РОД

  Существительное "род" составлено слогзвуками "ро-" и "-да" , которые согласно авторской статьи «Слово и слог» обозначают соответственно понятие «род» и « утверждение, данность, истину».

  Мало кто задумывается произнося слово «народ», что это слово в первую очередь , благодаря своей приставке «на-», обозначает прирост, или природ населения рода.
  Аналогично можно раскрыть и первоначальный смысл слова «природа» означающее то, что природилось за какое-то время.

  Интересен факт подсчёта членов русской семьи, рода в деревнях ртами ещё в недавнем прошлом . То есть к примеру семья некоего Мишкина имеет семь ртов, тогда отдельного члена этой семьи "сына Ваньку Мишкина" можно назвать, что это "Ванька - Мишкин рот".

  Так может русское слово «рот» ранее имело смысл «семья, племя»?

  В  фразе: "Ванька - Мишкин рот", разговорное "рот" созвучно "род" и согласно табл. авторской статьи "Происхождение речи. Таблица основных и производных" слово "род" является производным от слова "рот". Иначе говоря слово "рот",составленное слогзвуками "ро-" и "-та" более древнее, чем сущ. "род". Интересна  производная от сущ. "рот", составленная от второй производной слогзвука "-та" - "-йа" - существительное "рой", тоже имеющее значение "род, семья".

  Известнейшие филологи происхождение слова «рой» связывают от глагола «реять», но тогда большинство славян должно произносить это слово с мягким «ре-(ри-)», хотя этого не наблюдается  согласно этимологических исследований М. Фасмера:
- «род. п. ро;я, укр. рiй, род. п. роя;, блр. рой, др.-русск., цслав. рои ;;;;;;, болг. рой, сербохорв. р;j, род. п. р;jа, словен. ro;j, род. п. r;ja, чеш., слвц. roj, zdroj «родник», польск. r;j, род. п. roju, zdr;j «источник», в.-луж. r;j, н.-луж. roj Праслав. *rоjь, первонач. «течение, поток», связано с река;, ри;нуть, ре;ять (см.). Ср. др.-инд. r;уаs м. «течение, стремление, бег, поспешность, ярость» (Уленбек, Aind. Wb. 245; Траутман, ВSW 243; Калима, «Slavia», 17, 35; Миккола, Ursl. Gr. 1, 54 и сл.)."

 В пояснении М.Фасмера интересно, что «чеш., слвц. roj, zdroj «родник», польск. r;j, род. п. roju, zdr;j «источник» тесно связаны с корневым словом «род-» Что подтверждает общность слов «рой» и «род». Глагольные формы «отродиться» и «отроиться» очень близки по смыслу и являются синонимами.

  В отличие от происхождения слова «рой» в значении «род», происхождение глагола «рыть» очевидно связанно со слогом «ре- (ри-)» и ассоциативно привязано к свойствам потока реки прорывать, рыть, рвать, разбивать ров на своем пути.
«ро;ю, укр. ри;ти, ри;ю, блр. рыць, ры;ю, др.-русск. рыти, рыю, сербск.-цслав. рыти, ры;; ;;;;;;, сербохорв. ри;ти, ри;jе;м, словен. r;ti, ri;jem «рыть», чеш. r;ti, слвц. rуt;, польск. ry;, ryje;, в.-луж. ry;, н.-луж. ry; Родственно лит. r;uti, r;uju, r;viau «дергать, вырывать, полоть», rave;;ti, raviu; «полоть», r;ti;s «картофельная яма, погреб» (Буга, РФВ 75, 142), лтш. rau;t, rau;ju, rau;nu, ra;vu «рвать, дергать, брать», др.-инд. r;vati «разбивает», прич. rut;s, др.-исл. r;jа «отрывать», ирл. ruam «лопата» (*roum;; см. Стокс 234), далее связано с рвать (см.), ры;ло; ср. Траутман, ВSW 247; М.-Э. 3, 490; Хольтхаузен, Awn. Wb. 233; Торп 348; Перссон 287; Миккола, Ursl. Gr. 3, 81.»

