Двое

Был ненастный день октября.С Запада на Восток грозовые тучи гнали пред собой невольниц - светлые облака,не обещающие дождя.
Холодная ветреная погода не завоевала сердца уличных пешеходов;не принесла она радости и в небольшой ресторан,расположенный на углу улицы Роз: в отсутствие посетителей его персонал скучал,сбрасывая огорчения дня на совесть грустной эпохи.
Но вот городские часы пробили полдень,и в просторный зал,заставленный столиками,вошел высокий джентльмен лет шестидесяти.Звали господина Боб Чеслер.
Одет он был в длинное осеннее пальто,которое было ему очень к лицу,так же как и элегантный шарф,подобранный с большим вкусом.Что касается его обуви,то подошвам его лакированных ботинок было не стыдно за своего хозяина.
Выбрав столик у самого окна,мужчина снял шляпу и попросил служащего ресторана принести для него обед на двоих,а так же бутылку хорошего вина,обьяснив,что ожидает своего приятеля,который должен придти с минуты на минуту.
Закончив с необходимыми распоряжениями,он повернулся в сторону живописной морской бухты,от куда всегда появлялся его дорогой друг мистер Мол.И,действительно,не прошло и пяти минут,как лицо Боба Чеслера просияло,и он увидел как тот,кого он ожидает с таким нетерпением,идет в сторону ресторана,широко размахивая руками.
Через мгновение,он различал уже его улыбку и красноречивые жесты приветствия.Вне всякого сомнения - это был господин Мол.
Приблизившись  друг к другу,друзья обнялись.
- Что хорошего,мой дорогой?- спрашивал участливо вошедшего Боб Чеслер,усаживая его за стол.С самой первой минуты встречи он смотрел на своего друга с нескрываемым обожанием.
- Как ответить на ваш вопрос без грусти,не покривив душой,дорогой Боб? Но почему сегодня вы выглядите таким франтом?
- На это есть причина;кроме того,я подготовил для вас сюрприз,но об этом я расскажу позже.
- Драгоценный мой,если вам не терпится рассказать мне свой очаровательнейший сон,то для этого необязательно делать паузу.
- Не,нет!Рассказами о снах я рискую уменьшить аромат вина,которое уже заказано.
Кстати,это испанский "Шираз",тот самый,который вы так любите.
Не надеясь только на силу слов,мистер Мол развел руки на ширину прожитой жизни.
- Не знаю как вас благодарить,дорогой Боб,но клянусь уличным фонарем,который освещает мою бедность,вы самый чуткий человек из всех,кто мне знаком.
Мистер Чеслер желал было возразить,но ему помешал подошедший официант,окруживший двух друзей заботой не суетливого сервиса.Поставив закуски и вино на стол,он исчез в дверях служебного помещения,оставив за своей спиной улыбающегося мистера Чеслера и озабоченного Мола.Последний выразил недоумение по поводу возникшего изобилия:
- Боб,как мы все это сьедим?Если бы моя совесть разрешила мне поклясться второй раз,то я утверждал бы,что вы сошли с ума!
Зная склонность своего друга к преувеличениям,мистер Чеслер не спорил и,продолжая улыбаться,разливал вино по бокалам.
- Вот,что я вам скажу,- наконец,произнес он. - Наша земля - добрее неба! И пусть случай,который когда-то нас познакомил,будет свидетелем,что лучшего человека в этом мире мне не найти.Сегодня годовщина нашей пятилетней дружбы,и мы вновь в нашем любимом ресторанчике!
Высказав заветные слова,мистер Чеслер приблизил свой бокал к бокалу Мола,после чего раздался веселый звон и вино было выпито с большим удовольствием.
После небольшой паузы,связанной с легким замешательством от слов,сказанных в его адрес,мистер Мол произнес:
- Боб,надеюсь,вы не обидитесь на слова друга,если авторитет любимой вами земли,не затмит значения неба,которое у нас над головой.
- Бог с вами,дорогой Мол! Хватит с неба и того,что оно отражается во всех морях мира!
Горячая убежденность Боба Чеслера была замечена,и к столику гостей ресторана подошел официант.Он поинтересовался - не нуждаются ли его клиенты в чем-либо еще,но тот час же удалился,убедившись,что в его присутствии нет никакой необходимости.
- Боб,- снова заговорил мистер Мол. - Вы заметили,как отчаянно безукоризнен и вежлив этот молодой человек?Вы не будете против,если в мире добра,который наступит сразу же после моей смерти,он будет назначен министром бесплатных услуг?
- Лично я возражать не стану,- отвечал мистер Чеслер,- но что будете делать вы,если зло исчезнет хотя бы в нашем городе?
- Я выйду,наконец,из тени,в которой прячусь от своей сварливой жены.
- Мой друг,не клевещите на свою супругу.Лучше расскажите как вам удалось самому,без посторонней помощи,отремонтировать ваш старенький "Форд"? Мне об этом рассказал ваш давний знакомый Питер Рейн.
- Это потому,что я был вооружен терпением и фундаментальными знаниями.Я и сегодня готов подтвердить,что держа в руках Британскую энциклопедию,любой человек в состоянии отремонтировать даже Ролс Ройс.
