Волшебное приключение в магазине игрушек

     Ранним весенним утром, лишь только солнечные лучи заскользили сквозь огромные  стёкла витрин по стеллажам с игрушками, а продавцы ещё позёвывали и ёжились от утренней прохлады, в магазин игрушек вошёл первый посетитель, странного вида человек, не слишком молодой, но и не  старый, такой, о ком говорят: «Человек неопределённого возраста».
     Но странным было не это, а то, что человек был несколько старомодно одет и вёл себя так же. Войдя в магазин, он снял с головы потёртую  фетровую шляпу и отвесил глубокий поклон наподобие мушкетёрского, отведя правую ногу далеко назад и широко махнув правой рукой со шляпой  едва ли не до самого пола.
     Продавцы слегка остолбенели и перестали зевать. У некоторых появилось подозрение, что посетитель ненормальный, а кассир, сидевшая за большущим железным ящиком кассы, даже подумала: «Вот ещё чёрт принёс! Попрошайка, что ли?»
     — Извините великодушно, — обратился к ней вошедший, — но не стоило с утра пораньше поминать чёрта: он может оказаться лёгок на помине, и ещё не известно, кто хуже — попрошайка или он.
     Продавцы удивлённо переглянулись, а одна из них недружелюбно спросила:
     — Вы что-то здесь забыли? 
     — Здесь невозможно что-либо забыть, — дружелюбно ответил посетитель, — здесь можно только обрести.
     — Ну  и обретайте, в смысле, приобретайте, — недовольно буркнула продавец.
     — Простите, пожалуйста, но нельзя приобрести то, что можно только обрести, — заметил посетитель.
     — А нельзя ли короче?! — оборвала посетителя другой продавец. — Чего Вы хотите? 
     — Короче хотеть невозможно, — мирно заметил странный посетитель, — хотеть можно ровно столько, сколько хочешь.
     — И что же Вы хотели здесь обрести с пустыми карманами? — язвительно заметила ещё один продавец, показавшаяся из-за дальних  стеллажей с игрушками.
     — Напрасно Вы полагаете, что с пустыми карманами невозможно что-либо обрести, — заметил ранний гость, — ведь д р у з е й, например, не покупают, или, скажем, у в а ж е н и е.
     — Ладно, хватит нам мораль читать! — прикрикнула на посетителя  менеджер по продажам Оксана с красивым юным лицом, но холодным, злым взглядом. — Достали!   
     — Извините, но Вы ошибаетесь, — ответил нежданный гость, — невозможно достать что-либо, не протянув для этого хотя бы руку.
     — А Вы и без рук достали! — рассвирепела девушка-продавец. — Сами уйдёте или милицию вызвать?
     — Скучно у вас и тоскливо, — грустно заметил посетитель, — а ведь здесь должна жить радость. Вот и дети почему-то не заходят к вам, —  продолжал размышлять вслух посетитель.
     — Ну всё, хмырь, ты доигрался! — сердито выкрикнула менеджер  Оксана, и направилась к посетителю, явно собираясь вытолкать того за  дверь.
     А гость с сожалением посмотрел на приближающуюся к нему разъярённую девушку, сунул руку в глубокий карман своего длинного плаща и вытащил оттуда розовую палочку. Затем он легонько махнул этой палочкой и продавцы замерли, будто в игре «Точка. Замри!» и стали очень похожими  на злых кукол. После этого волшебник, а это был, конечно же, он, обвёл  своей волшебной розовой палочкой огромный зал со стеллажами, и все игрушки в магазине вдруг ожили. Куклы вмиг сбросили со своих лиц  безжизненные гримасы, зашумели, задвигались, и скоро зал был наполнен  шумом и гамом. Уставшие от долгой неподвижности игрушки носились меж стеллажей, кувыркались, прыгали, догоняли друг друга, задевали и толкали  замерших, словно куклы, продавцов. Сигналили игрушечные автомобили, предупреждая об опасности, и неслись между стеллажами, словно по улицам города. А огромный игрушечный лев, лениво лёжа на диване, помахивал хвостом и время от времени грозно рычал для острастки. Но никто его не слышал, никому не было дела до него.

