Шведский язык

Поездка в любую страну требует хотя бы минимальных знаний ее языка. Мы с Верой постарались узнать и выучить некоторые формулы  для общения, самые необходимые и употребляемые в повседневной речи. Вера раньше меня приступила к обучению и выучила даже числительные. Я нашла в Интернете уроки шведского языка с теоретическими выкладками по произношению и лексическим минимумом с прослушкой правильного выговора слов. Шведский язык, на первый взгляд легкий и похожий на немецкий, оказался совсем не  простым, с двойным ударением и своеобразными правилами чтения.

Самым простым оказалось шведское спасибо – «так!», именно это слово мы чаще всего использовали в Швеции. Второе легкое слово – «бра» (хорошо). «Гу морон» и «гу натт» – соответственно доброе утро и спокойной ночи. Однако, в шведском языке есть не только короткие слова, но длинные и сложные, как в немецком, образованные нанизыванием нескольких слов или корней. Произнести такое слово, а тем более запомнить его бывает очень трудно. Например, Тоссебергсклеттен! Нужно просто по частям учить наизусть.

Интересно, что Арни по-шведски звучит как Орне, причем почти без «р», а Даниеэль  - как Дониэль. Я тут же попыталась называть наших родственников по правилам шведского произношения.

Когда мы у Арни смотрели телевизор, мы вычленяли знакомые слова из общего потока речи и радовались как дети, что хоть что-то нам понятно.


Рецензии
Молодцы, что вникали в язык и что то запоминали, учили, разбирались.
С улыбкой Наталия.

Наталия Королёва   04.01.2023 10:46     Заявить о нарушении