Гостиная - сакральный код свободных цивилизации

ГОСТИНАЯ - окутанная тайной для плебеев. сакральный код древних бессословных цивилизации.



Гостиная - привилегированная комната для гостей  в мире и на Кавказе в доме узденя - дворянина, графа,  князя.. 
Единственный ингушский ЭЗДИЙ бессословный народ где — «Каждое ингушское жилище имело  гостиную Хьаша ц1а( помещение или отдельный дом для гостей с лучшим убранством и удобством) делом чести считалось там порядок поддерживать. В четко расписанных правилах этикета гостю создаются максимальные удобства в ингушском доме гость не может быть званным и незваным»
Об этом удивительном факте свидетельствовали известные историки, кавказские имамы и устазы, написаны сотни книг,  все больше как констатация факта, пытаясь из личного опыта объяснить такую отличительность ингушей. Институт гостеприимства - самый сакральный  идеализированный в кавказской культуре.  Казалось о нем все сказано - написаны сотни статей и книг, организованы конференции, сняты фильмы, произнесены тосты и т.д. В итоге вышло как с тем же кавказским ингушским танцем которого размазали по всему Кавказу обозвав лезгинкой.. что лишило человечества возможности понять истоки  традиции — ; ЛИБО эту традицию ингушские предки углядели у князей (через древний бинокль) и всем народом загребущей рукой себе присвоили, либо этот обычай  уходит корнями в неизвестную цивилизацию свободного бессословного общества эпохи судей..  Двух известных кавказских этимологов которые подвергали сомнению древнее самоназвание ингушей ( ghalgha) с божественным слогом, в особенности Арби Вагапова, который пытался связать с временами монголов, потомки назовут  — ХОЛОПАМИ.. Кавказские этимологии Абаев и Вагапов имеют печальное  наследие прихвостня,  с бессознательной  частью психики, которую индивид не контролирует, и пробивается наружу. (оговорки по Фрейду.), поскольку в домах сословных предков не было ГОСТИНЫХ.——————————————

САКРАЛЬНЫЙ КОД БЕССОСЛОВНЫХ ИНГУШЕЙ ghalgha
Веза Хьаша - буквально Весомый Гость,  эпитет Веза прилагался к имени Бога.. когда само слова Хьаша применялся к космическим гостям знакам Зодиака  .. ( в древней Греции гость был под покровительством Зевса). Г1ал-ерд  - древнейший жреческий храм Ингушетии( Ардини - храмы хурритов)..Был построен рядом   с огромным Хьашаром кругом Зодиака  солнечными часами. От Зодиака сохранились лишь некоторые плиты со знаками созвездий ... Храм развалены... свид. архиол. Чахкиев Д   
Зодиакальные  — 12 созвездий, расположенных вдоль эклиптики, видимого годового пути Солнца среди звёзд.

———————————

PS.

В своих наблюдениях ещё в прошлом веке исследователь Яковлев Н. отмечал: «Быт ингуша подчинен всяким правилам тонкой обходительности, в большей мере, чем быт большинства населения наших городов и, во всяком случае, не менее, чем жизнь так называемого «высшего общества» в культурных странах. Этим и объясняется та выдержка, то уменье непринужденно держать себя на людях, которыми с первого же взгляда так выгодно отличаются ингуши».


 «Ученный»  чачанский Арби Вагапов намеренно с злым умыслом пытался омолодить ингушское самоназвание через монголов .. Горе ученный,  не вырос за года,  из ясыр - невольников, после знаменитого своего соплеменника  пьяницы с Чечни героя рассказа Яна Потоцкого ..
Для сравнения уместно здесь будет привести слова ве­ликого  ЧЕЧЕНСКОГО Устаза Кунта-Хаджи, на вопрос своего мюрида Почему он всегда в примеры ставит ингушей  ответил  сравнить на примерах  ... В Чечне они посетили самый богатый чеченский дом, где их встретили угостили и уложили спать как домашних и среди своих домочадцев.
Кунта-Хаджи в Ингушетии не сталь искать богатый дом, а зашел со своим спутником в первый попавшийся бед­ный ингушский дом.. где их встретили как высоких гостей со всем этикетом отличающего гостя.
Знаменитого Устаза не способны слышать прислужники.
Осетинский ученный Абаев который вырос в гиперрабском положении где к известной бессословности, было немыслимое узаконенное рабство в одной  семье, пытался всеми способами ингушский этноним, не исказить,  а в другом звучаний «алан», присвоить своему народу.. потому старейшина Васо Абаев на голову выше смотрится холуя Вагапова.






Хьоашал -Хьаьша-да ларх1ар Несомненно, это нам доказывает, что один из принципов ингушского этикета, конечно же, является гостеприимство: По этому поводу сами ингуши говорили: «Хьаьша-да т1аэцар селхан д1адоладенна дац, кхоана д1адаргдолаш а дац» «Гостеприимство не вчера началось, и не завтра кончится». Действительно, обряд гостеприимства зародился в незапамятные времена - «бага ца доаг1ача ишрача замах.

Дакъа маънге к1ала а билле, хъаыианна г1улакх бе» - «Труп под кровать положи, а гостя прими».