  В приведенной выдержке из словаря  М. Фасмера в словах «лтш. rau;t, rau;ju, rau;nu, ra;vu «рвать, дергать, брать», а особенно в « др.-инд. r;vati «разбиват, рвать»  слышится  санскритское «r;va» - река.

  Соответственно русло реки, или иначе «ров» - результат воздействия вотного потока прорывающего, роющего ложе реки.

  Очень подробно о сущ. "ров" в славянских диалектах в этимологическом словаре М.Фасмера:
« род. п. рва, диал. ров, род. п. ро;ва, укр. рiв, род. п. ро;ву, блр. ров, род. п. рова, др.-русск. ровъ, род. п. рова (лишь в XIII в. — род. п. ръва и т. п.; см. Соболевский, Лекции 56), ст.-слав. ровъ ;;;;;;, ;;;;;; (Супр.), болг. ров, сербохорв. р;в, род. п. р;ва, словен. ro;v, род. п. r;va, чеш. rov, слвц. rov, польск. r;w, род. п. rowu «ров», в.-луж., н.-луж. rоw «могила, могильный холм» От рыть, ро;ю, Ср. лит. ra;vas «ров», др.-прусск. rаwуs — то же, вероятно, также греч. ;;;;; м. «ров» (из *orvos); см. Бехтель, Leхil. 261; Траутман, ВSW 247 [Лит. ravas, др.-прусск. rаwуs заимств. из польск.; см. Френкель, Lit. Wb., стр. 709. — Т.]»
  Перегласовка на «-а» проявляется, только в « лит. ra;vas «ров», др.-прусск. rаwуs».
   Кроме того термины обозначающие элементы рва "обрыв" и "остров" по своему происхождению близки к  др.-инд.  srаvati «течет».
 
  К примеру происхождение слова «Обрыв». Происходит от гл. обрывать, оборвать, далее из об- (обо-) + рвать, далее от праслав. *rъv;t;, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ръвати, ръву, сербск.-церк.-слав. ръвати, ръв;, русск. рвать, укр. (i)рва;ти, (i)рву, белор. iрва;ць, болг. ръ;вам, сербохорв. р;вати, р;ве;м се «бороться», р;вати «напрягаться», словенск. rv;ti, r;jem «вырывать, дёргать», чешск. rv;t «рвать».

  Или у М.Фасмера: о;стров род. п. -а, укр. о;стрiв, -ова, др.-русск., ст.-слав. островъ ;;;;;, болг. о;стров, сербохорв. ;стрво, словен. ostro;v, род. п. -;va, чеш., слвц. ostrov, польск. местн. н. Ostr;w, Ostr;wek, в.-луж. wotrow, н.-луж. w;t;ow, полаб. va;str;;v Праслав. *o-strovъ «то, что обтекается, речной остров». От струя;, струмень. Родственно лит. srava; «течение, кровотечение, менструация», prasrava «ток воды», лтш. strava «течение», с др. ступенью вокализма: лит. srove;;, strove;; «течение», лтш. stra;vа — то же, str;vе — то же, вост.-лит. srauja;, др.-инд. girisrav; «горный поток», sr;vati «течет», греч. ;;;; «течение», ;;; «река, поток», ;;;; «течет», др.-исл. straumr «(большая) река; течение»; см. Траутман, ВSW 279 и сл.; М.-Э. 3, 1082 и сл.; Миклошич, KSchlBeitr. 1, 128; ЕW 318. Ср. значение сербохорв. ;ток «остров», о котором см. Скок, Glotta 25, 217 и сл.
Происхождение слова остров в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.


  Выводы:

1. Происхождение корня «-рой» в словах «зарой», «свинорой»   связано с глагольной формой «рити, рыть» по аналогии возникновения слов «зной» и «знити, знить», «гной» и «гнити, гнить», является вторичной производной от соответствующей глагольной формы.
2. Происхождение сущ. «рой» (в значении семья, род ) результат йотирования слога «-да» в слове «род».
3. Происхождение русского слова «ров» связано с «рвати, рвать» и родственно с  др.-инд. r;vati «разбивать, рвать», что в свою очередь родственно англ.river, исп.rio(река).
4. Не исключаю общность происхождения славянского слова «работа» и др.-инд. r;vati «разбивать, рвать».

