Пилот в мертвой петле

(Максим Гуреев – «Уточкин»  (ЖЗЛ) «МГ» 2020)

Личность Сергея Уточкина давным-давно обросла легендами, как каравеллы Колумба, добравшиеся до Нового света. Хотя современному читателю это имя мало о чем говорит.
Фильм «В мертвой петле» студии Довженко, (тогда советской), возможно  еще помнят (сильно пожилые) поклонники таланта Олега Стриженова. Там «наш советский Делон» сыграл роль знаменитого русского авиатора. Сходства (фотографического) никакого, пафоса предостаточно.
А между тем,  в начале прошлого века Уточкин был личностью известной в трех тогдашних российских столицах (Петербург, Москва, Одесса). Одесса – столица Новороссии (Тавриды) подарила империи десятки великих россиян, личностей ярких как вспышка молнии.
Но вернемся к Сергею Уточкину. Велосипедист, воздухоплаватель, авиатор, он оставался, прежде всего, СПОРТСМЕНОМ, даже сменив велосипед на воздушный шар, а  тот, на первые, громоздкие,  как зыбкая этажерка, аэропланы. Во всем был спортивный азарт, обернувшийся физической и нравственной катастрофой после аварии во время знаменитого перелета Санкт-Петербург – Москва.
У Максима Гуреева, автора жизнеописания Уточкина было несколько искушений, ни одно из которых он не преодолел.
Первое искушение - написать биографию героя в стилистике «нелинейной прозы» великого серба Милорада Павича. В книге несколько «реперных эпизодов», к которым автор обращается многажды. Это цитаты из автобиографических  эссе самого Уточкина, перемешанных с его «снами» в исполнении Гуреева. Увы, биографию героя  не выстроишь «нелинейно», не тот жанр.
Второе искушение - в стремлении описать (документально)  техническую  линию развития отечественного воздухоплавания  и авиации. Страницы получились довольно скучные.
Треть искушение – избежать обильного цитирования литературных мэтров   - современников Уточкина. А это Куприн, Катаев, Олеша, Бабель, Дон Аминадо, Чуковский и Гиляровский. И почему- то « примкнувший к ним» (по воле автора) американец Доктороу  (длинная цитата из «Рэгтайма» в блистательном переводе Василия Аксёнова).
А потому удивляет отсутствие  цитат из Сент-Экзюпери,(тоже летчика), куда более созвучных, литературным опытам авиатора Сергея Уточкина.
Словом, книга получилась  разностильная, с финалом грустным и предопределенным в «мертвой петле».


Рецензии