Интервью с Белинским. О стихотворениях Лермонтова

М.В.: Говорят: время поэзии прошло, и стихов уже никто не хочет читать. Не подумайте, чтоб это говорилось где-нибудь далеко, за морем: нет, там люди давно уже настолько поумнели, чтоб не говорить подобных пустяков.

В.Г.: И не мудрено: там люди давно живут, и потому уже успели выжить несколько истин, о которых у них никто не спорит, в которых все единодушно согласились. У нас не так: у нас еще не для всех доказанная истина, что дважды-два — четыре: многие думают, что дважды-два так же легко могут производить пять и восемь, как и четыре. Вот отчего у нас еще спорят о том, что наряднее и величественнее — русские ли пудовые сапоги, убитые со стороны подошвы полусотнею остроголовых гвоздей и смазываемые салом и дегтем, или легкие немецкие выворотные сапоги, которые лакируются ваксою; спорят о том, что лучше: в немецком ли костюме наслаждаться преимуществами, присущими человеческой натуре, или в шапке-мурмолке стоять ниже человечества, во имя любви к обычаям старообрядчества.

М.В.: Неужели больше думать не о чем?

В.Г.: Мы думаем, что у нас скоро возникнет спор о том, кого должны мы разуметь под нашими праотцами, — московитов ли XVII-го века, славян ли IX-го века, или скифов и сарматов, кочевавших по сю сторону Азовского и Черного морей, еще в то время, когда Мильтиад поразил их родственников, персов, при Марафоне, когда на олимпийских играх Иродот читал свою историю, а юноша Фукидид плакал, внимая ему, — когда на тех же олимпийских играх Пиндар пел свои восторженные оды, — когда Эсхил, Софокл и Эврипид, зрелищем своих трагедий, заставляли афинян делиться с богами блаженством олимпийской жизни, — когда Фидий созидал статуи Зевса и Паллады, — когда Сократ проповедывал свое учение народу, Демосфен гремел своими речами, а Платон в Академии полагал начало учению чистого идеализма...

М.В.: Чем дальше в лес, тем больше дров, по русской пословице.

В.Г.: Отыскивая родоначальников скифов и сарматов, а потом родоначальников их родоначальников, мы непременно дойдем до Адама и, как истинные археологи, решим, что нам надо ходить в костюме Адама, чтоб ни в чем не отстать от своих предков. Ведь надобно же и нам когда-нибудь быть последовательными и перестать противоречить самим себе!..

М.В.: В ожидании этого вожделенного и, кажется, еще весьма неблизкого времени, обратимся к вопросу о поэзии.

В.Г.: У нас есть журнал, который издается как будто для доказательства, что стихи пишутся детьми для забавы детей же, — и, чтоб быть верным самому себе, этот журнал потчует своих читателей действительно детскими стихами. У нас есть другой журнал, который, в противоположность первому, так высоко уважает поэзию, что видит ее во всяких завостренных рифмою, размеренных строчках, и, чтоб тоже не противоречить самому себе, помещает стихи, уже отзывающиеся старческою дряхлостию, и стихи даровитых, но юных поэтов, — весьма юных, если судить по тревожности чувства, неопределенности идей, по неумению соглашать слова со смыслом и другим признакам, которыми отличаются сии плоды счастливого досуга, несвязанного условиями логики и здравого смысла.

М.В.: Вот Вам две крайние стороны вопроса о том, вздор или важное дело — поэзия?

В.Г.: Мы думаем, что обе эти крайности равно чужды истине и притом недалеко разбежались друг с другом, потому что обе выходят из одного источника — отсутствия того органа, которым понимается поэзия. Мы, русские, очень богаты стихами и не совсем бедны поэзиею. По крайней мере, в том и другом отношении, мы бы должны были дойти до той разборчивости, которая любит одно чистое золото и уже не увлекается блестящею мишурою. И мы уже почти дошли до этого.

М.В.: Почти?

В.Г.: Говорим — почти, потому что дошли пока еще бессознательно. Публика не перестала читать стихи, но уже редко перечитывает их. Это не значит, чтоб стихи надоели ей: это значит, что она хочет только хороших стихов. А стихи теперь уже не могут считаться хорошими только по отношению к форме, мимо их содержания. Из уважения к заслугам поэта, публика, пожалуй, прочтет его стихи, хотя бы в них и не нашла ничего, кроме старых, давно уже знакомых ей мотивов и азиатских сказок, перешедших через немецкие руки, но перечитывать их она едва ли будет.

М.В.: Говоря об «азиатских сказках, перешедших через немецкие руки», можно подумать, что Вы намекаете на «Наль и Дамаянти» Василия Андреевича, которого и Пушкин считал всегда, мягко говоря, довольно многословным… А новых талантов нет?

В.Г.: Из новых талантов, она обратит свое внимание разве только на что-нибудь слишком самобытное и оригинальное. Поэтому, теперь сделалось очень трудным выйти в таланты: мало таланта формы, мало даже фантазии — нужен ум, источник идей, нужна богатая натура, сильная личность, которая, опираясь на самую себя, могла бы властительно приковать к себе взоры всех. Вот что нужно теперь, чтоб иметь право называться поэтом.

М.В.: А Лермонтов? Лев Толстой скажет о нем: «Он начал сразу как власть имеющий». – Ровно то, о чём Вы говорите.

