Платеро и я. Волхвы

   Что за иллюзион этой ночью устроили дети, Платеро! Не было никакой возможности их уложить. В конце концов сон их одолел: одного на кресле, другого на полу подле камина; Бланку на низеньком стульчике; Пепе на лавке у окна, головой на дверных гвоздях, короли бы так не приспособились. И сейчас на фоне внежизненности ночи большим сердцем, наполненным и здоровым кажется всеобщий сон, живой и волшебный.

   Перед ужином я поднялся со всеми. Что за суматоха стоит у лестницы, столь пугающей в другие вечера! "А мне не страшно на стеклянной крыше, Пепе! А тебе?" - говорила Бланка, крепче взявшись за мою руку. И мы перенесли на балкон между цитрусовых туфли каждого. А теперь мы оденем Монтемайор, тетеньку, Марию Тересу, Полилью, Перико, тебя и меня в простыни, одеяла и старинные шляпы. И в двенадцать будем проходить перед детским окном процессией нарядов и фонариков, играя на металлических ступках, трубах и тромбоне, который находится в последней комнате. Ты просто пойдёшь со мной, когда я буду Гаспаром, и буду носить белую бороду из пакли, а ты, как фартук будешь носить флаг Колумбии, что принёс я их дома моего дяди, консула... Внезапно разбуженные дети, ещё с остатками сна, висящими из удивлённых глаз, в рубашках будут показываться из окон, дрожащие и поражённые. После мы продолжим спать всё ранее утро, а завтра уже днём, когда через ворота слепит голубое небо, они поднимутся, полуодетые, на балкон и будут хозяевами всех сокровищ.

   В прошлом году мы много смеялись. А теперь ты увидишь, как мы будем развлекаться этой ночью, Платеро... Мой ты верблюжонок!


Рецензии