Валиде Кёсем Султан. Путь к власти

Александру Аникину

602 год. Сапфо против Кёсем.

Александру Аникину

Александру Аникину (оперному певцу)

1602 год.
Остров Корфу — Керкира — был прекраснейшим творением Бога на Земле, когда лютовали болезни и свирепствовали русские морозы.

Остров Керкира принадлежал Венеции, и, сохраняя обаяние древней красоты, также попадала под власть Светлейшей Венецианской Республики. Остров Корфу поражал людей первозданной красотой, негой жизни и всё равно каким-то стремлением человека, скульптора и музыканта к первозданной красоте Афродиты.

В эти века было так трагично и вместе с тем так красиво, что никто не смог понять замысла всего сущего, хотя пытались разобраться все. В жизни Колеса истории было всё так, как задано Богом, или высшими силами, или Аллахом, или Буддой, или всеми индийскими богами. Купец Александр, родившийся в 1557 году, и уже давно женатый второй раз.

Правда с женой ему повезло только, когда он женился в третий раз, но это всё будет потом — в далёком 1633 году. В 1604 году у него была уже дочка Капа — старшенькая — и ему исполнилось пятьдесят четыре года.
Ярине к 1609 было почти тринадцать лет.

В 1598 году родилась его будущая супруга Ирина в семье его соседей Натальи и Сергея Кирсановых, которые не могли не нарадоваться на своё сокровище. В 1599 году у Анны Михайловны, жены купца родилась Катушка. В 1601 — Фиса, и в 1604 — Алёнушка. Ярина была почти ровесницей Капушки, которая была моложе её на год. Девочек и Ярину в
этот раз решили оставить на нянюшку — дабы злобные пираты их не похитили.

Но купец был вынужден поехать продавать свои товары, несмотря на счастье. Яринка игралась в клумбе из роз дома Кирсановых. Ей уже исполнилось 13 лет. Но девушку в Сухум-Кале боялись брать из-за наглевших турок. Александр невольно залюбовался.

Александр пришёл к Сергею попрощаться, и отправился в путь-дорогу, зарабатывать жене на серебро.
— Я Ярине подарок привезу тоже. — Улыбнулся купец. — Что тебе привезти, Ярочка?
— Корабль! — Ответила Ярина, и все засмеялись.

— Ну большой нет, а игрушечный точно. — Улыбнулся Александр, и они вместе с Сергеем взошли на борт корабля. Жене Александр обещал золотую диадему — которая бы подчёркивала её красоту и волшебное зеркальце. Наталье Сергей решил привезти одежду. Оба приятеля взошли на корабль и отправились в Чёрное море, приближаясь к острову Корфу.

До Османии решили не доезжать — пока у купцов не было такого авторитета, несмотря на прожитые годы Александра, ради дочерей не хотели рисковать жизнью. Корабль шёл во все паруса, и мужчины вышли посмотреть закат — когда тому пришло время. Наконец, они по путям разным доехали до Корфу. Остров, принадлежавший Венецианской республике, утопал в красоте. Был ясный день, когда их встретили венецианские ставленники и разрешили им торговать. Тогда-то Александр и увидел будущую Кёсем впервые. Сапфо была обыкновенной девушкой, купеческой дочерью. Никто и не догадывался, что к ней в пятнадцать лет пришёл Демон Зепар. Как-то Сапфо не спала всю ночь, и ей мерещилось
что-то странное. Неожиданно девушка встала с постели и подошла к зеркалу. В зеркале она увидела не жениха, а какое-то отражение, отдалённо похожее на человека. Это был демон Зепар. Он обычно доводил женщин до безумия. Его пришествие просмотрела мать Сапфо — Аристида поскольку он пришёл поздно ночью, когда родители Сапфо спали. Зепар
пришёл к Сапфо украдкой, тонко, как и полагается мужчине. Женщина увидела его в зеркале и не поняла кто перед ней — это был явно молодой человек с фиолетовой кожей, похожей на человеческую. Он был обнажён до торса, и одет в серые штаны. На вид ему было лет 20-25. Он как-то сказал Сапфо.

