280 лао-цзы дао-дэ цзин стих 50
сколько* приходит рождаясь
столько* же уходит умирая
(ведь из) живущих людей
вернулось в землю умерев
столько* же (сколько родилось)
и по какой причине –
потому что живут
погрязнув в (натуральных) родах**
известно ведь – искусно пестующий жизнь
проживая*** ладно не становится жертвой носорога с тигром
вступая в бой не надевает лат и оружия (не берёт) –
носорогу некуда вонзить свой рог
тигру не во что вцепиться когтями
противнику некуда вместить клинок
и по какой причине –
он не из праха смертного (рождён)
* здесь имеет место невнятная мне игра числами в оригинале читаемая либо как «три из десяти» либо «тринадцать» если принять первое прочтение тогда возможный смысл видится мне в том что трижды по три будет девять и если девять вычесть из десяти останется только один – человек знания – который не следует ни тем ни этим путём но последует лишь дао-пути опять же возможно эту «обособленность» будет уместно сравнить с четвёртой библейской заповедью помнить день субботний (Исх. 20:8) и в самом деле ведь б-г суть б-г живой и посему он «дышит» – на шесть тактов как бы «выдыхая» свои животворные благодатные «логосы» и на один такт обратно себя самого «вдыхая-фань» (цимцум в каббале) оставляя тем самым творение в состоянии своеобразной «перезагрузки» с целью усвоения им дарованного свыше вот почему все мы «самостоятельны» и «самостны» всего лишь на 1/7
(кстати сказать буддистами вычислен числовой эквивалент появления-исчезновения дхарм который нереально мал и ускользающе «мгновенен» что кажется мне ближе к сути вещей нежели ритм минут часов дней недель годов эпох) – не отсюда ли растут корни православной «исихии» как инструмента
именно нашего (не)деяния имеющего тем не менее своей целью не иное что как пресуществление в нас (воз)действия вышнего
** не ведая о рождении свыше (вариант прочтения: потому что в (процессе) жизни преизобильно изживается сама жизнь)
*** так читаю по смыслу знак означающий как правило (про)движение (в данном случае по жизни)
Свидетельство о публикации №220070200299