Что смывает дождь

Часть I
Глава 1

С тяжелым сердцем Луиза смотрела в окно. Сквозь, залитое дождем, стекло она видела, как Марио садился в машину. Заметив её, он улыбнулся и помахал рукой. Мотор взревел, и красный «Кадиллак» рванулся вперёд. Быстро набрав скорость, он скрылся за поворотом, оставив после себя лишь облако серой пыли. Марио, он всегда любил шик и зависть со стороны окружающих. Луиза помнила, какое неизгладимое впечатление произвела на неё эта машина, при их первой встрече. Отойдя от окна,  она села на кровать и сильно  сжала виски руками, очень болела голова, и Луиза считала, что этому виной дождь. Он лил, не переставая уже более суток, будто небо решило вылить всю воду, до последней капли и утопить грешную землю. В отель они вселились вчера вечером. Марио снял номер на третьем этаже, под самой крышей и Луизе казалось, что она слышит каждую каплю, ударяющую по крыше. Сам Марио заснул, как только оказался в постели, не обращая никакого внимания на дождь, а утром сразу же уехал, куда она не знала.
И теперь, оказавшись одна, Луиза с ясностью осознала, как она, в сущности, одинока. Поневоле ей вспомнилась жизнь до Марио, с родителями в маленьком городке Санта Росса, близ Неаполя. Её родители были людьми не богатыми. Отец был каменщиком, а мать работала на ткацкой фабрике. Они с трудом вырастили Луизу и Рауля, её старшего брата. Рауль… Она не любила вспоминать о нем, слишком тяжелы были воспоминания. Он легко окончил школу, но работать с отцом не пошел, а вместо этого поступил в университет, на факультет журналистики. Спустя несколько лет, при участии в пикете, против местного правительства он был застрелен полицией, разгонявшей демонстрацию. Родители тяжело переживали потерю сына, а отец навсегда возненавидел студентов, преподавателей и вообще всех тех, кто имел какое либо отношение к институту и к науке. Годы спустя он твердил, что будь Рауль каменщиком, такого бы не случилось. Поэтому когда Луиза выросла, отец настоял на том, чтобы она шла работать на фабрику, вместе с матерью. Именно там она познакомилась с Марио Бенуочи, бандитом и вымогателем, как считали жители городка, и бизнесменом, как считал он сам. В то время каждое крупное предприятие было под рукой неапольской мафии, и ткацкий комбинат был не исключение. Глава его, мистер Торес, ежемесячно должен был вносить три тысячи долларов, зато чтобы фабрика работала и её продукция раскупалась на рынках Неаполя. Таковы были правила её существования, все в городе знали это, и не осуждали Тореса за малодушие. Фабрика давала работу половине города, и если бы она закрылась, на улице оказались бы сотни рабочих. Не было секретом и то, кому шли деньги  с фабрики и с десятков других заводов Неаполя, а также гостиниц и ресторанов. Это был Дон Сальваторе шеф итальянской мафии. Конечно, он не сам собирал деньги с «крышуемых» предприятий и заведений, для этого у него были свои люди в каждом городе. В Санта Россе таким человеком был Марио Бенуочи.
Впервые Луиза увидела его спустя месяц, после устройства на фабрику. В тот день, закончив работу, она как обычно в половине шестого вышла из фабрики. Пройдя через облупившиеся ворота здания, она неожиданно увидела шикарную машину, припаркованную возле западного его крыла. Ничего подобного девушка в своей жизни ещё не видела, она не сильно разбиралась в марках машин, но все- таки поняла, что она очень мощная и, несомненно, дорогая. Кто же мог приехать на ней. В городке едва бы набралось двадцать человек у кого были машины, но наверняка все вместе не составили бы и половину стоимости этой красавицы. Даже сеньор Торес ездил на подержанном «Форде». Сгорая от любопытства, Луиза подошла поближе и стала внимательно её рассматривать. Занятая своими мыслями, она не заметила, как подошел хозяин машины и стал столь же внимательно разглядывать её.
Почувствовав на себе чей- то взгляд, Луиза резко обернулась и встретилась глазами с молодым черноволосым парнем, в легком сером костюме, на шее у него девушка заметила тонкий белесый шрам.
---- Хотите угнать мою машину? – весело спросил он.
---- Нет, нет, что вы – поспешно ответила Луиза, заметно, покраснев.- Я даже не умею водить, просто я никогда не видела такой.
----Что же я не удивлен, в этом захудалом городишке, многие наверняка не видели даже самоката
----В таком случае, что вы здесь делаете?
----У меня небольшое дельце к хозяину этой лавочки
----К мистеру Торесу?!
----Вот именно, вы его знаете?
---- Он владелец фабрики и мой начальник.
---- Что? Этот старый пройдоха начальник такой милой девушки – удивленно воскликнул темноволосый незнакомец.
Такой пренебрежительный тон не понравился Луизе, она довольно резко ответила: Мистер Торес очень уважаемый человек, на его фабрике работает почти половина города.
----О,кей, может оно и так – легко согласился парень. – Не хотите прокатиться на этой машине, раз она так вам понравилась.
---- Зато это совсем не понравится моему отцу. К тому же я даже не знаю вашего имени – заметила Луиза.
----Меня зовут Марио Бенуочи - представился парень. – А вас?
----Я – Луиза
----Что ж, Луиза, почему же вы не хотите прокатиться со мной?
