Платеро и я. Мадригал
Посмотри на неё, Платеро. Словно цирковой пони на арене, она сделала три круга вокруг сада, белая, словно её омывает единственная волна нежного моря света, и полетела за изгородь. Я представляю её в диком розарии, что по ту сторону и почти вижу её сквозь известь. Посмотри на неё. Она снова здесь. На самом деле бабочек две: белая, она, и чёрная, её тень. Есть, Платеро, неземные красоты, что напрасно претендуют затенить остальных. Как на лице твоём, Платеро, глаза являются первым восхищением, так и звезда в ночи, так и роза и бабочка в этом утреннем саду.
Платеро, посмотри, какой красивый полёт! Какое жизнелюбие должно быть у неё, чтобы так летать! Это будет, как для меня, настоящего поэта - наслаждение строкой. Вся погруженная в полёт, от неё самой, до её души, и кажется, что ей не важно больше ничего в мире, я говорю, в саду.
Помолчи, Платеро... Посмотри. Какое наслаждение видеть её, летяющую так, совершенно, без лишних слов!
© Copyright:
Ганс Сакс, 2020
Свидетельство о публикации №220071400349
Рецензии