Глава девятая. Лавка чудес
Утром я спустилась к завтраку, парней уже не было. Я быстро перекусила тем, что мне принесла Миа. Я проспала общий завтрак, поэтому для меня быстро приготовили яичницу с гренками. Гренки были восхитительные, яичница, к слову сказать, тоже удалась.
После завтрака я попросила, чтобы Миа принесла мне карту земель в мою комнату. Она скоро вернулась с картой земель. Я провела не один час, расстелив карту на кровати и изучая её. На юге земель я обнаружила небольшой городок под названием Каверс. Через город протекала небольшая речка. Город находился очень далеко отсюда, что, несомненно, было мне на руку. Мне уже очень даже хотелось уехать подальше отсюда.
Я снова услышала чьи-то шаги. Кто-то зашёл в комнату к парням. Очень хотелось узнать хоть какие-то новости.
Я постучала в дверь парней. Дверь почти сразу открылась.
— Ищешь встречи со мной? — спросил меня Дейв, открывший дверь.
Я улыбнулась.
— Не совсем. Я хотела узнать, какие есть новости. Мне же всё интересно.
— Ты обещала мне прогулку по саду, так почему бы не пройтись сейчас? Заодно и поговорим, — хитро прищурившись, спросил он.
— Хорошо, — кивнула я, — В сад, так в сад.
Мы спустились вниз и прошли в сад.
— Как у них дела? Надеюсь, они счастливы? — начала спрашивать я, когда мы шли по тропинке, петляющей между цветущими кустарниками.
— Не думаю, что Рей счастлив, — покачал головой Дейв, — Кажется, его суженую больше интересуют материальные блага, чем он сам. Она сразу же спросила, действительно ли он богат, кем он является и так далее. Я, конечно, понимаю, что это тоже важно, но узнавать обо всё этом на второй день — это немного слишком. Не находишь?
Я серьёзно задумалась над его словами. Не знаю, как принято у аристократов, но её поведение явно не было похоже на поведение влюблённой. Обычно влюблённых не интересуют такие вещи. Слишком расчетливо, что ли.
— Ну, зато он счастлив, — улыбнулась я, — Видела его вчера. Таким я его ещё никогда не видела. Он как будто в одно мгновение изменился.
Дейв только покачал головой, но ничего говорить мне не стал.
— Надеюсь, они действительно всё-таки будут счастливы вместе и скоро поженятся, — улыбнулась я.
— Так не терпится избавиться от меня, — хищно улыбнулся Дейв.
— Ты неисправим, — улыбнулась я.
— Она познакомит его сегодня со своей тётушкой, думаю, она одобрит выбор племянницы. Они обе не упустят такой шанс, — сказал Рей.
— Он сказал ей, кто он на самом деле? — спросила я.
— Нет, — Дейв покачал головой, — Он считает, что нужно сказать немного позже. Не знаю, чего он ждёт. Может, он и сам сомневается.
— Сомневается в чём? В пророчестве? В суженой или в своих чувствах? — спросила я.
— Точно не могу сказать, — отозвался Дейв и посмотрел на меня, — Только не говори мне, что он тебе нравится? Я не думал, что ты попадёшься на его удочку, как все эти барышни.
— Я ни на что не попадалась, — даже обиделась я, — Что за удочка?
— Это как дар, который достался Рею от отца — расположение любого женского пола к нему. Наверное, ты замечала, как девушки реагировали на присутствие рядом с ними Рея?
Конечно, я это замечала. Я кивнула, вспоминая, с каким восхищением все встречные девушки смотрели на моих спутников.
— Но они также смотрели и на тебя, — сказала я.
— А кто-то говорил, что у меня нет чего-то подобного? — улыбнулся Дейв, — Мой амулет не только подчиняет сознание людей, он также излучает силу, которую все чувствуют на подсознательном уровне. Обычно на девушек это тоже действует неплохо, — он подмигнул мне.
Я задумалась над его словами.
— Выходит, вы оба опасны для общества, — рассмеялась я, — Теперь мне понятно, почему девушки пришли тогда к нашему с Лис дому, чтобы найти вас.