  Но вернемся к теме о происхождении слова «род», в частности одной из егоболее древних  форм в существительном «рота».

  Слово "рота"  фигурирует  в славянских и восточно-немецких диалектах в значении "толпа, рота". Очевидно, что слово "рота" обозначает группу людей, объединённых общими интересами. Семья и род тоже составляют группу объединённых людей, и поэтому тоже могут называться "рота". Если сравнить по численности военное формирование "рота" и объединения людей "род", то они практически одинаковы.
  Интересен глагол "ротити" (клясться), встречающийся в диалектах русской речи, предполагает инициацию перед вступлением  в сообщество людей. Можно сказать, что ранее необходимо было поклясться, принести присягу (ротити) перед обществом, или родом (ротой).
 
  У М.Фасмера в словаре читаем :
 -"рота; I «клятва, присяга», сиб. (Даль), ротить «бранить, клясть», вологодск. (Даль), ротиться «присягать, клясться», арханг. (Подв.), др.-русск. рота «клятва», ротити ся «клясться», сербск.-цслав. ротити с; — то же, сербохорв. ро;та «присяга», ро;тити се «клясться», словен. r;tа «присяга», rot;ti «заклинать», чеш. rotiti «роптать, сердиться», польск. rota «присяга», в.-луж. ro;i; sо «клясться» Родственно др.-инд. vrat;m «правило, заповедь, закон, обет», авест. urv;ta- ср. р. «закон, вероучение», греч. ;;;;;;, эол., элидск. ;;;;;;;; ж. «изречение, договор», греч. ;;;;; «условленный», ;;;; «слово», далее также лат. verbum «слово», лит. var;das «имя», гот. waurd «слово»; см. Лиден, Anlautsg. 20; Траутман, ВSW 238; Вальде 820; Гофман, Gr. Wb. 74; Бодуэн де Куртенэ и Розвадовский, Qu. Gr. 2, 254 и сл.; Мейе, МSL 9, 142; Зубатый, LF 27, 67; Мейе-Вайан 135. Против, без достаточных оснований, Брюкнер (AfslPh 39, 3) [Допустимо этимологизировать слав. *rota из *rok-ta, ср. речь и родственное; см. Трубачев, Езиков. изследв. Младенов, стр. 338 и сл. Предположение о заимствовании слав. слова из ир. см. Мошинский, Zasia;g. стр. 88 и критику этого предположения — Топоров, ВЯ, 1958, № 4, стр. 122. Махек (Еtуm. slovn. 423) пытается связать с др.-инд. r;t;-, авест. а;а- ср. р. «правда». — Т.] ро;та II «отряд солдат», уже у Котошихина 149, также у Петра I, 1701 г.; см. Христиани 33, укр. рота, чеш., слвц. rоtа, польск. rоtа. Через польск. заимств. из ср.-в.-н. rotte, rоt ж. «толпа, рота» (впервые в 1205 г.; см. Клюге-Ге;тце 488) от ст.-франц. rоtе: народнолат. rupta, ср. Преобр. II, 217 [Уже в 1581 г.; см. Фогараши, «Studiа Slavica», 4, 1958, стр. 67. — Т.]"

 
  Наше исследование не будет полным, если мы не затронем тему происхождения существительного «рот» (в значении «зев»).

  У исследователя русской речи Успенского Л.В. в словаре можно прочесть:
"Рот. Как это ни обидно, но наше «рот» одного корня с «рыло»: первым значением его было — то, чем роют. В древнерусском языке «рот» значило «клюв», «остриё», «мыс». Был, например, мыс Свинорт («свинъ ротъ») на Ильмене у Новгорода. Это значило мыс «Свиное Рыло».

