Стихотворение Плач
Сонца ярка iскрыцца
Над радзiмай страронкай.
Буслаў стая кружыцца
Над краiнай пящотнай.
Сок з бырозы зноў капаў,
Акрапляя далонi.
Мой народ з ёю плакаў
Ад сардэчнага болю.
18.08.2020 г.
Ирина Жалейко©, Республика Беларусь, г. Новополоцк.
Перевод мой вольный не рифмованный:
Солнце ярко искрится
Над родной стороной
Аистов стая кружится
Над ласковой страной
Сок с берёзы вновь капал
Окропляя ладони
Мой народ с нею плакал
От сердечной боли
Полные ознакомительные фрагменты всех книг моей Фантастической Саги «Воины Света» можно почитать на сайте Проза.ру или Автор Тудей.
Или приобрести на сайтах издательств Ridero / ЛитРес / OZON / Amazon / Google Play / EBook. В печатном варианте 1-я книга Саги есть в магазине «Читай-город»
Все ссылки доступны на моей главной странице Проза.ру
Свидетельство о публикации №220081800710