Дейв рассмеялся.
— Я только не понял, почему на тебя ничего не сработало. Ты же не влюбилась в Рея с первого взгляда, да и меня до сих пор игнорируешь. Что с тобой не так? — спросил он.
— Иммунитет на вашу магию, — рассмеялась я, — Когда-то же ваши способности должны были дать сбой, так почему бы не на одной вредной ведьме.
— Действительно, почему бы и нет, — улыбнулся Дейв, но всё-таки задумался.
Мы ещё немного походили по саду, пока нас не позвали к обеду. Рей ещё так и не появился.
После обеда я решила одна погулять по саду. Я чувствовала себя в этом доме, как в клетке, но Дейв сказал мне, что Рей запретил мне куда-либо отправляться самой. А так как они почти всё время проводили с его суженой, то мне нельзя было никуда выйти. А мне так хотелось посмотреть город.
«Завтра же отправлюсь в город на прогулку», ¬¬– решила я, — «Не буду слушать чьи-то указания. Я не маленькая девочка и не нуждаюсь в няньках. Я вполне самостоятельная ведьма, которая при случае может за себя постоять, пусть и с не совсем стабильной, сейчас, силой».
Приняв это решение, я даже ощутила, как на душе стало спокойнее, а настроение даже улучшилось.
До вечера я пыталась читать книги, а также очень много думала. Подумать было о чём. Я уже не пыталась узнать, кто же на самом деле Рей. Мне хватило того, что я знала. А именно, что он принадлежит тьме, но не является абсолютным злом. Он является наследником какого-то королевства в своём мире. В мире, в котором сейчас проходит война, где в других землях убивают оборотней. Оборотней.… У меня щёлкнуло в голове. Тогда в лесу, мы видели оборотня. Сомнений не было. Рей сказал, что это были его враги, значит, оборотень был заодно с его врагами. Но как это возможно, если в другом королевстве должны уничтожать их?
— Нужно поговорить с Реем, — вслух сказала я, — Нужно о многом его расспросить.
Рей появился к ужину. Он сидел за столом и светился счастьем так, что я даже немного начинала завидовать ему. Ужин прошёл в молчании. Никто не хотел ничего говорить, я тоже не спешила с расспросами, когда тут было так много лишних ушей.
После ужина я подождала его возле лестницы. Он шёл вместе с Дейвом.
— Нам нужно поговорить, — вклинилась я в их разговор.
Рей нахмурился, но кивнул.
— Я буду наверху, — сказал Дейв и стал подниматься по лестнице.
— Пойдём в сад, — сказала я Рею, когда мы остались внизу одни.
Он кивнул снова и прошёл через гостиную к дверям сада. Я поспешила за ним.
— Так о чём ты хотела поговорить? — спросил он, пропуская меня вперёд и открывая передо мной дверь.
— Я хотела у тебя узнать, ведь тогда в лесу на нас напал оборотень, но ты сказал, что правитель других земель в твоём мире убивает оборотней. Тогда почему оборотень был с ним?
— Не всё так просто. Да, он убивает оборотней, но, как ты помнишь, среди оборотней есть изгои. Именно эти изгои часто попадают в земли Карвенлиска, — я впервые услышала имя второго правителя, — Он предлагает им службу в обмен на жизнь. Конечно же, многие соглашаются служить ему и сохранить при этом свою жизнь.
— Получается, тогда мы видели одного из этих изгоев? — спросила я.
— Да, скорее всего это был один из них, — согласился Рей.
Мы немного ещё прошлись по саду в тишине.
— Ты сильно изменился за последние дни, — нарушила я молчание.
— Это она на меня так влияет, — улыбнулся Рей, — Слишком быстро, не так, как должно быть. Перемены должны быть постепенными, но это её присутствие в моей жизни меняет меня.
— Ваша связь, она восстановилась? — спросила я и замерла, ожидая ответа.
— Нет, — Рей сразу стал печальным, — Я позже поговорю с ней на эту тему, но не сейчас. Сейчас она даже не знает, что её ждёт.
