Предсказание

– Берегись грязной воды и газетных вырезок, – подумав, сказал старик, и уставился, шевеля губами, на костяшки собственных пальцев, будто читал по ним.

Может и читал, кстати… Хироку Нацу – древний воин, хитрец и почти пророк – вполне мог отколоть что-нибудь такое, и не разберешь, правда это или бред сумасшедшего. Однажды он, стоя в очереди перед открытием магазина, прочел во весь голос стихотворение, утверждая, что оно было записано на крыле вороны, скакавшей неподалеку:

             Ищешь ли опору,
             Или выбрал падать –
             Одевайся в пору,
             Не смерди как падаль!

Об этом нам с Кумико рассказала его соседка на площадке перед квартирой, предупредив, чтобы мы были осторожнее «с этим стариком». Похоже, женщина специально нас поджидала, зная, что мы приезжаем к нему каждую среду в одно и то же время перед обедом. По мне, так это она была ненормальной. Бедный Нацу-сан, ему приходится встречать эту дуру в очереди.

– Хорошо, – ответил я, гадая, как это может быть.

Держаться подальше от грязной воды – это ясно, тут и предсказаний не надо. И так мою руки тридцать раз в день – спасибо матушке, привившей мне изнурительную привычку держать все в хирургической чистоте. А вот на счет газетных вырезок… Как они могут навредить? Тем более, в эпоху интернета это настоящая редкость.

– Я не сказал, чтобы ты держался от них подальше. Я сказал, чтобы был внимателен. Опасность все равно будет рядом, бежишь ты от нее или нет.

Кумико рассмеялась. За ней и Хироку Нацу затрясся в своем кресле, едва не выплюнув на пол вставную челюсть. Я очень смутился, решив, что сказал свои мысли вслух.

– Да у тебя же на лице было все написано, о чем ты думаешь, – позже объяснила она, когда за ужином я спросил, все еще мучаясь от смущения, хотя и прекрасно понимал, как это глупо.

– Может быть и у той вороны тоже?

– Может быть, – пожала плечами Кумико. – Даже скорее так.

– Хорошо бы, – ответил я. – Хорошо бы…


Рецензии