Проговорив таким образом еще минут двадцать,друзья изрядно опустошили запас вина.
Видя,что его друг Мол почти не притронулся к еде,Боб Чеслер выразил  беспокойство:
- Дорогой мой,а как ваша Британская энциклопедия обьяснит тот факт,что вы сегодня не равнодушны лишь к вину?
- Это от того,- отшучивался Мол,- что я хочу внутри себя сделать море,чтобы утопить в нем прекрасный обед,заказанный вами.
На взгляд мистера Чеслера,все в их беседе было привычно,кроме одного: его друг,по неизвестной причине,был сегодня не весел,об этом определенно говорили его глаза.
- Уж не болен ли он,- тревожно подумал Боб.
Чтобы как-то развеселить друга,Боб стал рассказывать забавные мстории,которые случались с ним во времена работы в торговой компании.
Смешные истории позабавили Мистера Мола,но не вывели его из состояния глубокой задумчивости,которую он всячески старался скрыть.
-Кому,друг мой,вы завещали свой обед?- осторожно спросил Боб Чеслер,видя,что мистер Мол окончательно потерял аппетит.
- Тому,-отвечал Мол,- кто напомнит вам об обещании порадовать меня приготовленным сюрпризом.
- Хорошо! - воскликнул мистер Чеслер. - Тогда посмотрите на большую лодку,что прибывает на дальний пирс.Если вам угодно знать - это великолепный Карвер! В ней от силы сорок пять футов,но сделана она довольно крепко,и в ней не наскучит гулять по морям в хорошей компании.Признайтесь к моей радости , она вам нравится? И вам не захотелось бы постоять в просторной кабине капитана и слегка дотронуться рукой до шершавого штурвала?
Мистер Мол слушал своего друга терпеливо и не перебивал.Заданный вопрос сделал его как-будто еще грустнее.
- Дорогой Боб,по-правде сказать,мои фантазии не застревают в парусах лодок - я сделан из глины земли в условиях домашнего уюта.К тому же я не так богат,чтобы в снах видеть дорогие яхты:если я продам все,что у меня есть,включая совесть,то едва наберу и десять тысяч фунтов.Но я рад приветствовать прибывающий экипаж,и готов полюбить его всем сердцем,если он привез нам хорошую погоду на завтра.Но признайтесь,вы ведь не случайно заговорили о морских кораблях,не так ли?
- Вы совершенно правы!- радостно воскликнул мистер Чеслер. - Я говорил вам о морях и яхтах,чтобы вы были готовы совершить длительное путешествие.
- Вы будете удивлены,дорогой Боб,но тоже самое мне говорят мой священник и лечащий врач,учитывая мой преклонный возраст.Прошу так же учесть,что самое длинное путешествие в своей жизни я уже совершил вместе со своей женой,проделав путь из церкви к себе домой после венчания.С тех пор избегаю дальние дороги и,связанные с ними,сквозняки.
Мистер Чеслер укоризненно покачал головой:
- А что вы говорили в прошлом году?Разве не вы шептали мне о своей мечте сесть когда-нибудь на морской лайнер и оказаться среди прекрасных лагун и изумрудных островов?
- Прекрасных лагун? Но дорогой мой,вы отлично знаете как действуют на сосуды моей головы дождь и слякоть осени.
- Но тогда было лето.
- Хорошо,пусть лето!Но,может быть,вы все же скажите мне,хотя бы во имя земли,о которой так трогательно печетесь,в чем дело?
- С удовольствием,дорогой Мол! Я заказал билеты на морской лайнер первого класса.У вас есть ровно месяц,чтобы к нему приготовиться.А в финале нас ждут Антильские острова,Барбарос и Ямайка.Это и есть мой сюрприз.
Пока говорил мистер Чеслер,Мол слушал его,не поднимая головы.
- Боб,вы уже оплатили заказанные билеты,- спросил он,словно не своим голосом.
- Разумеется,и вам абсолютно не о чем беспокоиться.
- И нет никакой возможности вернуть потраченные деньги?
- Я и не подумаю это делать,- отвечал мистер Чеслер,но уже с нарастающим беспокойством. Он хотел слегка коснуться плеча своего друга,чтобы немного подбодрить его,но увидел,что на него устремлены глаза,полные боли и отчаяния.
Ужасная догадка опрокинула сознание Мистера Чеслера,и уже,словно в бреду,он в последний раз слышал,что говорил ему Мол:
- Боб,к несчастью,ваша доброта вышла за пределы моих возможностей.Вы так трогательно заботились обо мне все эти годы,что все слова благодарности,
существующие в этом мире,должны принадлежать вам.Я плачу от признательности к вам,но принять ваш подарок уже не могу: мне велено как можно скорее привести свои дела в порядок.Вы знаете что это значит.
Здесь мистер Чеслер резко поднялся;было видно,что в этот момент ему словно не хватает воздуха;он все еще силился произнести какие-то важные для него слова,которые уже никто бы не разобрал,потому что это был хрип теряющего сознание человека.В тот же миг сам он,и стул,за который судорожно вцепился,полетели на пол,увлекая за собой скатерть стола и все,что на ней стояло.Это был сильнейший сердечный приступ.


