Таланту И. А. Бунина. О, ночь!

      В пустынной звёздной вышине, раскинувшейся надо мной,
В открытом океане увлекающего в бесконечность небосклона -
Своею сказочною красотой
Восток сияет изумительнейшей бирюзой.
   В степной, почти уснувшей,  восхищающей дали,
Где ночью всё становится и холодно, и чисто, где чаруют дали, -
Свеж, звонок воздух над волшебно-спящею землёй.
    И тишина в безмолвии царит среди полей и, как когда-то, -
Вдали - молчание осеннего, влекущего в очарование, заката
И чары обнажённых, чёрных, стройных тополей!
Как хороши в тиши ночей
Пустынные дорожки ровных, изумительных аллей!
    Иду по ним  на юг,
Где Солнце в полдень сказочно в листве чарует,
Смотрю туда, где я любил, люблю, и где меня всё ждёт,
Где дивная, любимая моя живёт!
   А там громады туч встают
И медленно плывут, и медленно все утопают -
В глубоком океане небосклона, глубина их далека!
Как снеговые горы в небе – очаровывающие облака!
О, как же холодны, велики сказочные изваянья
Их девственных алеющих вершин - издалека!
    Как хороши широкие безлюдные равнины!
Багряная осенняя листва,
Покрытая искрящейся морозною росой, -
Шуршит в ночной аллее под моей ногой.
   Давно померкла тихо спящая ночная даль,
Стал тёмным, непроглядным сад,
И дальний запад уж давно не рдеет,
В холодной и безмолвной изумительной красе
Всё застывает, словно небо тёмное безлунной ночью -
Всё так восхитительно синеет!
    Прохлада ночи на меня уж свежестью ночною веет,
И я стою, безмолвием объятый, с думой о неотразимой.
Как хороша, как же прекрасна жизнь,
Когда я рядом с Ней, любимой!
________
   В пустынной вышине,
В открытом океане небосклона
Восток сияет ясной бирюзой.
В степной дали
Погасло солнце холодно и чисто,
Свеж, звонок воздух над землей,
И тишина царит, -
Молчание осеннего заката
И обнаженных черных тополей...
Как хороши пустынные аллеи!
Иду на юг,
Смотрю туда, где я любил когда-то,
Где грусть моя далекая живет...
А там встают,
Там медленно плывут и утопают
В глубоком океане небосклона,
Как снеговые горы, облака...
Как холодны и чисты изваянья
Их девственных алеющих вершин!
Как хороши безлюдные равнины!
Багряная листва,
Покрытая морозною росою,
Шуршит в аллее под моей ногой...
Вот меркнет даль,
Темнеет сад, краснее запад рдеет,
В холодной и безмолвной красоте
Все застывает, медленно мертвея,
И веет холод ночи на меня,
И я стою, безмолвием объятый...
Как хороша, как одинока жизнь!
1898   /И.А. Бунин./
______
Иван Алексеевич Бунин  - родился 10 (22) октября 1870 года в  Воронеже, Российская империя,  русский писатель, поэт и переводчик. В 1933 году Иван Бунин - первый из русских писателей - стал лауреатом Нобелевской премии по литературе за «строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Будучи представителем обедневшей дворянской семьи, Бунин рано начал самостоятельную жизнь; в юношеские годы работал в газетах, канцеляриях, много странствовал. Первым из опубликованных произведений Бунина стало стихотворение «Над могилой С. Я. Надсона» (1887); первый стихотворный сборник вышел в свет в 1891 году в Орле.   В 1909 году избран почётным академиком по разряду изящной словесности Императорской Санкт-Петербургской академии наук. В 1920 году эмигрировал во Францию - умер  8 ноября 1953 года в  Париже, Франция.


Рецензии