Легенда о рыжем пламени. Финал

Призрачная красота

Год прошел с момента отплытия корабля. Каждое утро Эсса встречала на пристани, вглядываясь в горизонт, и там же провожала день. Она верила, что Рэй не оставил ее по своей воле, что-то задержало его в пути. Эсса сильно изменилась. Она больше не танцевала, и лес не слышал более ее чудного пения. В глазах застыла печаль, а на сердце легла тень. В одно туманное утро на горизонте мелькнули паруса. Сердце нимфы замерло. Но надежда умерла, не успев родиться: кораблей было много, и паруса были черными. К порту Бей приближалась армада захватчиков. Бросив якоря в нескольких милях от берега, они открыли обстрел. Пушечные ядра пролетали над головой Эссы и обрушивались на здания. По тревоге поднялось все население порта, однако обороняться было некому – здесь отродясь не было хоть какой-либо армии. Бросив последний взгляд на бушующие волны, Эсса кинулась бежать в лес.

Так, вся береговая линия порта Бей, а затем и вся гавань была захвачена пиратами. Племя Эссы покинуло свой лес и бежало на восток. Со временем след их затерялся.

***

Рэй очнулся от крика чаек. Он лежал на бочке, запутавшись одной ногой в канате, которым она была опоясана. Кругом ни души, только вокруг плавали щепки его корабля. Шторм утих, и солнце припекало, будто насмехаясь над капитаном. От усталости Рэй провалился в сон. Три дня он провел в беспамятстве в открытом море, благо что волн почти не было. На четвертый день его прибило к берегу.

Когда Рэй очнулся, то нашел в себе силы встать и осмотреться. Остров казался необитаемым. Пройдя немного вглубь, он нашел маленькое поселение островитян. Рэй упал на песок, утратив последние остатки сил. Жители острова подняли его и отнесли в маленькую хижину.

– Что это за место? – шептал обессиленный Рэй.

– Остров Дин. – ответил один мужчина. Рэй впал в забытье.

Много дней и ночей он блуждал во тьме. А когда проснулся, то решил, что находится у себя в лесу. Сейчас придет его Эсса и позовет на вечернюю прогулку. Но вместо Эссы вокруг были незнакомые люди. Они рассказали ему про кораблекрушение, в котором выжил лишь он и про то, что около месяца он провел во сне. С болью в сердце Рэй подумал о том, что же сейчас переживает его бедная нимфа.

- Есть ли здесь волшебный цветок, что выглядит точно рыжее пламя? Я прибыл сюда из-за него.

Вождь островитян грустно улыбнулся.

- Ты не первый, кто пытался найти его. К сожалению, это лишь красивая легенда, что придумали моряки ради развлечения. У нас растет много красивых цветов: и алые, и желтые как солнце, и огненно-рыжие. Но, поверь, в них есть только красота солнечных лучей на лепестках да нежный аромат. Но ни капли волшебства.

Рэй застонал.

Когда Рэй полностью поправился, его ждало новое потрясение. Вождь рассказал, что здесь почти никогда не проходят торговые суда из-за обилия рифов. А островитяне не пользовались даже лодками. Это был богом забытый маленький рай. Только не для Рэя.

Много попыток он совершил, строя плот и выходя на нем в море. Каждый раз плот разбивался о рифы. Пять лет ушло на то, чтобы построить добротный, хорошо укрепленный бриг. За это время Рэй успел составить карту особо опасных мест. И вот однажды, применив все свое искусство мореплавания, Рэю удалось пройти рифы. Он покинул злосчастный остров Дин, но несчастья его на этом не закончились. На своем суденышке Рэй рассчитывал повстречать настоящий корабль. И три месяца провел, дрейфуя в море. К счастью, приветливые островитяне позаботились о провизии и пресной воде. Когда Рэя подобрал случайный торговый фрегат «Королевский», обликом своим мужчина лишь напоминал бывшего капитана самого быстроходного судна Объединенного Королевства Эденбор. Худой, обросший, с ожогами на руках и груди, Рэй сильно постарел. Фрегат направлялся в родной Рэю Эденбор, который был практически на другом конце света от материка Бей. Поэтому Рэю еще долго не суждено было попасть домой. Королевство было охвачено войной, поэтому по прибытии в Королевство он вынужден был вернуться на службу. Днями Рэй руководил кораблями, а ночами вспоминал рыжие локоны и зеленые глаза Эссы, которая была слишком далеко. Больше десяти лет Рэю оставалось лишь мечтать о своей нимфе. Но когда мир в Королевстве восстановился, он сложил с себя обязанности капитана. В благодарность за хорошую службу Король подарил Рэю небольшой бриг. На нем-то он и отправился домой.