— Сапфо, хочешь я тебя сделаю великой?
Сапфо посмотрела на отражение в зеркале и почему-то не испугалась. Странные фиолетовые глаза, взгляд которых она приняла со свойственным только ей, вызовом, ей даже очень понравились. Девочка задрожала всем телом и потянула носом, будто вдыхала тонкий нежный аромат цветка или кофе. Зепар обернулся красивым молодым человеком, Сапфо ещё не знала что года три спустя она будет думать, что в зеркале некогда видела
отражение своего будущего мужа — Ахмеда. Молодой человек был без бороды, красивым в восточном тюрбане и провожал Сапфо в какой-то загадочный город. Девочка правда не знала, что это Стамбул. Сапфо, насмотревшись на красоты Стамбула и погуляв по его улицам, упала в обморок. К ней прибежала Аристида. Она была очень перепугана — тем
что случилось — Аристида не ожидала. Сапфо стала дёргать ногами, и биться как злобная кошка неизвестно с кем. Сапфо сдержали прибежавшие на крики Аристиды конюх и слуги. Лепид стоял и плакал. Но Аристида дрожала всем телом — к Сапфо приходил Зепар. Её дочь
признают безумной! Аристида не захотела этого выдавать. Когда Сапфо уложили спать, родители сели совещаться. Они не спали всю ночь, в тревоге за Сапфо.

— Если об этом узнают власти, у меня заберут дочь. — Плакала Аристида. Бедный купец перекрестился, и решил не выдавать дочь. Он сказал ей так:
— Одевай её как невесту, отдавай ей всё лучшее, выйдет замуж всё пройдёт.
Аристида согласилась. С тех пор у Сапфо появились самые красивые вещи, но самые завидные женихи в Корфу её чурались — думали что не спроста у такой простой девочки такие дорогие вещи. Сапфо была бледнолицей, чуть с круглым лицом, и писанной красавицей не являлась.

Её соперница — Азуна — была напротив красавицей. И у ног её были все женихи города. Бедная Аристида часто сравнивала девочек, чтобы понять что в Сапфо не так. Аристида была черноокой, а у её дочери были светло- зелёные, почти блёклые глаза и во взгляде — именно во взгляде проявлялось безумие. Азуна сверкнёт очами — и все мужчины были у её
ног. По поводу Сапфо, от неё почему-то молодые люди бежали как от кошки. Но всё прошло с наступлением шестнадцатилетия дочери.

Аристида перекрестилась. У Сапфо стали появляться женихи, но почему-то они все были незнатного происхождения.
Аристиде это жутко не нравилось. Все знатные женихи были у Азуны. Как-то на рынке, Аристида встретила мать Азуны — яркую и красивую Гекату, естественно гордую за дочь, и они поцапались словно кошки. Вышло очень некрасиво. Аристида даже поцарапала Гекате лицо. Геката в итоге выкрикнула все бранные слова, которые знала., а Аристида нагло
заявила:

— Моя дочь всё равно будет первой красавицей в сердцах людей! Геката сильно засмеялась. В неё полетел киви, затем картофель. — Караул! Она напала на меня! Куда смотрит стража?

Стражники напали было на бедную простую женщину, но её, как ни странно, защитил один из женихов Азуны — Кирос. Красавец брюнет с карими глазами просил стражей отпустить Аристиду. Ему было двадцать два года. Он был стройным и спортивным, что на Киркее
Реклама:
Скрыть


приветствовалось. Геката, шипя словно кошка, и кудахтая словно курица, удалилась прочь. Это была первая победа Кёсем. Её мать пригласила Кироса на кофе. И позвала дочку. Кёсем Кирос не понравился. Дело в том, что у неё был уже жених — сын конюха Парис. Парис очень не нравился Аристиде, и любящая мать хотела чтобы у дочери был богатый жених. Она так надеялась, что им станет сын военачальника Кирос.
Реклама:
Скрыть



Но Кирос был отвергнут гордячкой Сапфо. Честно сказать, он к ней не сватался. Просто
защитил её мать. Но Сапфо высмеяла красавца, и чуть ли не выставила его за дверь.
— Люди скажут что ты сошла с ума. — Сказала Аристида дочери.
— У меня есть жених. — Сказала Сапфо. — И менять я его на Кироса, у которого помимо Азуны есть невеста я не собираюсь.

Жених завёлся по исполнению шестнадцати лет. Мать этот жених очень напрягал. и видимо, из-за него она списывала все проявления дикости нрава -на безумие. Сапфо часто убегала из дому, чтобы встречаться с Парисом. Но не находила себе покоя — от отчаянья девочка рвала на себе волосы.

