Задание
Однажды он позвал к себе обоих сыновей, дал каждому из них пять медных монет и сказал:
– Видите эту комнату? Сейчас она пуста. Но я бы хотел, чтобы к вечеру вы доверху наполнили ее тем, что вы сможете приобрести на эти пять монет. Тот, кто лучше справится с этим заданием, станет моим наследником.
– Да ты смеешься над нами! – воскликнул старший сын. – Что можно купить на эти жалкие гроши?
– Хорошо, отец, – ответил младший сын. – Я постараюсь сделать все, что в моих силах.
«Видно, король совсем выжил из ума», – подумал старший сын и, выйдя из замка, пошел в ближайшую деревню. Проходя мимо лесопильни, он увидел огромную гору опилок.
– Вот то, что мне нужно! – радостно воскликнул принц и, недолго думая, протянул хозяину лесопильни пять монет. Хозяин удивился, но без возражений взял деньги и распорядился погрузить опилки в телеги и доставить в замок.
Вернувшись в свои покои, старший сын приказал слугам до отказа набить заветную комнату опилками и поспешил к королю.
– Отец, я справился с твоим заданием раньше назначенного срока! – гордо сказал он.
Увидев гору опилок, возвышавшуюся до потолка, король кивнул.
– Верно, – сказал он и посмотрел на младшего сына. – А ты что купил?
– Я тоже справился с заданием, – ответил тот, – но сначала необходимо вновь освободить комнату.
Когда слуги вынесли опилки и чисто вымели помещение, младший принц вошел в него и поставил на пол одну-единственную свечу. И комната тотчас наполнилась светом, так что в ней не осталось ни одного темного угла.
– А вот четыре монеты из тех, что ты дал мне сегодня утром. Они мне не понадобились.
Король улыбнулся, взял монеты и обратился к старшему сыну:
– Ты, безусловно, справился с заданием, но ты наполнил комнату никому не нужными опилками, которые мог бы получить и бесплатно. Хозяин лесопильни был бы только рад избавиться от мусора, загромождавшего двор.
Затем он посмотрел на младшего сына:
– Ты истратил всего одну монету и купил на нее свечу, свет которой согрел мне душу. Ты проявил смекалку, бережливость и сумел порадовать меня. Теперь я могу уйти на покой, зная, что королевство в надежных руках.
Перевод с немецкого, автор неизвестен.
Свидетельство о публикации №220062300669
Мария Долгина 11.05.2023 23:32 Заявить о нарушении
Александра Немтина 13.05.2023 11:28 Заявить о нарушении