А мне нравится!

    Если название капустного поля между Буграми и станцией Девяткино, которое за двенадцать лет застроили двадцатиэтажными человейниками и превратили в город Мурино, прочесть с ударением на "У" - получится что-то мурчащее, уютно-кошачье: МУрино-Нюрино.
    Если на "И" - МурИно - это уже испанщина какая-то или итальянщина. Хочется тогда и "Р" прорычать. Приосаниться, ударить каблуком, щёлкнуть пальцами изображая кастаньеты.
    Если на "О" - МуринО, то начинаешь озираться в поисках элементов антуража парижского предместья. Линия МуринО! Но нет, для предместья здесь слишком высокая этажность. Значит это сам Париж! Послышался аккордеон. На ру-де-Менделёф из окон многочисленных рестаранов угадываются голоса Пиаф, Матье, Азнавура. Запахло каберне, масляными красками, затхлостью Сены, углём паровозных топок Д'Орси...


Рецензии