В.Г.: После Пушкина таким поэтом явился Лермонтов. Он, как известно, умер рано, и потому успел написать слишком немного. Он действовал на литературном поприще не более каких-нибудь четырех лет, а между тем в это короткое время успел обратить на свой талант удивленные взоры целой России; на него тотчас же стали смотреть, как на великого поэта... И такой успех получить после Пушкина!..

М.В.: Согласитесь, что всё это отнюдь не доказывает, чтоб время поэзии прошло, и чтоб стихи писались только для забавы пустых людей.

В.Г.: Посредственность в поэзии недолговечна, но истинная поэзия вечна, вкус к ней никогда не пройдет.

М.В.: А что Вы скажете конкретно об этой книге, что лежит перед Вами?

В.Г.: Перед нами книга, которую могут считать за что кому угодно — одни за книгу, другие — за маленькую тетрадку. Те, которым дорога память гениального поэта, которые интересуются каждым стихом, вышедшим из-под пера его и замечательным для них, если не в эстетическом, то в психологическом отношении, те, говорим, совершенно в праве счесть ее за книгу. Но те, которые любят в поэзии одно совершенное, без отношения к личности поэта, в праве счесть ее за маленькую тетрадку. Однако ж эта маленькая тетрадка драгоценнее многих толстых книг.

М.В.: Конечно, ведь в ней они найдут пьесы: «Сон», «Тамара», «Утес», «Выхожу один я на дорогу», «Морская Царевна», «Из-под таинственной, холодной полумаски», «Дубовый листок оторвался от ветки родимой», «Нет, не тебя так пылко я люблю», «Не плачь, не плачь, мое дитя», «Пророк», «Свидание», — одиннадцать пьес!..

В.Г.: Все высокого, хотя и не равного достоинства, потому что «Тамара», «Выхожу один я на дорогу» и «Пророк», даже и между сочинениями Лермонтова, принадлежат к блестящим исключениям... Что касается до остальных десяти пьес (из них одна — целая поэма), которых мы не поименовываем, большая часть их ознаменована то проблесками таланта Лермонтова, то отпечатком его личности, и в этом отношении все они чрезвычайно-любопытны. Один журнал жестоко нападал на «Отечественные записки» за помещение будто бы лермонтовского хлама, делаемое будто бы из корыстных расчетов, и кончил эти нападки тем, что сам, для показания своих бескорыстных расчетов, в одно прекрасное утро явился вдруг с семью стихотворениями Лермонтова, которые, за исключением последнего, все довольно слабы, и из которых два («Весна» и «Я не люблю тебя») гораздо прежде были напечатаны в «Отечественных записках». Последнее было напечатано еще в первом издании стихотворений Лермонтова, 1840 года, и в первой части второго издания 1842 года, но переделанное и в лучшем виде; там оно начинается стихом: «Расстались мы, но твой портрет»...

М.В.: Вы о журнале «Библиотека для Чтения». Все сочинения Лермонтова сделались теперь навсегда собственностью их издателя, вследствие права, приобретенного им от наследников покойного поэта. Как Вы на это смотрите?

В.Г.: Это обстоятельство нас очень радует, ибо ручается, что издания сочинений Лермонтова будут продолжаться беспрерывно по мере требований со стороны публики, которым тоже нельзя ожидать перерыва. Равным образом, это обстоятельство ручается сколько за то, что сочинения Лермонтова всегда будут издаваться под хорошею редакциею и изящно в типографском отношении, столько и за то, что многочисленные почитатели таланта Лермонтова могут надеяться увидеть полное собрание его сочинений, изданное по другому плану.

М.В.: А как же «Отечественные записки»?

В.Г.: Что касается собственно до нас, то, не принимая на себя права советовать, мы изъявляем здесь желание поскорее увидеть сочинения Лермонтова сжато-изданными в двух книгах, из которых одна заключала бы в себе «Героя нашего времени», а другая — стихотворения, расположенные в таком порядке, чтоб лучшие пьесы помещены были одна за другою по времени их появления; за ними следовали бы отрывки из «Демона», «Боярин Орша», «Хаджи Абрек», «Маскарад», «Уездная Казначейша», «Измаил-Бей», и наконец уже все мелкие пьесы низшего достоинства.

М.В.: Говорят, что в руках одного известного русского литератора находится еще несколько нигде доселе ненапечатанных пьес Лермонтова. Ему можно доверять?

В.Г.: Имя этого литератора вполне может служить ручательством в подлинности этих пьес. Кто не пожелает поскорее увидеть их в печати, особенно в новом и, следовательно, более полном издании сочинений Лермонтова?..

М.В.: Новое издание сочинений Лермонтова (в двух томах) будет осуществлено А. Смирдиным только через три года. Но не через тридцать же лет!.. Интерес к творчеству Лермонтова только нарастал…

P.S.: Публикация поэтического наследия Лермонтова до этого времени непрерывно продолжалась в разных изданиях. С 1841 года, помимо «Отечественных Записок», произведения Лермонтова печатались: во втором томе «Русской Беседы» (Спб., 1841), в альманахах «Утренняя Заря» на 1842 и 1843 гг., в украинском литературном сборнике «Молодик на 1844 г.», в «Библиотеке для Чтения» 1844 и 1845 гг., наконец, в двух книжках литературного сборника «Вчера и сегодня», составл. гр. В. А. Соллогубом (Спб., 1845 и 1846). Все произведения Лермонтова, опубликованные в названных изданиях (за исключением публикаций «Библиотеки для Чтения»), внимательно были отмечены Белинским в его рецензиях на эти издания.
1844 – 2020.


Рецензии