И вот, спустя долгих двадцать лет скитаний, Рэй, наконец, сошел на берег материка Бей. Жизнь здесь сильно изменилась. Захватчики давно уже расселились по всему материку, построили колонии и завели свои порядки. Уже подрастали их дети. Чтобы получить право беспрепятственно сойти на берег, ему пришлось отдать бриг.

Рэй тщетно пытался найти хоть какую-то информацию о племени лесных нимф. Лес выглядел заброшенным и молчаливым. Он исходил все окрестные земли, расспрашивал всех людей, что попадались ему на пути. Пока однажды одна старушка не поведала ему слух, будто бы много лет назад лесные женщины ушли далеко на восток материка. Рэй отправился в путь.

Восточные земли были совершенно дикими. Сухая неплодородная почва и колючки наводили на мысль, что нимфы здесь жить уж точно не могут. Однако через несколько дней пути Рэй наткнулся на небольшой пролесок. Он стоял точно оазис в пустыне. Когда Рэй в него зашел, то почувствовал щемящее чувство чего-то родного в груди. Он шел вглубь, пока не наткнулся на очень широкое дерево вяза, к стволу которого был пристроен приметный маленький домик. Сердце начало отбивать бешеный ритм. С криком «Эсса!» Рэй ворвался в дом. Он был пуст и не очень ухожен. Из мебели были только кровать, маленький стол да толстая вязь паутины. За спиной скрипнула дверь, и Рэй оглянулся. На пороге стояла женщина. Морщинистое лицо закрывали тусклые, когда-то бывшие огненно-рыжими, волосы с проседью. Вместо платья цвета свежей мяты с нее свисали серые лохмотья.

– Наконец ты пришел, - он не узнал хриплого голоса. – Ожидание сломило меня.

– Мой путь к тебе оказался труднее, чем я ожидал.

Он бросился на колени перед Эссой и горько заплакал. Эсса положила свою морщинистую руку ему на голову.

– Я хочу вернуться в наш лес, - молвила она.

– Куда угодно, дорогая Эсса!

Они ушли, когда еще не рассвело, не взяв вещей и оставив дверь открытой. Эсса знала, что уходит навсегда. Путь домой был долгим и трудным, ведь Эсса уже не была той легконогой нимфой, да и Рэй чувствовал груз прошедших лет. Наконец, в лучах багряного солнца они увидели знакомые места. Лес их не забыл. Как только они вошли под сень деревьев, листья бурно зашелестели, радостно приветствуя их.

На тайной поляне они присели у большого камня, чтобы отдохнуть. Рэй обнял Эссу, а она прильнула щекой к его плечу и тихо сказала:

– Жизнь моя на исходе. Останемся здесь.

Сердце Рэя больно сжалось. Смеркалось, над головами пели птицы, а они просто сидели и молчали. Так прошла ночь. А поутру, когда лучи только-только осветили макушки деревьев, Эсса подняла голову и в последний раз глянула на свой возлюбленный лес. Затем она глубоко вздохнула, сжала руку Рэя и склонила голову ему на плечо. Ее глаза закрылись навсегда.

Рэй еще долго сидел неподвижно. Теперь он понял, что променял свою жизнь на погоню за призрачной красотой, тогда как истинная красота всегда была рядом. Рэй взял Эссу на руки и перенес ее тело к самому широкому и красивому дереву. Он знал, что, когда нимфы умирают, их не хоронят. Тела их срастаются с деревьями, и они уходят туда, откуда однажды вышли. В последний раз он жадно поцеловал ту, которая так и не успела стать ему женой. Затем он поднялся, и не оборачиваясь, пошел по направлению к порту.

Когда Рэй пришел в порт, он отдал все свои сбережения за маленькую шхуну и на рассвете, не сказав никому ни единого слова, в одиночку вышел в открытое море. Больше его не видели.

Говорят, что у камня, в том самом месте, где покинула этот мир Эсса, вскоре вырос и распустился дивной красоты цветок, доселе невиданный. Его огромные лепестки горели рыжим пламенем, будто неугасимый огонь вечной любви.


Рецензии