Я думаю, женщина не была сотворена вместе с мужчиной, чтобы человек осознал, что даже если у него все будет, он не будет счастлив, если рядом не будет родственной души. На мой взгляд, женщина явилась самой большой милостью для первого человека, она же явилась причиной грехопадения и изгнания из Рая. Женщины очень любопытны, хитры и они обаятельны, что в купе с их острым умом позволяют им достигать практически любых целей. Считается что человек это самое красивое создание Творца, бесспорно, что женщины самая прекрасная половина человечества. В разное время у разных народов отношение к женщине менялось, то ее не воспринимали как человека, то отношение к ней было, как к недочеловеку и редко когда женщине отводилось достойное место. В чеченском же обществе женщина всегда занимала высокое место. Чеченец не может ударить женщину, выражаться при ней непристойно, нельзя кричать на женщину, даже если она выводит из себя. В редких случаях ударить или накричать может ее отец или муж, а все остальные свои претензии предъявляют им. Если объявлена кровная месть, то женщин и детей трогать нельзя. За каждого убитого мужчину кровная месть (по адату) позволяет убить одного мужчину, а за женщину двоих мужчин, если же женщина была беременна то троих мужчин. Мы знаем, у некоторых народов женщинам даже имена не давались, чеченцы же давали своим дочерям самые прекрасные имена, а порой эти имена не отличались от мужских имен. Чеченцы называют самую красивую, самую достойную девушку – туу. Если взять слова – тунда (тесть), туннан (теща), тунцхой (родственники жены) и т.п. то эти слова можно разложить как – тун+да – самой красивой, достойной девушки отец, тун+нан – самой красивой, достойной девушки мать, тун+цl+хой – самой красивой, достойной девушки родственники по дому, крови. Сам я никогда не видел – туу, это слово и другие устаревшие слова преподавались в нашей школе на уроках чеченского языка и литературы. Моя мать говорит, что видела на свадьбе девушку, которая сидела на почетном месте и ее называли «туу». Некоторые ошибочно полагают, что в приведенных выше словах вместо «туу» (самая самая) имеется ввиду «ту» (бык), так как чеченцы всегда платили выкуп за невесту быка, что не факт. В любом случае если бы в словах одна его часть была «ту» (бык), то слова должны были звучать – туьн+да (отец, хозяин быка), туьн+нан (мать быка), туьн+йиш (сестра быка), туьн+цl+хой (родственники быка по крови, дому). Допускаю, что такая трактовка могла послужить причиной мифа древних греков о Минотавре (Мина+таргlа – бычок Мина). Возможно, таргlа (бык) перевели как два слова – тер+агlо – часть быка, неясно только почему именно голова быка. Некоторые чеченцы употребляют выражение – Са (сан) таргl ю хlар (это мой бычок), по отношению к своим отпрыскам, может причина в этом. Обычаи чеченцев требуют, чтобы младший уступал дорогу старшему, а женщина уступала дорогу мужчине, но если женщина беременна, то ей уступают дорогу даже глубокие старики. Есть у чеченцев поговорка: «Ненхой, тунцхой ца лоруг таг вац» (тот не мужчина кто не уважает родственников по матери и по линии жены). Чеченец обязан уважительно относятся не только к своим родственникам, но и ко всем старикам и женщинам. Настоящий чеченец всегда заступается за женщину, потому что так его воспитали.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.