  А также у М.Фасмера : «род. п. рта, диал. род. п. ро;та, укр. рот, род. п. ро;та, блр. рот, род. п. ро;та, др.-русск. рътъ «острие, клюв», сербск.-цслав. рътъ — то же, болг. рът «пригорок», сербохорв. р;т «острие, вершина», местн. н. Р;т, род. п. Ра;та, мыс, ит. название Punta, словен. r;t, род. п. ;tа «острие, клюв», чеш. ret, род. п. rtu «губа», слвц. rеt — то же, в.-луж. r;t, род. п. rtа «рот». Сюда же местн. н. Свинорт, Новгор. губ. (из *свинъ рътъ «свиное рыло») Связано, скорее всего, с рыть, ры;ло (Мi. ЕW 285; Буга у Преобр. II, 217; Леви, РВВ 32, 137). Возм., родственно, далее, лтш. rutulis «деревянная кругляшка, чурбан», согласно М.-Э. 3, 565. Менее вероятно сравнение с авест. аr;tа-, др.-перс. Аrtа;;а;rа- (имя собств.), вопреки Маценауэру (LF 17, 199 и сл.), который предполагает древнее знач. «высокий, большой», см. более удачную этимологию последних у Бартоломэ (181 и сл.). Сомнительно и сопоставление слав. *rъtъ с сербохорв. ру;па «дыра», словен. r;pa «пещера, яма», чеш. r;pati «копать, рыть, толкать» (Миккола, Ursl. Gr. 3, 25) [Сюда же кашуб. retk «мыс, коса на озере», «яма в дне», «залив», «лужа» (Штибер, JР, 38, 1958, стр. 284 и сл.) — Т.] ".

   Л.В. Успенский не зря делает оговорку: « как это ни обидно», чувствуя, что что-то в его объяснении не так. Не может слово «рот» и «рыло» быть от одного корня, так как существительное «рыло» связано с глагольной формой «рыть (рити)» по аналогии словообразования зло - злить, сусло - слить ,  грузило -  грузить, доило - доить, хайло - хаить, а  слово «рот» может быть связано только с глаголом «ротить», аналогично связкам слов жмот - жмотить, ворот -воротить, молот — молотить.

   Интересно, что слово «хайло» согласно А.И.Соболевскому (РФВ 65, 402), от "хаять".
   Учитывая, что «хаять» это говорить грубо, громогласно, оскорбительно, понятно почему простонародное существительное "хайло"(в значении «зев, рот») возникло в результате переноса  названия действия "хаять" на орган, посредством которого совершается это действие.
   Аналогичная ситуация сложилась и с др.русским глаголом «ротити» (клясться) и от него происходящим существительным «рот» (в смысле "клятвенник, клятвопроизноситель").

  Устойчивые звукосочетания "-рт-": «др.-русск. рътъ «острие, клюв», сербск.-цслав. рътъ — то же, болг. рът «пригорок», сербохорв. р;т «острие, вершина», на которые ссылается М. Фасмер, разбирая происхождение слова «рот», и по всей видимости тюркское слово «сырт»  ( тюрк. — «возвышение, холм») имеют иную природу возникновения, не связанную с темой , разбираемой в этой статье. Поэтому топоним "Свинорт" нельзя раскрывать как «свинъ ротъ» и на основании этого ставить знак равенства между приземленным "рыло" и клятвопроизносящим "рот".

  Вывод:


1. Имея глагол "ротити" (в значении «клясться, присягать») в русских говорах, и существительное "рота"(толпа) в славянских диалектах можно утверждать, что ранее слово "род" в русской речи звучало как "рота", или неполногласное "рот"(в значении «род»).

2. Устаревшее сущ. "рота"(в значении «клятва»)  результат последующей трансформации глагольной формы "ротити"(клясться, присягать).


3. Существительное "рот"(в значении «зев, уста») возникло в результате переноса  названия действия "ротити" на орган, посредством которого совершается это действие.  То есть при происхождении слова «рот» (в значении «зев, уста») сработал тот же принцип как и при происхождении существительного «говорун» от глагола «говорить», или «хайло» от «хаять». Иначе говоря рот - «хайло», или «говорило» в зависимости от того, что им произносится..

 Чернов Андрей. Краснодар. Июль 2020 года.


Рецензии