Хтслг на Итиле

     Город в Хазарии, о котором есть пара всего слов в письме царя Хазарии Иосифа своим иудейским адресатам в Испании.
     Гардизи одну часть Итиля называет Саргыш, а вторая у него называется Халыг, что по иудейскому написанию должно выглядеть как Хтлг, без буквы «С».
     Ал-Бекри называет одну часть Бариш, а другую Хтслг. Он мог взять именование Хтслг, как одной из частей Итиля из какого-то, ныне утраченного документа переписки царей хазарских с Халифатом. Может быть он был знаком с трудами ибн Хордадбеха, жившего на пару веков ранее, но писавший тоже на арабском.
     Ибн Хордадбех вместо Хтслг или Хтлг расшифровывает как Хамлидж.
     Артамонов возводит все именования обеих частей к единому источнику, по которому одна часть называлась Сарашен или Саксин, а другая часть называлась Ханбалык, откуда и производит он написание Хтслг.
     Написание без гласных было характерно для древнееврейской письменности, которой пользовался в своих письмах хазарский Царь Иосиф.
++++++++++++++++++++++++++


Рецензии