Пространство имен

Один из интересных старых фильмов начинается следующим образом: камера оператора снимает водопад - потоки льющейся вниз воды. К озерцу под водопадом подходит на водопой косуля, утоляет жажду и справляет нужду туда же, в воду. Далее оператор устремляется вместе с потоком воды в глубину озера, через заросшую водорослями решетку, ведущую к месту сбора воды на огромном подземном заводе. Следующие кадры показывают как эту воду, поступившую из водопада, озера и смешанную с мочой косули, на промышленной линии этого завода разливают в пластиковые бутылки, чтобы продать как самую свежую и чистую артезианскую.

Собственно - сказка ложь, да в ней намек. Владеющие английским языком - кто сумели оценить этот ряд, характеризуют происходящие события, как trust nobody.

Как нельзя лучше это понимают имеющие среди знакомых и родственников, женщин по имени Вера и Любовь. Частично это решение, частично неразрешимая проблема. В переводе с английского два выше указанных слова призывают не доверять никому или не верить никому. Пример иллюстрирует это на примере продавцов всякой всячины - нужного и не очень, дорогого и дешевого, включая упомянутую простую бутилированную воду. Кстати, помнится, одно время на нашем рынке присутствовал банк Trust, лицом которого в рекламе был выбран американский актер Брюс Уиллис. А потом офисы этого банка из арендуемых помещений таинственным образом испарились.

Надеюсь, многие уже смогли понять на примере собственного опыта, что доверять - особенно Верам довольно рискованно, если не сказать необдуманно. Впрочем, как и верить в Любовь. Многие из них, да и многих других, воспользуются вашим и нашим доверием, потом разведут, а многих не раз.

Русскоговорящим, в первом приближении довольно очевидным представляется сфера занятий мужчин по имени Роман или с фамилией Романовы. Не все из них, конечно, но некоторые определенный вид литературы под названием "роман" реализовывать помогают. 

Еще интереснее с Захарами или Захаровыми - об этом имени/фамилии можно написать даже целую статью, также как и о Марке.
А ведь существуют еще и такие редкие мужские имена, как Будимир, Мирон, Вукол и Карп. Как и распространенное мужское имя Евгений и женское имя Евгения. Еще сложнее капкан женского имени Нонна: nonna в переводе с немецкого значит "монахиня".

Впрочем, по мнению энциклопедистов и журналиста Александра Невзорова, отраженному в некоторых его книгах, и вер (религиозных учений) много, и настоящих монахов/монахинь в жизни почти нет, так как большинство служителей церкви сектанты. Про историю Сергия, который отсидел и хотел захватить власть в церкви, в монастыре которого, по слухам из Интернета, получила боевое крещение Ксения Собчак, написано в одном из номеров "Комсомольской правды" июля 2020 года.

Собственно, в этом символьном мире текстов, который многие ошибочно называют цифровым, можно очень легко заблудиться. Даже подготовленным специалистам. Суть в том, что большинство людей учат читать, считать, писать, но далеко не понимать и интерпретировать смысл прочитанного и увиденного. А ведь в существующем наборе знаний и фундаментальных наук существуют и неразрешимые проблемы, и смертельные ловушки, и капканы.

Самое интересное, что не избежали этих подводных камней даже главы корпораций Apple и Microsoft, которые хорошо разбираются в производстве сложной техники и ее продажах. Apple - в переводе с английского "яблоко".  Только не сьедобное, а из кремния, железа и пластика, и за большие деньги.

Среди названий продуктов Microsoft есть не только потрясающий воображение и способствующий росту суммарного обьема текстов, а также лизинга и продаж коммерческой недвижимости Office (состоящий из программ Word - "слово", Excel, PowerPoint - "точка силы", Outlook, Access - "доступ"), но и одновременно сильное и слабое звено - их почтовый сервер Exchange.

Сильное, потому, что он выполняет свои функции по передаче электронной почты, и свлим названием рекламирует рыночные инструменты - биржу и фондовый рынок акций. А слабое, так как одно из значений слова "Exchange" - "обмен". Но продавцам программного обеспечения, которым требуется увеличение обьемов продаж, модель обмена на которой построена вся сеть Интернет, модель обмена не очень подходит - многие там меняются совсем не своим, и даже далеко не приобретенным.

Если не избежали этой проблемы одни из самых богатых, влиятельных людей мира, несомненно менее одаренные тоже имеют реальные шансы с ней столкнуться. Это почти не зависит от используемого языка и набора символов, носителей информации и аппаратуры. Как вам, например, название конкурирующего продукта OpenOffice - "Открытый офис"? Как вам названия компаний "Sony", "Pioneer" или производителя процессоров архитектуры "ARM" - "рука"? Кстати, это же слово является сокращением от Armenia, одной из союзных республик бывшего Союза, используемых на упаковках товаров, согласно международным стандартам и классификаторам.