Мы ещё немного поговорили обо всём, что успело измениться за эти дни. Я не сказала ему о том, что я собиралась сделать завтра. Ему об этом знать не нужно, а то ещё запрёт меня в доме, этот может.
Рей проводил меня до дверей моей спальни.
— У тебя всё будет хорошо, потому что ты этого заслуживаешь, — сказал он.
Я натянуто улыбнулась, стараясь не выдавать себя.
— Спокойной ночи, — сказал он.
— Спокойной ночи, — отозвалась я и поспешила закрыть дверь.
Было как-то не по себе. Слёзы горячим потоком хлынули из глаз. Что может быть хорошего в том, что мне придётся обосноваться в новом городе, заново пытаться заслужить уважение горожан. Моя жизнь будет целиком и полностью состоять из борьбы за своё место в мире. Страшно оказаться одной в огромном мире, о котором ты совсем ничего не знаешь. Что за опасности будут ждать меня на пути? С какими монстрами я ещё столкнусь? Я знала только одно, больше никогда моя жизнь не будет простой и лёгкой. Я ушла из дома Лис, как дети покидают отчий дом, когда вырастают. С той лишь разницей, что к самостоятельной жизни я совершенно не готова.
Утром, когда я проснулась, парней уже не было дома. Мне об этом сообщила Миа, когда заплетала мои волосы. Я позавтракала вместе с Амелией, хозяина дома тоже уже не было, он отправился в лавку.
— Амелия, не могли бы вы на время куда-нибудь отправить Мию? — спросила я у хозяйки дома.
— Могу, но зачем? — удивилась она.
— Я бы хотела немного прогуляться по городу, — ответила я, — Но, боюсь, она пойдёт вместе со мной, а мне бы этого совсем не хотелось.
— Хорошо. Я поняла, — улыбнулась мне Амелия.
После завтрака Амелия отправила Мию за продуктами на рынок, который располагался довольно далеко от дома. Значит, у меня будет свободное время, а даже если она вернётся домой раньше меня, она всё равно вряд ли пойдёт меня искать.
Я надела тёплое зелёное платье, накинула на себя плащ, спустилась вниз и обула свои ботинки. Я ощутила пьянящее чувство свободы, когда открыла дверь и вдохнула свежий воздух.
На улице не было солнца, небо было покрыто чёрными тучами. Было холодно, дул сильный ветер, который пытался сорвать с моей головы капюшон, но я придерживала его руками и шла дальше.
Прохожих было довольно много. В основном это были слуги, судя по их одежде. Не знаю, куда их посылали в такую погоду, но мне их становилось жаль. Я пожалела, что Миа тоже сейчас спешит на рынок за продуктами, правда, она бы всё равно оказалась на холоде, если бы пошла со мной. Зато теперь, если она вернётся раньше меня, она сможет быть в тепле у очага.
Одна девушка остановилась и спросила, не заблудилась ли я, и где моя карета. Странно, неужели она приняла меня за какую-то богатую даму? Для меня было это очень странно. Но я ответила ей, что просто вышла на прогулку, похоже она не очень поверила, но вопросов задавать больше не стала.
Я шла по улице всё дальше и дальше от дома. Чем дальше я отходила, тем хуже дома здесь были. Было понятно, что я двигаюсь в сторону трущоб: идти дальше было бы довольно опасно, я не хотела лезть на рожон, поэтому свернула вправо и пошла по узенькой улочке между домами. Здесь уже очень редко встречались прохожие, в основном улица была пустой.
Скоро я вышла на небольшую площадь, затем свернула ещё раз, а потом ещё несколько раз. В итоге, я, конечно же, заблудилась. Прохожих, чтобы узнать дорогу не было. Да и как бы я им объяснила, куда мне нужно. Я и сама не знала названия улицы, где мы остановились, поэтому дальше я двигалась наугад, высматривая хоть какую-то лавку или магазин, чтобы хотя бы там выяснить в какую сторону мне нужно идти, чтобы оказаться в центре города.
