Священная война

Ich habe viel nachgedacht in den letzten Tagen.

Я долго размышлял в последние дни.

Und ich habe versucht dem einen Sinn zu geben, weil einen verdammten Sinn muss diese absurde Situation ja haben in der wir gezwungen sind zu leben.

И я пытался дать, найти смысл, ведь чёрт возьми какой то должен быть смысл в этой абсурдной ситуации, в которой мы все сейчас вынуждены жить.

Ich habe mir vorgestellt, wie es w;re wenn der Virus reden k;nnte
und ich habe mir gedacht wenn er durch einen Brief reden k;nnte, was er sagen w;rde.

Я представил себе, если бы Вирус мог говорить, я подумал если бы он мог говорить в письме, что он сказал бы.

Das sind die Worte die ich auf Papier bringen konnte.

Вот эти слова, которые я смог написать на бумаге.

Ciao, ich bin Covid 19

Чао, это я, COVID 19

Viele von euch kennen mich unter dem einfachen Namen Coronavirus.

Многие из вас знают меня под именем КОРОНАВИРУС.

Ja genau, ich bin es wirklich.

Да, это именно я.

Entschuldigt mich, dass ich mich nicht genug vor angek;ndigt habe, f;r wann, in welcher Form und wie stark ich mich bei euch pr;sentieren w;rde.

Извините меня, что я не предупредил вас заранее, когда, в каком формате, и как сильно я себя презентирую.

Warum bin ich hier ?

Почему я здесь ?

Sagen wir es mal so, dass ich es leid war euch bei der R;ckbildung anstatt bei der Entwicklung zuzusehen.

Скажем так, что мне было больно наблюдать за вами как вы деградируете, вместо того чтобы развиватся.

Ich war m;de euch zuzusehen, wie ihr mit euren H;nden alles ruiniert.

Я устал смотреть, как вы своими собствеными руками всё разрушаете.

Ich wat m;de euch zuzusehen, wie ihr den Planeten behandelt.

Я устал смотреть, как вы обходитесь с планетами.

Ich war m;de euch zu zusehen, wie ihr miteinander umgeht.

Я устал на вас смотреть, как вы обходитесь друг с другом.

Ich war m;de von euren Missbr;uchen und Gewalttaten, den Kriegen, euren pers;nlichen Konflikten und von euren Vorurteilen.

Я устал от ваших злоупотреблений и насилия, войн, ваших личных конфликтов, и ваших предубеждений и ваших предрассудков.

Ich war m;de von eurem sozialen Neid, eurer Gier, eurer Heuchelei und eurer Selbstsucht.

Я устал от вашей социальной зависти, жадности, лицемерия, и эгоистичности.

Ich war m;de, dass ihr euch so wenig Zeit f;r euch und eure Familie nehmt.

Я устал, что вы так мало проводите время со своей семьёй.

Ich war m;de, dass ihr oft euren Kindern wenig Achtung schenkt,
ich war m;de von eurer Oberfl;chlichkeit.

Я устал, что вы так мало уделяете времени своим детям, я устал от вашей поверхносности.

Ich war m;de ;ber die Wichtigkeit, die ihr oft den oberfl;chlichen astatt den wesentlichen Dingen gegeben habt.

Я устал от вашей важности, которую вы даёте поверхностному, а не существенному.

Ich war m;de von der obsessiven und m;hsamen Suche nach dem sch;nsten Kleid, dem neusten Smartphone-Modell, dem sch;nsten Auto nur um realisiert dazustehen.

Я устал от ваших навязчивых поисков самой красивой одежды, последней модели смартфона, и дорогого Auto, только для реализации этого момента.

Ich war m;de von eurem Verrat.

Я устал от ваших предательств.

Ich war m;de von den Fehlinformationen.

Я устал от вашей лжи.

Ich war m;de von der wenigen Zeit, die ihr miteinander wirklich kommuniziert.

Я устал от того, как мало вы проводите времени друг с другом.

Ich war sehr m;de von euren st;ndigen Beschwerden, wenn ihr doch nichts dagegen unternimmt, um euer Leben zu verbessern.

Я устал от вашего брюзжания на проблемы, хотя вы ничего не предринимаете чтобы эти проблемы решить.

Ich hatte es satt, euch diskutieren und streiten zu sehen wegen unwichtigen Kleinigkeiten.

Я доволен по горло, видеть вас дискутирующих и спорящих из за мелочей.

Ich hatte es satt, eurem st;ndigen N;rgeln zuzuh;ren, ;ber die, die uns regieren und den falschen Entscheidungen, die von ihnen oft getroffen wurden, obwohl sie dich vertreten sollten.