----Я спешу домой – ответила Луиза и  повернулась, что бы уйти.
----Тогда, может быть, я подвезу вас до дома? – крикнул Марио вслед.
----Боюсь, если я приеду домой на вашей замечательной машине, мой отец упадет в обморок - засмеялась Луиза.
----Но мы можем  поехать куда-нибудь ещё - предложил Марио, догоняя девушку.
----А вот для этого, я вас слишком мало знаю - отрезала Луиза, ускоряя шаг.
Увидев знакомых девушек, выходящих с фабрики, Луиза поспешила к ним, оставив  нового знакомого наедине с его имуществом.
Придя домой, Луиза ничего не рассказала родителям, решив для себя, что больше никогда не увидит своего вечернего собеседника. Однако к её большому изумлению, на следующий день, выходя с работы, она снова увидела знакомую машину.
Марио приветствовал её, вылезая из кабины:
----Надеюсь, сегодня вы позволите себя проводить, учтите, отказ не принимается. Клянусь Мадонной, вы первая девушка, у которой я повторно прошу позволения, её подвезти. Обычно все соглашаются с первого раза.
----Я могу не согласиться и с десятого – с улыбкой ответила Луиза. На самом деле он была рада снова увидеть этого необычного парня на шикарной машине.
----Неужели такая красивая девушка может быть такой жестокой. Прошу поедемте же, я тут стою уже битый час – упрашивал Марио.
----Ну, хорошо,- сдалась Луиза – Только высадите меня подальше от дома.
----Идёт  -  сказал Марио, помогая ей сесть  – Хотя я не привык, что бы меня стеснялись.
Эту беседу Луиза помнила слово в слово, будто это было вчера, а не полтора года назад. Полтора года, сколько переменилось в жизни Луизы, за это время. Марио стал каждый вечер подвозить её домой, а через неделю уговорил  сходить с ним в ресторан. После этого они стали встречаться регулярно. Обычно он забирал её, после работы и они ехали куда-нибудь. Луизу поражало его умение расставаться с деньгами легко и непринужденно, не жалея ни о едином долларе. С ним она побывала во всех увеселительных заведениях города, а также за его пределами. После тоскливой жизни дома, поездки с Марио были настоящим праздником, и сидя на работе, за станком, она с нетерпением ждала вечера. Отцу эти поездки не нравились, по городу ползли слухи о том, что Луиза спуталась с неапольским рэкетиром. Она не придавала этому значению, ей казалось, что она знает, как должен выглядеть настоящий бандит. Марио менее всего подходил под это описание. Улыбчивый, богатый, уверенный в себе и может быть немного беспечный – вот так описала бы его сама Луиза. За несколько месяцев, она по настоящему привязалась к нему, и сейчас хорошо помнила, как мучительно сжалось её сердце, когда он признался, что скоро ему необходимо уехать из Санта Росе. Вспомнилось ей и то, как радостно затрепетало тоже сердце, когда он предложил ёй поехать с ним. Раздумывала она не долго, остаться дома и жить прежней жизнью, после того сказочного мира, в котором она побывала с Марио, казалось ей невозможным. Согласиться с предложением Марио было легко, намного труднее было объясниться с родителями.  Отец, вопреки её ожиданиям, воспринял эту новость спокойно, сказав, что давно это предвидел, мама же долго плакала и не хотела отпускать её из Санта Роса. Луиза убеждала её, что она, уезжает, не навсегда и скоро вернется,  и возможно, уже как миссис Бенуочи. Отец сказал напоследок: Береги себя дочка, и помни,  что пока парень не женился на тебе, не стоит ему во всем доверять. Думай своей головой, если будешь во всем полагаться на него, попадешь в какую-нибудь историю.
Какая-нибудь история, что ж в этом отец был, пожалуй, прав.
Всё началось, спустя месяц, после отъезда Луизы из дома.  За это время жизнь её мало изменилась. Она, по прежнему, проводила вечера с Марио, в клубах или на ипподроме, он страстно любил скачки.  А днем, когда Марио уезжал, коротала дни в отелях или ходила гулять по Неаполю. Однако вскоре Луиза почувствовала перемены в образе жизни своего друга. Он всё реже стал уезжать, стал задумчивым и раздражительным. На расспросы Луизы отвечал неохотно и односложно, говорил, что у него небольшие трудности с работой, но вскоре все наладиться. О его трудностях Луиза догадывалась, из газет она узнала, что шефа Марио прижала международная полиция, самому дону Сальваторе удалось вывернуться, но пришлось свернуть свою деятельность в некоторых, наиболее криминальных направлениях, как следствие многие его люди остались без работы. К числу последних принадлежал и Марио. Кроме того им заинтересовалась неапольская полиция, возможно сам Сальваторе выдал несколько своих людей, что бы самому выйти сухим из воды.
Как бы то ни было, в последнее время им пришлось сменить несколько гостиниц, а потом и вовсе уехать из Неаполя.  И сейчас приехав поздно вечером в Венецию и переночевав в  местной гостинице, Марио уехал на встречу с одним из представителей криминального мира Венеции, с целью получить у него работу.
Получиться ли у него или опять придется сниматься с места и ехать в поисках  работы его профиля, Луиза не знала. Впервые за долгое время она стала тосковать по привычной работе на фабрике, по ворчанию отца, и по тихой спокойной жизни в Санта Россе. Размышляя, о своей прошлой и настоящей, жизни Луиза незаметно заснула.


Рецензии