Через некоторое время я уже отчётливо стала ощущать холод. На улице стало холоднее, и меня уже начинала пробирать дрожь. Я шла по улице и внимательно оглядывалась, чтобы не пропустить какую-то лавочку или нечто подобное. Но ничего подобного мне так и не попадалось. Я уже думала даже постучать в какой-то дом наугад, когда увидела впереди мужскую фигуру в тёмном плаще. Я ускорилась, чтобы догнать его, но он быстро свернул в боковую улочку, я поспешила за ним.
— Постойте, пожалуйста! — крикнула я ему.
Мужчина даже не обернулся, свернув снова куда-то между домов. Я тоже свернула за ним следом, решив, что теперь просто обязана его догнать, чтобы он больше даже не думал убегать от меня. Стиснув руки в кулаки, я подхватила платье, которое мешало очень быстрой ходьбе. Мужчина ещё раз свернул в боковую улочку, тут я уже не выдержала и побежала за ним. Странно, что он двигался быстрее, чем я бежала за ним. Подобное чувство бывает во снах, когда гонишься за кем-то, но никак не можешь догнать. Я даже остановилась и ущипнула себя, подумав, что я сплю. Пока я стояла, я заметила, как мужчина вошёл в дверь какой-то лавки.
«Отлично», — решила я, — «Теперь-то я точно узнаю, куда мне нужно идти. Даже если этот мужчина откажется мне что-то говорить».
Я снова подхватила платье и направилась к лавке. Лавка располагалась в небольшом домике, сложенном из какого-то камня, явно не особо дорогого. На вывеске были изображены жезл и шар для гадания. Видимо, лавка артефактов. Очень даже интересно.
Я толкнула дверь, которая на удивление оказалась тяжёлой. Я даже не ожидала, что так будет. Не успела я открыть дверь, как услышала звон колокольчика. Обычно такие колокольчики вешают над дверью, чтобы слышать, когда в лавку заходит покупатель.
Внутри лавка оказалась не очень большой. Напротив двери располагался прилавок, но там никого не было, за прилавком была дверь, ведущая в другое помещение. По стенам во всю высоту стояли шкафы, в которых находились всевозможные магические вещи: амулеты, кольца, талисманы, кулоны и т.д. Всё было заговорено на любой случай.
Я подошла к одному из шкафов, заметив очень красивый кулон, выполненный в виде листка какого-то растения. Кулон был очень искусно сделан, и я заметила на нём чары поиска. Это была довольно полезная вещь, носитель этого кулона мог обнаружить практически всё, что хотел. Наверняка этот артефакт будет стоить очень дорого. Я провела пальцем по рисунку листка, ощутив приятное покалывание в кончиках пальцев, в ответ лист загорелся ярче.
— Давно ко мне в лавку никто не заходил, — услышала я голос и повернулась на звук.
За прилавком стоял мужчина. Возраст его я не могла определить, но волосы его были седые. Он был одет в тёмно-зелёный костюм, который уже местами немного пообносился. Его глаза смотрели на меня как-то недобро, даже холодок по коже пробежал. Кожа на лице была натянута так, как будто могла вот-вот лопнуть, настолько истощённым он выглядел.
— Простите, но передо мной сюда зашёл какой-то мужчина, — ответила я, — А вы говорите, что давно посетителей не было.
Мужчина за прилавком поджал губы, как будто обиделся на мои слова.
— Это не посетитель, — отозвался он, наконец, — Но сейчас не об этом. Могу я вам что-то предложить?
— Я только хотела спросить, как мне выйти отсюда на главную площадь, — сказала я.
Мужчина нахмурился.
— Боюсь, вы отсюда никуда не сможете выйти. Но вам понравилось это украшение, правда?
— Замечательное, — кивнула я, — Что значит не смогу выйти?
Мужчина не стал отвечать мне, он лишь наклонил голову на бок и внимательно стал смотреть на меня. Так пристально, что это стало меня нервировать.
— Знаете, я, пожалуй, пойду. А то меня искать будут, — сказала я, решив всё-таки побыстрее выйти из лавки, найду сама дорогу как-нибудь.
