Империя духа, 1520

***

Все минуло! Счастье земное
Дерзаний избрало стезю.
Не проклял я наше былое,
Грядущее время пою!..

Искал я надежное братство,–
Мой путь был и крут и тяжел.
Уйдя от презренного чванства,
Империю духа обрел!

1770

ЛЕОПАРД

Я – Леопард любви! Молитесь.
Я проклял сумрачные дни.
Главами темными склонитесь,
Зажгите яркие огни!
Взнесясь над суетой высоко,
Я обитаю в небесах –
Мое всевидящее око
Живет в разгневанных сердцах!
Все, что продажно и не смело,
Горячим солнцем опалю,
Бестрепетное жизни тело
Бессмертной жаждой напою!..
Когда наступит ночь седая,
И дали хмурые уснут –
На битвы шумные зывая,
Мои призывы поведут!

1620

ПАДЕНИЕ ВАВИЛОНА

      О Вавилон,
      Со всех сторон
К тебе стекаются народы;
      Краса земли,
      Ты издали
Возвысился надменно-гордо!

      Ты до богов
      Взлететь готов
В могучей соревнуясь славе,
      И разве мы,
      Взойдя из тьмы,
Свой вызов бросить им не вправе?

      Пусть гибель нас
      В суровый час
Коварно вновь подстерегает:
      Лишь кто слабы,
      Вовек рабы,
Сердца их мятежа не знают!

      Сиянье звезд
      Нас в высь зовет
В судьбе промчавшейся навылет,
      А кто труслив,
      Другой мотив
Пускай под нос себе мурлычет.

      Вперед! Вперед!
      Бессмертье ждет
Того, кто от толпы отличен,–
      Покуда жив,
      Отринь злой лжи
Унылое косноязычье!

      Когда-нибудь,
      Свершив свой путь,
И солнце в небесах померкнет.
      Кто в битву шел,
      Себя обрел
Средь молний в неуемной бездне!

1520

ДАНАЯ

Это не мужчина, это зверь!–
Пряди черных спутанных волос.
Дерзкий бог, стремительный колосс,
Что тебе увидеть привелось,
Наглухо закрыта ночью дверь.

Только не спасет тебя она.
Не уснуть! И звезды высоки.
Жажда, африканские пески
Тело в дрожь бросают. И соски
Огневеют. Ночь хмельней вина!

Изнывает страждущая плоть,
Трещины голодные бегут.
Ненавистен горестный уют,–
В сердце страсть колеблется, как ртуть,
И ее ничем не побороть!..

Он придет! Как ливень, как тайфун,
В сон ворвется, все вокруг круша!
На ветру закружится душа,
В бездну полетит, едва дыша,
И погаснут отраженья лун.

1520

КОЛИЗЕЙ

Поблекло в тучах
Блещущее солнце.
Сзывает
Зверолицый пир войны!
Трусливый плебс кощунственно смеется.
Грядущие века обречены.
Мы – гладиаторы!
Волнуются арены.
Верховный жрец молебен пробубнит:
Взметнется пыль,
И содрогнутся стены,
Во мрак армада дикая летит!..
Смерть распахнула
Горестные двери,
Беснуется тщеславия толпа.
Самой себе
В безумии не веря,
Унылая действительность слепа!
Повсюду кровь;
Где истина? где счастье?
Развенчаны великие цари…
Повсюду кровь;
Доносятся проклятья
В пустыне дней на алтаре зари!

1520

К ЛЮДЯМ

Я сотворил себя – из бездны,
Из сонного небытия:
Мои открывшиеся вежды
С восторгом приняла земля!
Я пролетел лиловой тучей
Над богоизбранной звездой –
Над затуманенною кручей,
Над моря шумною волной!

Я дал приют отдохновенья
Тому, кто в битвах изнемог;
Явил стезю осуществленья
Всему, о чем мечтает Бог!..
Напрасно вы отсчет ведете
Мгновениям, годам, векам!.. 
Мой дух – стократно выше плоти,
Он подчинен – иным мирам!

1520
 
ЦЕЗАРЬ

Был Цезарь – цезарем, когда
Он молод, дерзок был!
Кипела буйная вражда,–
Врагов всех победил.

Промчалось время! И угас
Свободы римский день…
Надменно рассмеялся Марс,
И вот – он сам мишень!

 1520

СЫН НЕБА

Мой дух –
Моя отчизна!
А вы, цари земные,
Надменны и постыдны,
Негодные витии;
На миг возвысясь гордо,
Бредя дорогой дальней,
Ослепшие народы
Ведете на закланье!
Бряцаете оружьем
Над спящими полями –
Одни рабы вам служат,
Трусливые сердцами.

Мой дух – моя отчизна,
Границей – бесконечность!
Пред мной лежат равнины:   
Вселенная и Вечность!

1520

ИЗ КНИГИ ЦАРЕЙ

Я – человек, отравленный безумною мечтой!
И что мне жизни вялое теченье?
Я фантастический мир вижу пред собой,
И жаждет дух мой гордого боренья!

И разве в этих днях я скудно жил –
Продажных, хмурых, безжеланных?
Так много в нас коварной лжи,
И множатся кровавые на сердце раны.

В проклятья час никто меня не вспомнит.
Рассыплется, как прах, угрюмой власти пасмурный оплот!
Не тот царь – кто высоко сидит на троне,
А тот – кто свой народ в грядущее ведет!

1620


Рецензии