Нюся в США
Взять хотя бы мою знакомую поэтессу Нинель Заправскую-Заворотник, поселившуюся в Берлине штат Мэриленд.
Когда она писала, как и я, в стол по принципу своё г... не пахнет никто претензий не предъявлял, и авторские права от этого не страдали.
Неприятности начались с публикации её общеобразовательной поэмы "Нюся в США" в "Baltimore Sun", согласившейся помещать опусы в разделе "Заезжие таланты" за $450 еженедельно со счёта её мужа Герхарда Шикльгрубера капитана подводной лодки "Адольф Палтус", которого безжалостая Нинель год назад поместила в дом престарелых, чтобы тот не мешал ей храпом творить по ночам в постели несусветное.
По мнению капитана это объёмное произведение должно было затмить "Евгения Онегина", что не требовало разрешения автора, с которым он лично знаком не был из-за незнания родного языка жены, оказавшимся ему не по оставшимся зубам.
Как ни странно, захудалая газетёнка стала активно раскупаться преобладающим (63,7%) негритянским населением Балтимора.
Какое-то время никто не мог раскрыть тайну случившегося пока в городском суде не обнаружился иск на пять миллионов от афро-американской общины, цитирующий не зарифмованные строки из Нюси в США: "Эти долбанные геи-ниггеры вызывают у меня и у всей страны мигрирующую мигрень!"
Дело запахло скандалом.
Газета прекратила существование, сняв все деньги с капитанского счёта.
Узнав об этом, Герхард Шикельгрубер отдал швартовые.
А Нинель Заправская была вынуждена переехать ко мне в Бруклин.
Свидетельство о публикации №220072801170