Я стала постепенно отходить к дверям, неся какую-то чушь о том, что меня уже заждались дома, что меня ищут, что они точно знают, где я. Мужчина только продолжал улыбаться и хищно скалиться. Тем временем я подошла к двери и толкнула её, но дверь не подалась. Я толкнула сильнее, но снова никакого толка. Мужчина за прилавком рассмеялся.
— Ты что так и не поняла, что останешься здесь навсегда, — сказал он, — Сначала так, а потом я поселю твою душу в какую-нибудь вещицу и наделю её особым качеством. Вот как этот кулон, который тебе понравился, и который хотел тебя предупредить.
— Не может быть, — прошептала я, но решила так просто не сдаваться.
Я сосредоточилась и попыталась выбросить огненный шар в ухмыляющегося мужчину, но ничего не произошло.
— Забыл сказать, здесь чары не действуют, а сама лавка постепенно будет высасывать из тебя все твои силы, — издевательским тоном поведал он мне.
«Но ведь должен же быть выход», — думала я, осматривая лавку, — «Я же не могу умереть здесь. Или могу? Ведь я исполнила предсказание, я помогла Рею найти его суженую. Вдруг это и есть конец моего предназначения?» — я отогнала прочь эту мысль, но она упорно возвращалась, — «Рей, прости, что не послушала тебя. Если бы я только хоть иногда прислушивалась к твоим советам. Надеюсь, ты действительно будешь счастлив».
Мысленно попрощавшись с Реем, я немного даже успокоилась, но не сдалась. Как жаль, что я в этом платье, а не в своей одежде, с сумкой полной трав. Я бы что-то обязательно придумала вот только что?
— Раз уж я здесь надолго, не хотите мне рассказать кто вы такой? И что это за место? — спросила я, пытаясь хоть как-то отвлечь мужчину, а самой всё-таки постараться решить, что мне делать.
— Я из другого мира. Я коллекционер. Собираю души, чтобы заключать их в вещи. Затем я эти вещи наделяю какими-то свойствами. Иногда ради забавы я дарю такую вещь какой-нибудь колдунье, она даже не знает, что вещь сама по себе проклятие, она постепенно отнимает у неё дар, а потом начинает отнимать её жизненные силы. Бедняжка умирает в муках, а никто не может понять из-за чего. После смерти жертвы вещь обычно распадается, но душа не освобождается, она попадает в Лимбо. Там она не может найти выход и вечно скитается в темноте, — сказал он.
— Зачем вам это? — спросила я.
— Все вещи действуют с привязкой ко мне, вся жизненная и магическая сила жертвы переходит ко мне, благодаря этому я могу жить, — усмехнулся мужчина.
— Почему вы дарите вещи только колдуньям? — спросила я.
— Потому что только женщины падки на всё красивое и блестящее, хотя тут зависит от свойств вещи, порой колдуны тоже не скупятся, чтобы приобрести ценную вещь для себя. А пока я подумаю, в какую вещь лучше всего будет заключить твою душу, — он снова гадко усмехнулся, — Совсем скоро ты почувствуешь слабость, это будет первый признак того, что лавка начинает тебя постепенно убивать.
Мда, что не говори, а умеет он ободрить человека. Я рассматривала вещи, стоя возле дверей в надежде, что я ещё смогу выйти каким-то образом отсюда. Мужчина что-то рисовал на своём прилавке, поглядывая на меня и ухмыляясь.
— Я заключу твою душу в очень красивый перстень, — наконец сказал он, — У меня как раз есть один такой на примете.
Он показал мне лист, где был нарисован очень красивый перстень, в форме дракона, который держит в зубах довольно крупный драгоценный камень.
— Хорошо рисуешь, — сказала я.
Продавец хмыкнул и куда-то ушёл. Я решила, что это мой шанс и снова попыталась открыть дверь. Дверь не поддалась. Меня начинала одолевать паника, к тому же я начала чувствовать слабость в теле.
Это было то, о чём он говорил: лавка начала забирать мою жизненную силу, мою энергию. Я снова попыталась открыть дверь, но пока я её толкала, я так устала, будто пробежала целый марафон. Я прислонилась спиной к двери, пытаясь перевести дыхание.
— О, лавка уже начинает работать, — усмехнулся мужчина, вернувшись снова за свой прилавок.
