Русский медведь

В конце третьего учебного года учебы в Саудовской Аравии (в 1996 году) Харун узнал, что в университете Короля Сауда в Эр-Рияде есть отделение русского языка.
Вознамерившись поступить в университет, Харун написал письмо. Написал, что хочет учиться на факультете арабского языка. В нем он аргументировал свое желание тем, что он может принести пользу студентам, как носитель русского языка. С письмом Харун поехал в университет. Сказали, что все преподаватели разъехались по домам. Посоветовали приехать в начале сентября. Преподаватель из Египта, к которому рекомендовали обратиться, должен был приехать в начале сентября.
Харун решил подождать его. Времени у него было много. Но Харун не бездельничал. Он переводил книги с арабского языка на русский язык. Харун также решил вплотную заняться улучшением материального благосостояния, то есть заняться сбором подаяния. Конечно, Харун собирал подаяние и во время учебы, но это делал так, чтобы не мешало учебе.
Сразу после окончания учебы Харуна перевели из 3 дома в 72 дом. Это был так называемый гостевой дом. В таких домах жили все студенты до начала учебы в университете или на каникулах. Харун уезжал в город почти каждый день и возвращался домой в 22 – 23 часа ночи.
В один из дней, приехав поздно вечером, Харун не смог открыть дверь ключом. Ключ почему-то не заходил в замок. Это можно было бы легко объяснить, если бы Харун был, как говорится, пьяным в стельку. Ключ совершенно случайно мог попасть в замок даже тогда, когда Харун находился в бессознательном положении. Но Харун был не в меру трезвым, был, как говорится, трезв, как стеклышко. Несмотря на это, ключ не попадал в замок. Харун недоумевал. Не мог понять, что случилось. Присмотревшись к ключу и замку, понял, что замок заменили в его отсутствии.
Пошел к коменданту. Он сказал, что поступило распоряжение от учебной части поставить другой замок. Харуну нужно было пойти в учебную часть и объяснить причину, по которой он до сих пор находится в Саудовской Аравии.
В учебной части Харун сказал, что подавал заявление на поступление в университет и ждет, когда приедет преподаватель. Разрешили остаться в общежитии до 10 сентября.
Харун пошел к коменданту. Сказал, что ему разрешили остаться. Дали новый ключ. Замок был с накладными ручками. На ручках находились ключи. Внутренняя часть замка не вынималась.
Харун по-прежнему пропадал в Эр-Рияде. Возвращался в полночь. Через некоторое время приехали два человека. Сказали, что Харуну нужно поехать в университет и подписать кое-какие бумаги. Харун, увидев их, понял, что с ним что-то хотят сделать. Но делать было нечего. Ему ничего не оставалось делать, как подчиниться им.
Сели в машину GMS и поехали в университет. Доехали до развилки. Для того чтобы поехать в университет, нужно было повернуть налево. Но почему-то поехали прямо. Харун понял, что происходит что-то неладное. Для него, конечно.
Харун сказал: «Мы не туда едем. Нам нужно было свернуть налево». Сказали: «Не беспокойся, мы едем в другое место. Там тоже есть офисы университета». Тем не менее, на душе Харуна было неспокойно. Проехали через весь город. Заехали в окраину города. Ехали не меньше трех часов. Наконец, приехали в каким-то воротам. На них было написано «Отдел натурализации и резидентства Министерства внутренних дел Саудовской Аравии». Это не что иное, как иммиграционная служба. Этот отдел отвечает за выдачу паспортов и национальных удостоверений личности для граждан Саудовской Аравии и вида на жительство для лиц, не являющихся гражданами Саудовской Аравии.
Вот теперь-то Харун понял, почему они повезли его. Харун сказал себе: «Меня хотят депортировать». Харун и до этого момента знал, что так делают. Он испугался. Испугался не того, что его депортируют. Боялся, что не сможет поговорить с египтянином. Харун и виду не подал, что испугался.
Здание отдела натурализации и резидентства было длинным и приземистым. Харуна провели в одну из комнат. В ней сидели три саудийца. Один из них, насколько правильно понял Харун, был гостем или сотрудником службы. Он сидел напротив одного из сидевших за столами и разговаривал с ним. Харун сел на свободное место.
Саудиец спросил Харуна: «Почему ты до сих пор не улетел домой»? Харун сказал: «Я хотел учиться в университете Малик Сауд, подал заявление на учебу. Меня попросили подождать, когда приедут те, от кого будет зависеть, примут меня на учебу или нет». Саудиец сказал: «Это хорошо».