     Дверь магазина распахнулась, и магазин наполнился маленькими детьми. Они охотно приняли участие во всеобщей толкотне и сутолоке: носились наперегонки с игрушками, вместе с зайцами догоняли волка, визжали и хохотали. Огромного роста игрушечный клоун на ходулях показывал фокусы  в углу торгового зала, в воздухе летали акробаты, стреляли пушки, и всюду были шум и гам, и тарарам, и цирковое представление!

     И вдруг в магазин ворвались вооружённые люди, лица которых скрывали чёрные чулки на головах. И дети, и игрушки от неожиданности на миг затихли.    
     — Это  ограбление! — грозно предупредили бандиты, — Всем   оставаться на своих местах!
     — Не к добру помянули с утра пораньше чёрта, — грустно произнёс волшебник. Он не мог остановить грабителей: его волшебная палочка лежала на полу, в стороне. Её выбил из рук волшебника неожиданно налетевший сзади грабитель. Грабитель, конечно, не знал волшебного свойства палочки, но поднять её волшебнику не позволял.

     Ситуация была критической. Сначала все, конечно, испугались, но понемногу стали приходить в себя и думать, как прогнать грабителей. Игрушечные пушки тихонько развернулись и нацелились в непрошеных  гостей, готовые стрелять. Но что они могли поделать со своими игрушечными ядрами против по-настоящему вооружённых взрослых людей.
     Но, даже лишённый волшебной палочки, волшебник не растерялся. Сначала он спросил грабителей, не считают ли они странным, что все куклы в магазине живые, а продавцы замерли, будто неживые. И грабители согласились, что это действительно странно, но сказали, что так даже лучше:  легче будет грабить.
     — А игрушки нам помогут! — сказал главарь грабителей и захохотал.
     — Нет! Нет! — возмущённо зашумели игрушки.
     — Цыц! — прикрикнул главарь, и игрушки притихли.
     — А не находите ли вы, что всё это чьё-то волшебство? — продолжил волшебник.
     — В натуре! — сказал главарь и как-то криво усмехнулся, затем неторопливо взял автомат за ремень, повесил его на шею, лениво положил  руки на ствол и приклад автомата и свысока посмотрел на волшебника.
     — Наверное, должен быть и тот, кто всё это устроил? — хитро подмигнув, спросил волшебник.
     — Козе понятно! — ответил главарь.
     — А вы не допускаете, что он и с вами может сделать всё что угодно?
     — Ну, в  натуре… — снова ответил главарь, немного растерявшись и с трудом напрягая свой мыслительный аппарат — голову.
     — А не кажется ли вам, что я и есть этот самый волшебник? — вкрадчиво продолжил волшебник.
     — Гонишь! — сказал бандит, потому что не поверил словам волшебника. 
     — Гнать можно лошадей и даже загнать, если не иметь головы на плечах! — ответил волшебник.
     — Ну ты, фильтруй базар! И, вообще, кончай гнилой базар! А то за базар ответишь! — разозлился грабитель.
     — Базар — это на Востоке, в Средней Азии, например, откуда я только что прибыл, — возразил волшебник, — и за порядок на базаре отвечает специальный заведующий. И вовсе там нет ничего гнилого,  всё самое свежее: и фрукты, и овощи!
     — Опять гонишь! Что-то я не заметил ни одной крутой тачки поблизости. Или ты на самолёте прилетел?
     — Крутыми бывают только яйца, когда их варят долго и не хотят, чтобы они были всмятку, а тачки — строительными, — спокойно поправил грабителя волшебник. А прибыл я при помощи левитации.
     — Не пойму я тебя никак! Какая левинтация? Ты чё, иностранец?  Так мы это щас разрулим! Гони бабло и канай отсюда!
     — Вот видите, вы уже и язык нормальный понимать перестали. А я  понимаю всех людей и даже животных, потому что волшебник, вот и вас понимаю.
     — Да не люди они, — сказал подошедший сзади большой игрушечный лев, — и не животные!
     — А кто же? — хитро прищурившись, спросил волшебник.
     — Козлы! — коротко рявкнул лев и рыкнул на главаря бандитов. Главарь попятился и схватился за автомат.
