорда и леди Эгертон. Все стальное досужий вымысел. — поднялся и отправил хрупкие листы в огонь камина. — Так будет лучше для всех нас. — обернулся к леди Арденн. — Я отправлюсь к лорду Эгертон просить руки его дочери уже завтра.
— Благодарю тебя, Винсент. — Беата поднялась из кресла. — Пусть этот брак будет на твоих условиях. Селин может жить в нашем доме или своем поместье. Она не станет тебе обузой. Но и Хименес ее не получит.

Где ты пропадала? — Джейн с удивлением смотрела на вернувшуюся в малый салон бледную подругу. — А где альбом?
— Что? — рассеянно спросила леди де Лорен. — Ах, альбом. Я его не нашла. — она действительно спустилась вниз поискать в холле забытый альбом с набросками, но то, что она случайно услышала из кабинета герцога, заставило окаменеть на ступенях. Взволнованный, голос тетушки, ее глухие рыдания, заставили Селин подойти ближе и стать невольной свидетельницей разговора. Это унизительно и мерзко. Тетя умоляла Винсента жениться на ней, Селин. И Его Светлость вынужден согласиться, ведь на кону репутация не только самой Селин, четы Арденн, но и Абернкорн. А уж его имя в связи с леди де Лорен, в дворцовых залах потрепали немало. Каких только сплетен, одна глупее другой, не ходит при дворе, обрастая грязными пикантными подробностями.
— Да что с тобою, Селин? — Дженни все больше волновалась, глядя на растерянную подругу. — Что – то случилось?
— Что? — она взглянула на Дженни. — Ах, нет. То есть да. — помассировала кончиками пальцев виски. — Ужасно разболелась голова.
— Приляг. — тут же принялась суетиться Дженни. — Я прикажу принести тебе чаю. —  провела подругу в ее комнату и дождалась, пока Селин устроится под одеялом. — Постарайся уснуть. Завтра все будет замечательно.
— Да. — попыталась улыбнуться графиня. — Все будет замечательно. — прикрыла глаза, ожидая, когда в коридоре стихнут шаги подруги. Ну уж нет. Она не выйдет замуж, лишь ради спасения собственной репутации. Вскочила с постели, нервно меряя комнату шагами. Мысли путались, сердце билось в горле, мешая сосредоточиться. Пожалуй, она уедет. Сейчас. Немедленно. В поместье. Она скроется в Совенокс от всего мира с его двуличием и ложью. Но сначала она отправится к отцу. Ей необходимо опередить герцога и убедить лорда Эгертон в том, что она более не нуждается ни в его, ни в чьих бы то ни было советах. Отныне Селин будет сама решать, как ей жить.
Утвердившись в этой мысли, леди де Лорен бросилась к сундуку с одеждой. На пол полетели платья и изящные туфельки. Раздраженно захлопнув сундук, поднялась с колен. Женщины не могут путешествовать в одиночестве. Ей нужен другой костюм. И она знает, где его взять. Юный Гайтон, оруженосец герцога, не появится в своей комнате еще долго. Юноша влюблен в дочь прачки и все свободное время они проводят вместе, не смотря на возмущение и недовольство матери невесты. Селин тихо спустилась по лестнице и пробралась на половину слуг. Как она и предполагала, маленькая комната, отведенная Гайтону, оказалась пуста. Девушка быстро подхватила плотные узкие штаны и шерстяную рубаху грубой вязки, выскользнула из комнаты. Вернувшись к себе быстро переоделась, несколько минут разглядывала в зеркале свое отражение и решительно сняла украшения. Ей это не понадобится. На широкий пояс прицепила кошель с серебром, подхватила теплый, подбитый волчьим мехом плащ Ричарда, забытый им в кресле, и обвела комнату глазами: больше она сюда не вернется.
— Зима! — позвала тихо, войдя в конюшню. — белоснежная кобыла, андалузской породы, отозвалась тихим ржанием. — Идем, девочка. — Селин, стараясь не шуметь, вывела лошадь и быстро оседлала. — Вперед. — тронула ее бока.
Еще до наступления утра Селин была далеко от Лондона, остановившись лишь раз, чтобы обтереть потный круп лошади. Усталость и необходимость дать лошади отдых, все же заставили Селин становиться. С первыми лучами солнца, в ворота небольшой гостиницы при тракте, въехал молодой парень.
— Прими коня. — бросил слуге поводья и серебрян6ную монету. Не смотря на весьма юный возраст, мальчишка с бледным, усталым лицом, привык отдавать приказы. Слуга проворно словил брошенную монету и с поклоном увел лошадь. Паренек вошел в пустующую еще таверну.
— Чего изволите? — хозяин окинул раннего посетителя взглядом.
— Завтрак и чашку чая. — мальчишка настороженно оглядывал помещение.
— Платить – то есть чем? — хмыкнул хозяин, разглядывая раннего гостя. Хилый да бледный. Плечики узкие. Но одежда добротная. На поясе длинный кинжал. Паренек положил на стол пару серебряных монет.
— Этого достаточно? — поднял на мужчину глаза.
— Достаточно. — кивнул трактирщик. — Сейчас все принесут. — наблюдал, как гость устроился за одним из столов. Смазливый юнец. Подрастет, от баб отбою ему не будет. С такими –то глазищами. — Вот. — поставил перед ним бокал вина. — Молодое. За счет заведения. — вернулся за стойку.
— Спасибо. — кивнула Селин, делая маленький глоток.

— Доброе утро. — Винсент занял свое место за столом, накрытым к завтраку.
— Доброе утро. — Ричард взглянул на брата. — Что – то случилось? Ты плохо спал?
— Я вообще не спал. — Винсент потянулся за чашкой. — Я выкупил у короля разрешение на брак с Селин. — покосился на брата. — Я женюсь на ней.
— Замечательная новость! — воскликнул Ричард. — Правда, Джейн? — перевел взгляд на стоящую у порога, невесту. — Доброе утро, милая. — поднялся, провести ее к столу.
— Селин нет в ее комнате. Вещи разбросаны. Винсент, — перевела глаза полные слез на герцога, — Что, если тот человек, испанец, похитил ее? — первые слезинки скатились по щекам. — Ричард осторожно усадил ее в кресло.
— Ваша Светлость! — на пороге комнаты замер Стен. — Зима пропала!
— Можете успокоиться, Дженни. — Винсент отбросил салфетку. — Вашу подругу никто не похищал. Она сама покинула мой дом.
— Ночью! — охнула Дженни. — Одна! Куда она могла поехать? В Севенокс? Но это так далеко! Вы снова обидели ее? — взглядом метнула молнию в брата жениха.
— Бог с вами, Дженни. — Винсент отложил салфетку и поднялся. — Я не видел Селин. И не говорил с нею. Но поговорю. Как только представится возможность. Стен! — обернулся к слуге. — Седлайте Грома.
— Я с тобой, Винс. — Ричард отпустил ладони Дженни. — Мы направимся в Севенокс?
— Ты — да. — задумчиво кивнул герцог. — А я поеду к ее отцу.   
 


 


Рецензии