Глава 8

     С Инессой Маккинли мы познакомились, когда я несколько месяцев работала по программе обмена опытом в маленькой научной библиотеке Манчестера. Как вы уже знаете: Инесса Маккинли - это псевдоним, но по просьбе его обладательницы и моей подруги я не могу открывать её настоящего имени, поэтому на страницах книги
будем называть её так.

     Ина была моим куратором и по-совместительству переводчиком,
потому что по-английски я не говорю пока. Общались мы на русском, что очень помогло мне в незнакомом месте в ту пору, ведь в лице Ины я обрела дружеское плечо. Оказалось, что она тоже пишет, но никогда ничего не публиковала.

     Ина с юности любит придумывать истории. В доме её родителей в Ливерпуле есть чердак, где Ина и создала свой мир, мир своих фантазий и книг. Инесса - девочка-пиратка. Её любимой книгой в детстве было произведение Даниэля Дефо "Робинзон Крузо". Дружила она с мальчишками, а на чердаке родительского дома организовала себе убежище, где и писала свои первые произведения. Сейчас их уже накопилось достаточно, поскольку Ина до сих пор не оставляет это занятие. Но публиковать ничего не планировала. Работает она, как и Лиса с Иной, библиотекарем.

     Когда мы познакомились, я писала, тогда ещё от руки, свой первый роман "Меня не сломать". Однажды Ина увидела меня за этим занятием и поинтересовалась: что это я такое делаю. Я рассказала, что, хотя люблю заниматься поэтическим творчеством, но очень мечтаю работать ещё и в прозе. А она рассказала мне о том, что тоже пишет. Так мы нашли ещё одну общую тему, на которую с увлечением вели беседы. Ина попросила показать ей то, что я пишу, и роман с первой, для неё, страницы захватил мою новоиспеченную подругу. В итоге Инесса прочла из моей книги всё написанное на
тот момент. А в промежутках, когда я делала перерывы в написании "Меня не сломать", мы делились своими литературными пристрастиями и находили созвучия в наших взглядах. Так выяснилось, что Ина ищет англоязычный перевод, да и саму книгу, в принципе, "Тайна её сердца". Удивлению нашему не было предела, ведь Лорин Мелье, автор этого романа, моя сестра по перу и подруга, с которой мы уже
давно общались. Более того, у меня есть то, что ищет Инесса, а книгу, действительно, почти, не достать. Так, как Ина в совершенстве знает русский язык, прочесть произведение для неё труда не составило. Что она и сделала за пару ночей. Восторгу
же её не было предела, когда, уезжая, я сказала моей подружке, что дарю ей эту книгу.

     Вернувшись в Россию, я через месяц получила письмо, нет, мы всё время после моего отъезда общались по электронной почте, письмо бумажное, по-старинке, от Ины. Это меня приятно удивило. Инесса написала, что сразу признаться не решилась, но она отные, а именно с момента знакомства с моим романом, является моей фанаткой, а главная героиня книги настолько поразила её, что она решилась опубликовать постепенно свои накопленные за все годы творчества произведения на свободных ресурсах в сети интернет, взяв для этого себе псевдоним в честь Инессы Маккинли.


http://proza.ru/2020/06/25/1492


Рецензии
Машенька, очень интересная история, захватывает с первых строк...
🤗🤗🤗рада новинке!!! Вдохновения тебе и легкого пера...
Обнимаю,
Нат

Наталия Романовская-Степ   24.06.2020 10:04     Заявить о нарушении
Спасибо, мне это приятно, сложновато работалось над романом, но сложилось.

Мария Камырина   18.01.2021 23:17   Заявить о нарушении