Пиф-паф

   В свои шесть с хвостиком лет она впервые отдыхала в Турции, на побережье. Воспользовавшись случаем, не замедлила завоевать сердца двух мальчиков-ровесников. Сначала турчонка, потом немчонка. В качестве территории использовала пляж. В качестве языка международного общения – очаровательную улыбку. Много ли надо мужчинам? То-то.
   Не отдавая предпочтения ни одному из них (система сдержек и противовесов), она играла с обоими одновременно. Думаю, в принцессу, иначе зачем им было бы вести себя столь явно по-рыцарски? Да ещё и на рыцарском турнире…
   Ближе к вечеру под руководством ответственного за мероприятие турка они вместе с другими детьми пели детские песни. Наверное, из мультиков. Подразумевалось, что на английском. Когда все напелись до хрипоты, ей этого показалось мало, и она спела поднадоевшим кавалерам ещё две песенки. Сначала, персонально турчонку, исполнила зажигательный рэп из нашего общего детства - «Пиф-паф, ой-ё-ёй, помирает зайчик мой…»
   Турчонок заплакал и ушёл.
   Не сумев, или не захотев останавливаться, она представила на суд оставшегося немчонка песню переодетых бременских музыкантов из одноимённого мультфильма, с особой задушевностью исполняя строки припева:
Мы раз-бо-бо-бобойники,
Разбойники, разбойники
Пиф-паф, и вы покойники,
Покойники, покойники.
Пиф-паф, и вы покойники,
Покойники, покойники.
   Немчонок заплакал и ушёл.
   Наверняка у неё в запасе были ещё жалостливые слезоточивые песни, но кончились мальчики. К счастью, завтра будет новый день, как с уверенностью сказал ей папа.


Рецензии