Харун сказал: «Как только я поговорю с ним, улечу на следующий день». Саудиец сказал: «Если ты не улетишь в тот день, тебя арестуют, посадят в тюрьму. Затем оформят документы на тебя, как на депортированного, посадят в самолет и отправят домой. Отберут все твое имущество, и ты без него улетишь домой».
Харун и без него прекрасно знал, что, к сожалению, так поступают власти Саудовской Аравии по отношению к тем, у кого заканчивается виза. Такова суровая реальность жизни нерезидентов в Саудовской Аравии.
Харун молчал и смотрел на саудийца. Саудиец подумал, что Харун ничего не понял, и спросил: «Понял ли ты то, что я сказал»? В те годы Харун был человеком понятливым. Не нужно было ему повторять два раза. Это сейчас ему нужно повторять одно и то же сто раз. Даже в таком случае нельзя сказать, что до его сознания хоть что-то может дойти. Харуна нельзя упрекнуть в том, что он стал таким тупым. Беспощадное время никого не щадит, даже Харуна. Даже Харун не является счастливым исключением. Старость поэтому и называется старостью, что человек к концу жизни становится ничего не понимающим субъектом, превращается в трын - траву.
Харун сказал: «Да, понял». Саудиец не унимался. Сказал: «Повтори, что я сказал». Наверное, хотел понять, дошло ли до сознания Харуна то, что он сказал. В другое время Харун поиздевался бы над ним, сказав, что не понял, и, как минимум, три раза заставил бы его объяснить все прелести пребывания в Саудовской Аравии в качестве депортированного, но решил на этом ограничиться. У него не было настроения.
Харун сказал: «Я должен улететь в назначенный день и час». Для большей убедительности Харун растопырил пальцы правой руки. При этом тыльная сторона ладони оказалась сверху. Затем, произнеся «Ж-ж-ж-ж-ж», показал, как взлетает самолет с земли.
В это время гость прервал беседу и спросил собеседника: «Ман хууа»? («Кто это»?) Тот ответил: «Дуббун руусииййун». («Русский медведь»). Гость ответил: «Похоже на то».
Услышав эти слова, Харун резко повернулся в их сторону. Хотел что-то сказать по этому поводу, но промолчал, так как ничего, кроме этих слов, не слышал.
Про себя подумал»: «Хорошо, что не сказал «Русише швайне»». («Русская свинья»). Харун еще раз убедился в том, что всех россиян, независимо от цвета кожи, национальности, вероисповедания, называют русскими. Саудовская Аравия тоже не являлась исключением.
Харуну разрешили остаться в Саудовской Аравии до 9 сентября. Это на один день раньше того срока, который наметил для себя Харун. После разъяснительной беседы Харуна повезли домой. Харун продолжал ездить в город. Наконец, наступил долгожданный день и час, когда нужно было поехать в университет. Преподаватель сказал, что они не могут его принять ни на работу, ни на учебу, так как им нужны готовые преподаватели русского языка с университетским дипломом. Еще лучше будет, если они будут хотя бы кандидатами наук.
В назначенный для отъезда день к Харуну в автобусе приехал представитель из учебной части университета. Он должен был препроводить Харуна из страны. Вещи Харуна погрузили в машину. Вылет должен был состояться из Медины. Поехали в Медину. Самолет из Медины вылетал в Стамбул утром следующего дня. Пришлось переночевать в аэропорту на стульях. Харун не впервые ночевал на стульях, поэтому более или менее выспался. Зато сопровождающий не спал, так как боялся, что Харун может сбежать, и сторожил его.
Объявили посадку в самолет. Подошли к стойке для регистрации. Сопровождающий зашел за стойку и отдал документы Харуна (паспорт и билет) для регистрации. Паспорт и билет Харуна все время находились в учебной части. Паспорта отбирали и давали на руки только тогда, когда уезжали. Без паспорта никуда не уедешь и не улетишь. Оформили все документы. Сопровождающему дали расписку, что он сдал с рук на руки Харуна. Он расписался в журнале регистрации.
Затем Харун прошел в зону вылета. Сопровождающий отдал документы Харуну. После этого Харун и сопровождающий тепло попрощались по-арабски: обнялись три раза. Сопровождающий остался в зале ожидания, а Харун пошел к самолету. Харун вошел в самолет, предъявил документы и сел на свое место. Самолет взлетел и взял курс на Стамбул.
В Стамбуле Харуна ждали новые приключения, не менее увлекательные. Но об этом будет рассказано позже.
Циканов Харун Асланович
6, 7, 8, 9 июля 2020 года


Рецензии