     Но прежде, чем он успел направить на льва автомат, лев одним броском свалил бандита на пол, а волшебник поднял свою волшебную палочку с пола.  И бандиты, готовые стрелять из своего оружия, вдруг остолбенели и не могли пошевелить ни руками, ни ногами. Лев стянул с головы бандита чулок и все увидели жалкое испуганное лицо. Бандит, лёжащий на спине, на полу, взмолился о пощаде. Он тоже не мог пошевелить ни руками, ни ногами. Но не потому, что лев прижал его крепко-накрепко к полу и передними лапами стоял у того на груди, а потому, что волшебник вновь владел своей волшебной палочкой, а значит, обладал своей волшебной силой.
     — Отпусти его, царь зверей! — попросил волшебник льва. И лев послушно убрал свои могучие лапы с груди бандита, повернулся к тому спиной и, отходя от поверженного врага, презрительно щёлкнул того по жалко перекошенной роже своим тяжёлым хвостом, будто боксёрской перчаткой. Получив нокаут, бандит потерял сознание и снова пришёл в себя как раз в тот момент, когда лев неторопливо, с достоинством подошёл к волшебнику и, ложась у его ног, закончил свой счёт: «… девять, десять!»
     — Прости, уважаемый! — взмолился бандит, — Непонятки получились! 
     — Встань и подойди ко мне! —  повелительно сказал волшебник.
И бандит смог не только пошевелиться, но встать, в то время, как другие бандиты шевелиться не могли. Как нашкодившая собака, бандит виновато подошёл к волшебнику и стал предлагать поделиться с ним тем, что можно награбить.
     — Теперь ты понял, кто я? — спросил волшебник.
     — Нет базара, — пахан! — угрюмо ответил главарь и предложил, — А  давай поделим всё пополам.
     — Э, не-е-т, любезный! — ответил волшебник. — Я не грабитель, а волшебник. Добрый волшебник, и мне с вами делить нечего. А вот вам предлагаю умножить, а затем поделить, одним словом, решить математическую задачу.
     — Умножать я люблю, — сказал бандит, — у кого золотые украшения отнимем, у кого деньги или ещё что, и наше богатство быстро умножается! А вот делить ни с кем и ничего не люблю и не хочу!
     — Так вот, — продолжил волшебник, — один строитель положил за рабочий день в стену строящегося дома триста кирпичей облицовочной кладки, а другой шестьсот кирпичей черновой кладки. Во сколько раз больше кирпичей положил в стену второй строитель?
     Бандиты одновременно дружно расхохотались так громко, будто заржали сразу целый табун коней.
     — Ну, ты, пахан, даёшь! — задыхаясь от смеха, еле выдавил из себя главарь. — Это гнилой базар! Мы отродясь не работали! Стрём это!
     — Гнилой говоришь? — рассердившись вдруг, грозно спросил волшебник, — Так тому и быть!
     И вмиг превратил бандитов в большие подгнившие пни.
     — А чтобы вы приносили хоть какую-то пользу, — добавил он, — мы вас декоративно изукрасим.

     Игрушки быстро принялись за работу: подшлифовали пни, хорошенько покрасили лаком, чтобы не издавали затхлый запах. И пни стали выглядеть довольно прилично.
     Когда работа была закончена, волшебник взмахнул волшебной палочкой, и всё вмиг приняло свой прежний вид: игрушки снова очутились на своих местах, на полках и замерли, будто и не оживали вовсе, а волшебник исчез, будто растворившись в воздухе, оставив после себя облачко мелких, сначала ярких, а затем затухающих искорок. И только продавцы очнулись от оцепенения. Они стали широко зевать, потягиваться и рассказывать друг другу, что, как будто на мгновение уснули, и удивлялись, что всем приснился один и тот же и какой-то странный сон. Потом они обратили внимание на шесть лакированных пней.
     — Прикольные пни! — сказала менеджер по продажам Оксана и приказала, — Инна, повесь на них прайсы и выставь на витрину!
     Говорят, что эти пни купили какие-то дачники, которые собирались использовать их вместо стульев у себя на даче. Им показалось, что пни вместо стульев — это стильно, или, как сказала менеджер Оксана, —  прикольно!
                2008г.


Рецензии