Я с ненавистью посмотрела на него.
— Не нужно так смотреть. Это моя работа. Подойди ко мне, — сказал мужчина.
Я нехотя оторвалась от двери и подошла к прилавку.
— Посмотри, какая красота, — сказал продавец, показывая мне на прилавок, где лежал перстень.
Золотой перстень был выполнен в форме дракона, в зубах которого находился большой кроваво-красный камень.
— Красивый перстень. Но как он появился здесь так быстро? — спросила я.
— Это мой секрет, — усмехнулся продавец, — Ты не такая, как другие. Обычно мои жертвы плачут и бьются в истерике, умоляя меня отпустить их. Почему ты так спокойна?
— Потому что дальнейшая моя судьба неясна. Я не знаю, что лучше: вечно блуждать по землям, ища своё место, либо же умереть здесь, — пожала я плечами.
— Здраво рассуждаешь, — усмехнулся мужчина.
Я закрыла глаза, ощущая новый прилив слабости, и опёрлась на прилавок, до боли вцепившись пальцами в столешницу прилавка.
Я скорее почувствовала, чем услышала, как дверь в лавку распахнулась и в лавку ворвался холодный ветер.
— Ты? — удивился продавец.
— Не ждал меня здесь увидеть? — услышала я голос, который заставил моё сердце биться сильнее.
— Рей, не заходи, — крикнула я, всё ещё не в силах открыть глаза и обернуться, — Он заберёт твою жизненную силу, а магия здесь не действует. Оставь меня.
— Не глупи, — услышала я голос Рея и звук закрывающейся двери.
Рей медленно подходил ко мне, я ощущала, как продавец нервничает при его приближении и переступает с ноги на ногу. Рей дотронулся до меня, я почувствовала, как мне стало лучше. Я снова смогла открыть глаза и оторваться от прилавка.
— Теперь разберёмся с тобой, — сказал Рей, поворачиваясь к мужчине.
Я заметила, как продавец побледнел и задрожал.
— Если бы я знал, что она с тобой, — сказал продавец.
Рей только кивнул и повернулся ко мне.
— Отвернись. И не поворачивайся, чтобы не случилось.
— Нет! Пощадите! — закричал продавец.
Я покорно отвернулась и зажмурилась. Я кожей ощутила, как в помещении воздух стал накаляться, будто в самую жаркую погоду. Я боялась открыть глаза, чтобы посмотреть, что происходит. Я услышала страшный крик мужчины, запах чего-то палёного, потом тишина и внезапный холод, от которого мне стало жутко. Казалось, что холод пробирает меня до самых костей.
— Уходи, — услышала я спокойный голос Рея и его тяжёлое дыхание.
Я открыла глаза и увидела его рядом с собой, он опустил голову и тяжело дышал. Было видно, что он потратил много сил и теперь ему нужно восстановиться.
— Я одна не уйду, — покачала я головой и помогла ему выпрямиться, — Идём вместе.
— Ты всегда такая упрямая? — спросил он меня.
— Ты до сих пор не привык к этому? — улыбнулась я.
Рей опёрся на моё плечо. Да, мне было тяжело идти, но он спас мне жизнь, а я не хотела оставлять его здесь даже ненадолго.
Мы уже были возле входа в лавку, когда дверь распахнулась, и перед нами оказался Дейв.
— Ты как всегда вовремя, — улыбнулся ему Рей, — Открывай портал, нам нужно как можно быстрее оказаться дома. Лавка скоро исчезнет.
Дейв только кивнул и прикоснулся к медальону, что-то прошептав. На улице, недалеко от лавки появился портал. Дейв подставил своё плечо Рею, Рей опёрся на его плечо, тем самым освободив меня.
— Иди в портал, мы за тобой, — сказал мне Рей.
Я не стала ждать, пока мне скажут снова. Я поспешила в портал, мечтая оказаться подальше от этого места. Из портала я вышла недалеко от дома, где мы остановились.
Я поспешила в дом, чтобы приготовить всё необходимое.
— Миа! — закричала я с порога, надеясь, что она уже дома.