Прошло два месяца.За это время имя Мола ушло из жизни,но эту новость долго скрывали от еще не совсем поправившегося после болезни мистера Чеслера.Когда он об этом узнал,он впал в тоску,которая уже никогда его не оставляла.Он сильно осунулся за это время и поседел.Дома его несколько раз навещали бывшие сослуживцы: посочувствовав его грусти,они оставляли его одного,желая скорого выздоровления.Видели его часто и на улицах города,по которым он бродил без цели и всегда один.Однажды,он посетил ресторан,в котором последний раз виделся с мистером Молом.Его узнали и с удовольствием посадили за любимый им столик у окна.На вопрос - придет ли сегодня его давний приятель,он отвечал рассеянно,словно не понимал о чем его спрашивали.Да и как обьяснить людям,что по дорожке,ведущей к ресторану,когда-нибудь обязательно появится его дорогой друг Мол,все так же размахивая руками.И разве не для этого существует добрая земля и то высокое небо,о котором говорил тогда мистер Мол.

Австралия.2020 год


Рецензии
Вы великолепно владеете техникой плетения узоров из слов. Красивое повествование, хоть и описаны в нём бренность жизни и крушение грёз.
Чувствуется очарованность слогом некого классика и мотивами его сказаний. Для развития способности к сочинительству, подражание великим - это здорово, но мало. Черпать вдохновение необходимо изнутри. Хочется прочитать рассказ в Вашем исполнении с личным, индивидуальным почерком.
С уважением: Валерий Столыпин

Валерий Столыпин   11.08.2020 06:57     Заявить о нарушении
Так, значит так. Просто звучат строки слишком знакомо.
И да, я вас ни в чём не "подозреваю". Просто темы... как бы не из нашей жизни.

Валерий Столыпин   11.08.2020 07:26   Заявить о нарушении
Не слова сами по себе, а стилистика и ритм.

Валерий Столыпин   11.08.2020 07:46   Заявить о нарушении
ОК! Всё правильно.

Валерий Столыпин   11.08.2020 07:51   Заявить о нарушении