Мне встало в горло ваше нытьё о политиках, которые вами управляют, которых, вы же сами и выбирали.

Ich hatte es satt, Leute zusehen, die einen f;r ein Fussbalspiel beleidigten und t;teten.
Ich weiss, ich werde hart sein, vielleicht zu hart, aber ich sehe niemanden ins Gesicht...

Мне надоело видеть, как вы все на одного, из за футбольной игры, идёте стеной, оскорбляете, унижаете, и убиваете.
Я знаю, я буду жесток, быть может очень жесток, но я никому не смотрю в лицо.

Ich bin ein VIRUS

Я ВИРУС

Meine Handlung wird euch Leben kosten aber ich m;chte, dsss ihr ein f;r allemal versteht, das ihr den Kurs ;ndern m;sst...
zu eurem Wohl.

Моя акция будет стоить вам жизни, но я хочу, чтобы вы навсегда запомнили, что вы должны поменять курс, для вашего же блага.

Die Nachricht, die ich euch geben m;chte ist einfach.

Сообщение, которое я хочу до вас донести, просто.

Ich m;chte alle Grenzen der Gesellschaft aufzeigen in der ihr lebt, damit ihr sie beseitigen k;nnt.

Я хочу показать вам границы в которых вы живёте, и которые вы же сами можете убрать.

Ich m;chte alles absichtlich stoppen, damit ihr versteht, dass das einzig Wichtige, auf das ihr nun alle eure Energien richten m;sst, einfach eins ist
DAS LEBEN...

Я хочу на всё наложить СТОП, чтобы вы поняли, что самое важное, куда вы должны направлять свою энергию, это ваша ЖИЗНЬ.

eures und das eurer Kindern

ваша, и ваших детей

und was wirklich notwendig ist, um es zu sch;tzen, zu lieben und zu teilen.

И что самое главное , чтобы её защитить, любить, и любовью делится.

Ich m;chte, dass ihr so weit wie m;glich in euren H;usern eingesperrt und isoliert seit, weg von euren Eltern, euren Grosseltern, euren Kindern oder Enkelkindern damit ihr versteht, wie wichtig eine Umarmung ist der menschliche Kontakt, ein Dialog, ein H;ndedruck, ein Abend mit Freunden, ein Spaziergang in der Innenstadt, ein Abendessen in einem Restaurant oder beim Joggen an der frischen Luft im Park.

Я хочу, чтобы вы очень долго, были закрыты и изолированы в своих домах, вдали от родителей, бабушек и дедушек, детей, и внуков, чтоб вы наконец-то прочувствовали, как важно родное объятие, человеческий контакт, диалог, пожатие руки, вечер с друзьями, прогулка в центре города, ужин в ресторане, или пробежка на свежем воздухе в парке.

Von diesen Gesten aus, muss alles neue gestartet werden.

От этих жестов, должно всё стартовать по новому.

Ihr seit alle gleich, macht keinen Unterschied zwischen euch.

Вы все одинаковы, нет разницы между вами.

Ich habe euch bewiesen, dass die Distanzen nicht existieren.

Я вам доказал, что не существует дистанций.

Ich habe innerhalb k;rzester Zeit Kilometer und Kilometer durch zur;ckgelegt, ohne das ihr gemerkt habt.

За короткое время, я километр за километром положил в обратно, а вы даже и не заметили.


Ich bin auf der Durchreise, aber das Gef;hl der N;he und Zusammenhalt das ich erschaffen habe, muss in alle Ewigkeiten anhalten.
Я в кругосветном путешествии, я наблюдаю за вами, но это чувство вашей близости и сплочённости, должно остаться на века.

Lebt euer Leben so einfach wie m;glich geht, atmet tief durch, tut Gutes, denn das Gute wird immer mit Interessen zu dir zur;ckkehren,
geniesst die Natur, tut, was ihr wollt, was euch anspricht und schafft euch die Bedingungen bei denen ihr von nichts abh;ngig sein m;sst.

Живите ваши жизни прощё, дышите глубоко, делайте хорошее, ведь хорошее всегда вернётся вам сполна, наслаждайтесь природой, делайте то, что вам нравится, и что не делает вас зависимыми.

Wenn ihr am feiern seit, bin ich gerade gegangen, aber errinert euch, nicht nur bessere Menschen zu sein wenn ich anwesend bin.

Когда вы будете праздновать, тогда я уйду, но не забывайте быть лучшими людьми, только когда меня нет.

DANILO CALABRESE

02.06.2020


Рецензии