Книга воспоминаний. 11 глава

11 глава. Первые книги и сказки.
Сказки рассказывала чаще всего мама.
Однажды во время шиться или зашивания мама мне рассказала сказку.
Король решил выбрать для принцессы умелого жениха. Принцам было дано задание сшить платье. Принцесса дала тому принцу, которого любила, короткие нитки для шитья. А нелюбимому – длинные нити, и они у него путались. Платье у второго принца получилось хуже. Таким образом, принцесса вышла замуж за любимого. Я не очень поверила в счастливый финал. А как же Пугачева поёт: «Жениться по любви не может ни один, ни один король»? Её песни так часто звучали по радио и ТВ, казались мне такими убедительными и наполненными жизнью и весельем, казались ярче и выразительнее маминой сказки. А ведь какая жизнь у королей, такая же и у принцесс, рассуждала я логически.
 Но мораль этой сказки была убедительна и наглядна – нить для шитья, которая не была слишком длинной, действительно меньше путалась. С другой стороны, часто менять нить тоже было неприятно. Я пыталась после этого разговора использовать для вышивания и зашивания нити средней длины.
Другая сказка, про отмывание своей судьбы, была рассказана на ночь, в темноте. Это придавало ситуации таинственности. Итак, сказка:
«Жила-была сиротка. И вот приходит она однажды на берег моря. Видит там женщину в грязной одежде с грязным лицом. Спрашивает её:
-Кто ты?
-Я твоя судьба.
-А почему ты такая грязная?
-Ты можешь меня отмыть  и постирать мою одежду.
Так девочка-сирота и сделала. Возвратившись домой, она заметила, что жизнь её изменилась в лучшую сторону.»
Мама это рассказала к тому, что судьба зависит от человека, ее можно изменить. Надо только приложить усилия для этого. Сказка про сиротку с её основной мыслью прекрасно сочеталась с одной из любимых маминых поговорок: «Терпение и труд всё перетрут»
Мама мне читала несколько раз книжку про Василису Прекрасную, большого формата, но тонкую. Она была прекрасна оформлена, иллюстрации красочные и выразительные, с множеством деталей. Но сюжет страшный, от некоторых подробностей этой сказки стыла в жилах кровь, образно говоря. Например, куколка у Василисы, которую она кормила в трудные моменты и разговаривала с ней, забор у Бабы Яги, украшенный человеческими головами. Но эта книжечка все время была на виду и привлекала внимание. Когда я научилась читать, то читала ее сама.
Эта книга сохранилась и я с удивлением изучаю данные о ее издании. Издательство Гознак, под обложкой написано 1965 год. В конце книги указано: Москва. 1973 год, в этом году она и подписана к печати. Значит, переиздание. Хотя сейчас пишут только год переиздания. Иллюстрации великолепные, тут память меня не подвела. Рисунки И.А. Билибина и есть указание, что иллюстрации воспроизведены с авторских оригиналов, хранящихся в музее Гознака. Другими словами, это не просто рисунки, это произведения искусства, достойные музея. Стоимость книги довольно высока для тех лет – 40 копеек. В те годы был хлеб, который стоил 13 копеек и вкуснейшее мороженное за 20 копеек. А тут детская книга на 12 страниц. Можно сказать, что подарочное издание.
У меня была тонкая книжка про серого волка и белочку. Волк выл: «укушу-утащу» и был всегда грустный и злой. А белочка всегда трудилась, перебирая орешки, всегда была веселой и пела песни.  Мне хотелось уже тогда быть похожей на эту белочку.
Книга Андерсона была одной из любимых, но очень старой и потрепанной. Особенно мне нравились сказки о стойком оловянном солдатике, о русалочке, о калошах счастья, огниве.
Сказки в стихах Чуковского очень нравились своей звучностью, ритмичностью. Со временем я выучила начало Мухи-Цокотухи наизусть и с удовольствием повторяла. Еще в этом издании были произведения «Телефон», «Краденое солнце», «Бармалей», «Крокодил».
Я любила тонкие книги из серии «Книга за книгой», они были похожи на современные брошюры.
Еще у нас была старая книга Агнии Барто со стихами. Это были одни из первых прочитанных мною стихов.
Еще мы читали русские народные сказки, у нас было 2 таких книги. В одной из них были красивые заглавные буквы в начале каждой сказки, с художественным оформлением. И формат у книги большой, в руки нам ее не давали, а читали родители. Скорее всего, это было дорогое издание. А вторая книга была попроще, я читала ее сама.


Рецензии