2. «Фусам-ба - устаг 1а, хъаыиа - борбз», «Хозяин овца, гость - волк». 3. «Хъаыиа ца везар, Даллана а наха а вийзавац» - «Кто гостя не любит, того и Бог не любит». Хъаъша ца воаг1ача, беркат даг1ац» «Куда не заглянет гость, туда не заглянет и благодать, (добро)», - говорят ингуши. С


Хъаъша ца воаг1ача, беркат даг1ац» «Куда не заглянет гость, туда не заглянет и благодать, (добро)», - говорят ингуши. С


Хъаъша Даълагара ва» «Гость - посланник Бога».

2. «Хъаъша ifа везар, наха ма везалва» «Кто гостей не любит, того пусть и народ не любит».

3. «Вахар-вар доацаш лелаяъ гаргало хийраяле д1айоал» «Если родство не поддерживается, то оно прерывается».

Дукха хъаъишй ихача новкьа буц яъннаяц» «Тропа, по которой много гостей ходило, не заросла травой».

2. «Сага эздел шун mla дайзад» «Культура человека проявляется в гостеприимстве».

3. «Спекало а ч1оаг1ду йиша-воша» «Еда (гостеприимство) укрепляет родственные связи».


Фусам-да дика волча ц1аг1а хъаъший дукхаг1аух» «В гостеприимном доме много гостей бывает»;

2. «Хъай ц1аг1а хъаыиа ма хила, наъха ц1аг1а фусамда ма хила» «Не веди себя в своем доме как гость, в чужом доме как хозяин»;

3. «Хъаъша чу ца воаг1ача ц1аг1а беркат чудоаг1аргдац» «Дом, куда не заглядывают гости, не заглянет и благодать».

Таким образом, мы можем судить, что ингушским народом не забыта, не оставлена без внимания пословичная мудрость, которая и сегодня способна обогатить их речь. Любой человек, который гостил в каком-нибудь ингушском доме, в полной мере может почувствовать на себе заботу и внимание, которую оказывают ему хозяева. Прослыть человеком, к которому часто наезжают гости, значило заслужить почет и уважение односельчан.

Существовали и краткие крылатые формы слов, которыми ингуши выражали суть этикетных норм гостеприимства:

1. «Сай дикаг1дар гучадоаккх аз хъаыиа веча» «Все хорошее выставляю я при госте»;

2. «Сай лазаш дар къайладоаккх аз хъаыиа веча» «О своих проблемах (болячках) забываю я при госте»;

3. «Сай мерзаг1дар духъалхъо аз хъаъша веча» «Все самое вкусное преподношу я гостю»;

4. «Сай къахъаг1дар къайлахъо аз хъаъша веча» «Все невкусное (неприятное) я прячу от гостя».


Существует много пословиц, побуждающие гостя и хозяина действовать согласно предусмотренным правилам этикета и налагающие запрет на антиэтикетные формы поведения. Например:

1. «Хъоишлг1а вахача - хьалхе г1атта, т1ехьаг1а

45 вижа» «Пришел в гости - раньше встань, позже - ложись»;

2. «Хъошалг1а вахача г1алаташ ма леха» «Будучи в гостях не ищи недостатков у хозяев»;

3. «Уйла ца еш, дош ма ала; аънна ваълча юха а ма вала» «Не подумав, не говори слово, а сказав, не отступай»;

4. «Хий гича - чкъаъра хила; лоам гича - газа хила» «Дошел до речки - стань рыбой; дошел до горы - стань козой;

5. «Хье т1ахайнача ворда mlapa зурма лакха» «Пой зурну того, на чьей арбе сидишь»;

6. «Ши mloapa в1аишг1а мел техача вувлац халха» «Не всегда танцуют там, где раздаются хлопки».


Фусам-даъ дагара воаца хъаъша къуй пхъег1а m la вахав» «Гость, который был не по душе хозяина, ушел на собрание воров»;


Ингуш мог обладать всякими добродетелями, но достаточно ему не быть хлебосольным и гостеприимным, чтобы оказаться морально осужденным и в какой-то мере ущербным в своем обществе. По такому поводу также есть в народе высказывания:

1. «Етт бахкарга хытжа хъаъша пкъи ца юаш ц1авахав» «Гость, который ждал когда отелиться корова уехал, не поев молозиво».

2. «Хъаъипт бага хъежаш ваг1аргва 1(1 аърмата фусам-да» «Жадный хозяин заглядывает в рот гостю».

3. «Ц1аърматача фусам-дас яъхад: «Модз а дукха диача, дог лазадоал» «Жадный хозяин говорил: «Если есть много меда, может сердце заболеть».

4. «Ц1аърматачун к1езига хул гаргара нахи дотта-

«У жадного человека мало бывает родственников и друзей».

Про жадного хозяина в ингушском обществе существовало много притч и пословиц, как например: «К одному жадному хозяину пришли четыре гостя, им на угощение поставили три яйца. Не зная как их разделить, гости катали их друг от друга». Вот такое бывает положение гостя, если он попадает к жадному хозяину и «слава» принявшего его. Буквальный перевод этой притчи: «Цхъан цIаьрматача фусаме кхаъча хиннав виъ хъаъша. Шоашта оттадаь кхо фуъ мишта декъаргда а на ховш, шоайла хийхкад нар. Иштта хул ц Iаьрматача фусаме ттсвеннача хъаъша г1улакх».


Рецензии