Кстати, убедительно не рекомендую вам играть в это. Play - не самое лучшее действие или команда, как и Stop. Опыт показывает, что несмотря на громадное количество игр, включая настольные, компьютерные, спортивные, сексуальные, военные, командные, финалом может быть не только выигрыш. Или не только ваш. Или совсем не ваш. Согласно замыслу многих продавцов, владельцев, шулеров, ученых, производителей, докторов, инженеров, актеров и даже самого господа Бога (если предварительно договориться о том, что он есть).

В имеющейся системе многое может зависеть от одного мгновения или даже символа. Мне случалось находить ошибки даже в многосотстраничных томах РАН, изданных приличным тиражом, и многочисленные ошибки в коде сложного программного обеспечения.

В реальной жизни все еще серьезнее. Казалось бы, можно ли придумать судьбу трагичнее, чем судьбу спивающегося одинокого копирайтера Вавилена Татарского из фильма "Generation П" по одноименному роману Пелевина, которому одна из коллег, пораженная его фамилией, задает вопрос: "Это фамилия или погонялово?" Тем не менее, в фильме и романе присутствует работодатель Вавилена в исполнении Михаила Ефремова, снюхивающий кокаин с напольного коврика, впоследствии одевший балетную пачку и задушенный прыгалками в Сандуновских банях.

Не менее трагичные ситуации описаны в фильмах с участием Ивана Охлобыстина "Временные трудности" (о жизни парня с ДЦП) и "Птица" (в котором Анастасия Мельникова укладывает в психиатрическую клинику на лечение свою дочь, которая там знакомится с известным рокером).

Тоже самое, но в еще более сложной форме описано в фильме "Готика", где Холли Берия играет роль психиатра, которая долечила пациентов до того, что сама стала видеть галлюцинации.

Некоторые режиссеры, певцы и актеры, да и авторы просто издеваются над зрителями, слушателями и читателями или провоцируют на совершение необдуманных поступков. Как вам, например, название фильма "Географ глобус пропил"? Или название спектакля "Суп из канарейки". Или название триллера "Не дыши"?

Для более серьезного погружения в мир так называемого авторского вымысла желающие могут ознакомится с творчеством женской группы "Pep-See" - песнями "Вовочка", "Марина", "Рыжая Лена". Оцените легендарные пародии группы "Мурзилки International" - "Кондолиза Райс", "Забери эстонца с собою" или то, что сделал на основе хитов Аллы Пугачевой "Миллион алых роз" и Марка Бернеса "Я работаю волшебником" пародист Влад Нежный. Думаю, не менее интересно вам будет ознакомится с трехминутной версией "Идиота" от группы "Мальчишник" или четырехминутной версией "Джекила и Хайда" от группы "Дайте два". Подробности описаны в моей статье "Гром".

На уровне имен, слов, названий и символов с проблемой "Но я пою лишь только стеб" справится нереально. Для каждой красавицы по имени "Natalia" в Турции есть курортный город "Antalia". Также для каждой девушки "Наташа", пытающейся сыграть роль, описанную в песне "Безумный мир" группы "Анакрил" существует прообраз - мертворожденная героиня одной из малых народностей "Шатана".

Плавно переводя вопрос телефонизации населения на новый уровень можно представить пытающихся дозвониться до самого Господа многочисленных Ален, и даже набирающую номер Аллаха Аллу.

Если утрировать астрологически, легко можно представить коллапс среди знаков зодиака: обвешивающих весов, вампиров овенов, дострелявшихся рекетиров стрельцов, утонувших рыб, перебодавших друг друга тельцов, и даже заболевших раком раков. Конечно, если подходить к освещаемым вопросам с долей юмора.

Игры заканчиваются, когда знакомая вам way превращается в war, когда из life начинают делать file. Хорошо если не fire. Как поет один из современных отечественных рокеров - "Разведут как лоха и качнут с игры".

Некоторых уже качнули. Например, был искренне удивлен, когда увидел, что герой известной компьютерной игры Secret Garden - лысоватый недотепа, постоянно попадающий в дурацкие ситуации - то лестница сломается, когда он кота с дерева спасает; то он тонет в бассейне с гирей, привязанной к ноге, немного похож на  известного маркетолога Игоря Манна. Еще сильнее удивился, увидев, что один из героев сериала "Совесть" 1974 года, которого во время войны эсесовец благодарит хлебом и колбасой, немного похож на Евгения Касперского. Еще сильнее удивился, увидев во второй части фильма "Золотая рыбка" 1986 года героя, немного похожего на самого Германа Грефа из "Сбербанка" в 2020-х. Собственно, после этого можно поставить крест на технологии распознавания лиц.

Есть и трудности перевода. Фильм с участием Джеки Чана, упомянутый мной в начале статьи на английском называется "The Tuxedo", а на русский его название перевели как "Смокинг". Если попытаться перевести его обратно на английский, то на ум сразу приходит рекомендация из одного из рассказов адвоката Михаила Борщевского "Курите бамбук".


Рецензии