Немецкая стратегия и тактика
Оказывается многие немецкие семьи как свиньи нечистоплотны. Может быть у них такая немецкая стратегия и тактика? Может это форма мести победителям от побеждённых?
Но ведь по-свински они ведут себя независимо от своей локализации! Будь то гостиницы или квартиры...
Если они снимают квартиру, то начинают её интенсивно засирать в прямом смысле слова. Унитаз не сливают неделями! Спускают только тогда, когда он переполнен дерьмом и озонирует на всю квартиру!
По всей квартире разбрасывают вещи, не используют пылесос, щётку, швабру. В раковинах накапливают горы немытой посуды. А когда съёмная квартира загажена, они переползают на другую, чистую. И всё повторяется по тому же принципу! Вот такова пресловутая немецкая аккуратность и педантичность!
(Написано на основе отзывов клининг-менеджеров международных отелей и собственников жилья за границей)
German strategy and tactics
(English translation by S. B. Alexandrov-Snegyr)
Many of my friends who bought property in Germany and tried to rent it to the Germans, now tear their hair and curse the damn day! What a mess!
It turns out many German families as pigs are unclean. Maybe they have such a German strategy and tactics? Is this a form of revenge on the victors from the vanquished?
But they behave like pigs regardless of their location!
Will it be hotels or apartments...
If they rent an apartment, then they begin to intensively shit in the literal sense of the word. The toilet hasn't been flushed in weeks! They only let it down when it's full of shit and ozonates the whole apartment!
Throughout the apartment throw things, do not use a vacuum cleaner, brush, mop. In the sinks accumulate mountains of unwashed dishes. And when the rented apartment is filthy, they crawl to another, clean. And everything repeats on the same principle! Here is the proverbial German accuracy and thoroughness!
(Written based on reviews of cleaning managers of international hotels and homeowners abroad)
Німецька стратегія і тактика
(Український переклад автора С. Б. Александров-Снегирь)
Багато моїх знайомих, хто придбав нерухомість в Німеччині і намагався здавати її в оренду німцям, тепер рвуть на собі волосся і проклинають той чортячий день! Ось адже попало!
Виявляється багато німецьких сімей як свині нечистоплотні. Може бути у них така німецька стратегія і тактика? Може це форма помсти переможцям від переможених?
Але ж по-свинськи вони поводяться незалежно від своєї локалізації!
Будуть це готелі або квартири...
Якщо вони знімають квартиру, то починають її інтенсивно засирати в прямому сенсі слова. Унітаз не зливають тижнями! Спускають тільки тоді, коли він переповнений лайном і озонує на всю квартиру!
По всій квартирі розкидають речі, не використовують пилосос, щітку, швабру. У раковинах накопичують гори немитого посуду. А коли знімна квартира загажена, вони переповзають на іншу, чисту. І все повторюється за тим же принципом! Ось така горезвісна німецька акуратність і педантичність!
(Написано на основі відгуків клінінг-менеджерів міжнародних готелів і власників житла за кордоном)
Deutsche Strategie und Taktik
(Deutsche ubersetzung des Autors S. B. Alexandrov-Snegyr)
Viele meiner Freunde, die eine Immobilie in Deutschland gekauft und versucht, Sie an die deutschen zu vermieten, jetzt reissen sich die Haare und verfluchen diesen verdammten Tag! Das hat sich gelohnt!
Es stellt sich heraus, dass viele Deutsche Familien als Schweine unrein sind. Vielleicht haben Sie so eine Deutsche Strategie und Taktik? Vielleicht ist es eine Form der Rache an den Siegern von den besiegten?
Aber Sie Verhalten sich wie Schweine unabhangig von Ihrer Lokalisation!
Ob Hotels oder Wohnungen...
Wenn Sie eine Wohnung mieten, fangen Sie an, Sie im wahrsten Sinne des Wortes intensiv zu saugen. Die Toilette wird seit Wochen nicht abgelassen! Nur, wenn es mit Scheisse uberfullt ist und die ganze Wohnung ozonisiert!
In der ganzen Wohnung verstreut Dinge, verwenden Sie keinen Staubsauger, Burste, Mopp. In den Waschbecken sammeln sich Berge von ungewaschenem Geschirr an. Und wenn die Mietwohnung eingezaunt ist, kriechen Sie auf eine andere, saubere. Und alles wiederholt sich nach dem gleichen Prinzip! Das ist die sprichwortliche Deutsche Genauigkeit und Pedanterie!
(Geschrieben auf der Grundlage der Bewertungen von reinigungsmanagern von internationalen Hotels und Wohnungseigentumern im Ausland)
© Copyright: Александров-Снегирь, 2019
Свидетельство о публикации №220081401084