Nie Zadzieraj Nosa. Не задирай носа!

Nie Zadzieraj Nosa. Не задирай носа!

Почему именно Czerwone Gitary? Ну кто может разгадать тайну первой любви?
Сошлось все: и закат поздней оттепели, скрежет захлопывающегося ”железного занавеса”, юность, предчувствие единственной любви на всю жизнь…
Помню волшебный августовский вечер 29 августа 1969 г, праздник посвящения в студенты. После наступившей темноты и праздничного салюта, мы с моим старшим товарищем Виктором гуляем по ул. Полевой в компании польских аспирантов и студентов. Виктор, мешая русские, английские, украинские слова, темпераментно пытается что-то выяснить у сдержанных, симпатичных, элегантно одетых поляков:

- ВИА?
- Сo to jest, nie rozumiem…
- Біт-рок-гурт, рок-н-ролл…
- Nie mozemy o tym porozmawiac…
- Przeboy popularny… - пытается превзойти свой скромный словарный запас Виктор,
- Рopularny, znany?
- Польский Битлз, Nie zadzieraj nosa!
- Nie ma polskie Beatles, ale tylko Czerwone Gitary!

Беседа внезапно раскрепостилась и мы заговорили обо всем, понимая и не понимая друг друга, гуляли до ночи, по теплым улицам вечернего Киева, пели украинские и польские песни, особенно Nie zadzieraj nosa. Не зная слов и мелодии, я подпевал, как умел….

Откуда пришли, как выделились из десятков и сотен самодеятельных групп, которым было несть числа в Союзе и Польше…

Сегодня можно объяснить этот феномен  с исторической, политической, ментальной, культурологической и любой другой  точки зрения. Но, наверное, не стоит. Пути таланта неисповедимы…

Но это все потом, потом, а сейчас мы находимся в августе-сентябре 1969-го, в восторженном ожидании небывалой любви и исполнения невероятных надежд…
Даже, если бы и удалось посмотреть в 1966 году их первый ролик, то, конечно, было бы приятно увидеть прекрасный битловский клон, но не более!

Битловская разбивка голосовых партий, позы, экспозиция и экспликация,  но, но… уже прорывается свое, славянское: гармония, текст, танец!

Однако “…такое же, но все другое”, чуть-чуть позже:

Да это же совсем другая группа!
Да, те же пиджачки, прически, но! Сюжет вы помните,  конечно, помните:

…Пойдемте с нами, Верочка!..
Цыганская венгерочка!
Пригладь виски, Валерочка,
Да чуть примни сапог!..

(В.Высоцкий, Из детства, 1978)

Город – Варшава конца 60-хх, почти московские высотки и метро. Ребята раскрепощенные, но с достоинством, девушка скромная, естественные движения и пластика!

Nie zadzieraj nosa!
Spiewaj razem z nami!
Nie zadzieraj nosa!
Baw sie razem z nami!

Конечно, весело, прикольно, совсем по-нашему, ну, почти:

Мы к вам заехали на час!
  Привет! Bon jour! Hello!

  А ну, скорей любите нас,
  Вам крупно повезло ;

(Бременские музыканты - Мы к вам приехали на час)

Но вернемся к серьезному.

По клипу видно, что – осень, и скоро зима:

…А у меня окно распахнуто
  в высотный город словно в сад
и снег антоновкою пахнет
и хлопья в воздухе висят

они не движутся не падают
  ждут
        не шелохнутся
                легки
  внимательные
                как лампады
  или как летом табаки

они немножечко качнутся
  когда их ноженькой
                коснутся
  одетой в польский сапожок...

Пахнет яблоком снежок.

(А.Вознесенский, Новогоднее письмо в Варшаву, 1961)

Вам до сих пор не понятно, почему - Czerwone Gitary? Polska?

…Польша — шампанское, танки палящая
Польша!
  Ах, как банально — "Андрей и полячка",
Пошло...

Как я люблю ее
                еле смеженные веки,
  Жарко и снежно, как сны —
                на мгновенье, навеки...

Во поле русском,
                аэродромном,
                во поле-полюшке
  Вскинула рученьки
                к крыльям огромным —
  П о л ь ш а!

(А.Вознесенский, Польское, 1961)


Прошло уже более полувека после явления миру Червоных Гитар. Живы ли их мелодии и ритмы? Ответь на этот вопрос самостоятельно.
И “Nie zadzieraj nosa!”

2016


Рецензии