Служанка поспешила на мой зов из кухни.
— Поставь чайник на огонь, и на поднос поставь две чашки. Быстрее! Всё доставь в мою комнату, — сказала я ей и быстро побежала по лестнице в свою комнату.
В комнате уже я сняла свой плащ, и стала искать сумку с травами. Сумка была в шкафу, куда её и положила Миа, когда я приехала. Я стала быстро искать в ней нужный мешочек с травами, наконец, я его отыскала, я слышала, как хозяйка дома, видимо увидев парней, спрашивала у них, что случилось. И сетовала, что парни ввязались в какие-то неприятности.
Я же ждала служанку, которая скоро должна была вернуться. Хотя я ожидала её, но стук в дверь напугал меня.
— Да, входи, — отозвалась я.
Миа быстро проскользнула в комнату, поставив поднос с чашками и чайником на столик рядом с кроватью.
— Куда это вы ходили без меня? — сразу стала спрашивать Миа, — И зачем вам чашки и чайник с горячей водой без чая?
— Миа, это очень важно. Я прошу тебя не задавать лишних вопросов, — я быстро подошла к чайнику и закинула в него необходимые травы из мешочка, — Я не очень хорошо чувствую себя. Пожалуйста, возвращайся на кухню, я прилягу и немного посплю.
Служанка кивнула и нехотя ушла из комнаты. Я схватила поднос и практически сразу выскользнула из своей комнаты, и направилась в комнату парней.
Я постучала в дверь. Буквально через несколько секунд мне открыл Дейв.
— Я со всем необходимым, — сказала я ему, кивая на поднос.
Тот лишь кивнул и посторонился, пропуская меня в комнату. Я зашла в хорошо знакомую спальню, здесь в первый же день я пряталась от служанки, которая так не вовремя решила зайти к парням.
Рей лежал на кровати совсем бледный, казалось, что кровь отхлынула от его лица. Он тяжело дышал и, видимо, сейчас спал, потому что никак не отреагировал на моё появление.
Я поставила поднос на пол рядом с кроватью, потому что столика или тумбочки в комнате не было. Было кресло, но я не стала ставить на него поднос.
В дверях показался Дейв.
— Тебе нужна моя помощь? — тихо спросил он.
— Нет, — я покачала головой, — Думаю, тут я справлюсь сама.
Дейв кивнул.
— Тогда я отправлюсь и сообщу его суженой, что Рея не будет несколько дней, — сказал он и как-то печально глянул на Рея.
— Что-то не так? — спросила я, наливая отвар в чашку.
— Не думаю, что он с ней счастлив, — сказал он и вышел за дверь.
Я покачала головой и стала остужать отвар, чтобы напоить им Рея. Когда отвар достаточно остыл, я приподняла голову Рея и стала медленно вливать в него отвар. Рей кривился и не хотел пить. Мне большого труда стоило заставить его выпить хотя бы чашку. Он так и не проснулся, продолжая тяжело дышать. Я поправила ему подушку и решила теперь немного самой выпить отвара.
Пока я была занята, я и не замечала, как у меня кружилась голова. Теперь же я почувствовала, что сил у меня не так уж много. Я налила в чашку отвар и села в кресло напротив кровати, где и стала пить его, задумчиво глядя в окно. Сейчас мне было всё равно на всё, даже если бы служанка вломилась без стука и увидела меня в комнате Рея.
Главное, чтобы он восстановил силы и снова надоедал мне своим ужасным поведением. Лишь бы всё было как раньше. Эта фраза в голове крутилась как заклинание. Я верила, что прокручивая её в голове, я тем самым придаю ей определённую силу, способную помочь Рею восстановить свои силы. Я даже не заметила, как стала шёпотом произносить эти слова. Я слышала, как тяжело дышал Рей, кажется, лучше ему не становилось. Я хотела встать и налить в чашку ещё отвара, но осознала, что не могу встать с кресла. Не могу сказать, что это меня сильно напугало, всё происходящее было как во сне, время медленно тянулось, словно запуталось в гигантскую паутину. Я выронила из рук чашку и заснула.
Свидетельство о публикации №220071801452