Nie Zadzieraj Nosa. Не задирай носа!
Почему именно Czerwone Gitary? Ну кто может разгадать тайну первой любви?
Сошлось все: и закат поздней оттепели, скрежет захлопывающегося ”железного занавеса”, юность, предчувствие единственной любви на всю жизнь…
Помню волшебный августовский вечер 29 августа 1969 г, праздник посвящения в студенты. После наступившей темноты и праздничного салюта, мы с моим старшим товарищем Виктором гуляем по ул. Полевой в компании польских аспирантов и студентов. Виктор, мешая русские, английские, украинские слова, темпераментно пытается что-то выяснить у сдержанных, симпатичных, элегантно одетых поляков:
- ВИА?
- Сo to jest, nie rozumiem…
- Біт-рок-гурт, рок-н-ролл…
- Nie mozemy o tym porozmawiac…
- Przeboy popularny… - пытается превзойти свой скромный словарный запас Виктор,
- Рopularny, znany?
- Польский Битлз, Nie zadzieraj nosa!
- Nie ma polskie Beatles, ale tylko Czerwone Gitary!
Беседа внезапно раскрепостилась и мы заговорили обо всем, понимая и не понимая друг друга, гуляли до ночи, по теплым улицам вечернего Киева, пели украинские и польские песни, особенно Nie zadzieraj nosa. Не зная слов и мелодии, я подпевал, как умел….
Откуда пришли, как выделились из десятков и сотен самодеятельных групп, которым было несть числа в Союзе и Польше…
Сегодня можно объяснить этот феномен с исторической, политической, ментальной, культурологической и любой другой точки зрения. Но, наверное, не стоит. Пути таланта неисповедимы…
Но это все потом, потом, а сейчас мы находимся в августе-сентябре 1969-го, в восторженном ожидании небывалой любви и исполнения невероятных надежд…
Даже, если бы и удалось посмотреть в 1966 году их первый ролик, то, конечно, было бы приятно увидеть прекрасный битловский клон, но не более!
Битловская разбивка голосовых партий, позы, экспозиция и экспликация, но, но… уже прорывается свое, славянское: гармония, текст, танец!
Однако “…такое же, но все другое”, чуть-чуть позже:
Да это же совсем другая группа!
Да, те же пиджачки, прически, но! Сюжет вы помните, конечно, помните:
…Пойдемте с нами, Верочка!..
Цыганская венгерочка!
Пригладь виски, Валерочка,
Да чуть примни сапог!..
(В.Высоцкий, Из детства, 1978)
Город – Варшава конца 60-хх, почти московские высотки и метро. Ребята раскрепощенные, но с достоинством, девушка скромная, естественные движения и пластика!
Nie zadzieraj nosa!
Spiewaj razem z nami!
Nie zadzieraj nosa!
Baw sie razem z nami!
Конечно, весело, прикольно, совсем по-нашему, ну, почти:
Мы к вам заехали на час!
Привет! Bon jour! Hello!
А ну, скорей любите нас,
Вам крупно повезло ;
(Бременские музыканты - Мы к вам приехали на час)
Но вернемся к серьезному.
По клипу видно, что – осень, и скоро зима:
…А у меня окно распахнуто
в высотный город словно в сад
и снег антоновкою пахнет
и хлопья в воздухе висят
они не движутся не падают
ждут
не шелохнутся
легки
внимательные
как лампады
или как летом табаки
они немножечко качнутся
когда их ноженькой
коснутся
одетой в польский сапожок...
Пахнет яблоком снежок.
(А.Вознесенский, Новогоднее письмо в Варшаву, 1961)
Вам до сих пор не понятно, почему - Czerwone Gitary? Polska?
…Польша — шампанское, танки палящая
Польша!
Ах, как банально — "Андрей и полячка",
Пошло...
Как я люблю ее
еле смеженные веки,
Жарко и снежно, как сны —
на мгновенье, навеки...
Во поле русском,
аэродромном,
во поле-полюшке
Вскинула рученьки
к крыльям огромным —
П о л ь ш а!
(А.Вознесенский, Польское, 1961)
Прошло уже более полувека после явления миру Червоных Гитар. Живы ли их мелодии и ритмы? Ответь на этот вопрос самостоятельно.
И “Nie zadzieraj nosa!”
2016
Свидетельство о публикации №220071201709