Они как-то прогуливались по рынку. Парис покупал девушке фрукты и сладости и мимо них прошёл гордец Кирос. Увидев сына конюха в обществе довольно состоятельной гречанки, Кирос обомлел, но нужно отдать ему должное — не посмеялся, а только поклонился, проходя мимо. Парису не понравилось такое поведение Кироса — почёл за позёрство и
унижение. Но юноша только сказал, что хотел бы с ними подружиться и у него нет желания вовсе уводить у Париса Сапфо — напротив — он хотел бы даже предложить им свой дом для тайных встреч. Сапфо в Киросе не разглядела преданного друга, и отказалась. Киросу, который был уже единственным женихом Азуны — красавица выбрала его — было искренне
жалко не уверенную в себе Сапфо. Да и Азуна уже не смеялась над дурнушкой, но искренне хотела им с Парисом счастья. Кирос и Азуна как-то прогуливаясь у морского берега под луной обсуждали как бы помочь

Сапфо и Парису, но ничего придумать не могли.
— Аристида никогда не примет бедного жениха в дом. — Сетовала Азуна, прижимаясь плечом к плечу Кироса. — Но я бы хотела, чтобы они были счастливы. Бедняжка Сапфо исстрадалась в этих вечных спорах с матерью. Кирос согласился. Их обливала золотым светом Луна. И казалось, будто сама Селена подсматривает за ними из своего дворца.
— Это же сказка? — Улыбнулась Азуна.

— Конечно, — сжал её руку Кирос, словно угадал её мысли. Но он очень беспокоился за друзей. Когда счастлив сам, хочешь осчастливить весь мир. По возможности. Сапфо продолжала любить сына конюха. Но во снах ей часто приходил тот самый юноша из зеркала. Она ещё не знала, что это Ахмед.

Как-то Парис проводил Сапфо до дома. И его увидела Аристида. Юношу, которому исполнилось восемнадцать, приказали выпороть. Это было перед приездом русских купцов и друзей Лепида. Лепид приказал это сделать не конюху, а повару, с которым тоже дружил. Рука повара дрожала, но тот выполнил приказ, от которого дрожала Сапфо. Вечером девушку избила сама Аристида. За что — было не очень понятно, но какая-то волна эмоций
заставила мать поднять на неё руку.

— Ты отказываешься от всех богатых женихов! — Вот Кироса лишилась. — Кричала мать. Отец сидел переживал на кухне.
— Но у Кироса есть невеста. — Возражала Сапфо.
— Была бы ты, если бы не была такой дурой.
— Я люблю Париса. — Настаивала на своём дочь.
— Да что тебе даст твой Парис кроме заботы? Хоть бы тебя пираты забрали. — Кричала мать.

Парис тихо всхлипывал в конюшне. Он понимал, что мужчины не плачут. Но слова Аристиды больно ранили его сердце — где уж сыну конюха было жениться на богатой купеческой дочке?

К Парису поздно вечером нагрянула сама Аристида. Юноша уже приготовился спать на сеновале.
— Ты чего это о себе возомнил, а? — Злорадствовала Аристида. — Я сейчас сама тебя выпорю. Вставай, когда со мной разговариваешь.

Парис нехотя встал. И гордо посмотрел на Аристиду своими карими,
словно глаза лошади, глазами.
— Прекрати ухаживать за моей дочерью! — Приказала Аристида Парису.
— Пока тебя не нашли мёртвым твои родители.
Парис дал согласие больше не смотреть на Сапфо, но тем не менее продолжал с ней тайно видеться. Они гуляли со своими друзьями —богачами Киросом и Азуной — которые уже готовились к пышной свадьбе.
Правда саму свадьбу Сапфо так и не застала…

Александр и Сергей собрав свои товары и продав богатства гуляли по Корфу с наслаждением смотря вокруг. Больше всего Александр любил такие города, утопающие в роскоши цветов, где всегда было вечное лето. Он даже думал поселиться на склоне лет в одном из таких городов. Корфу ему нравился вечной нежностью и красотой — синевой, периодами изумрудностью моря, и красивыми закатами, которые были возможны
только здесь. Южная растительность обволакивала душу купца, и он невольно подумал о Ярине, которую поселили в соседнем доме.

Он подошёл к прилавку, и решил купить девушке кораблик. Он был из чистого серебра — морской сувенир.
— Не нужно. — Улыбаясь, сказал Сергей. — Я сам куплю.
— Я ж обещал. — Улыбнулся в ответ Александр.
— Тогда покупай. Раз обещал. — Усмехнулся отец Ярины. — Только смотри не влюбись в мою дочку. Я тебе покажу.

Александр посмотрел на него лукаво, как бы что-то задумав, но на слова Сергея он впервые задумался о том, что ему нравится Яра.

Купив заветный кораблик, они пошли дальше.
Второй раз он это услышал от самой Сапфо В принципе, то что Кёсем любила над ним издеваться- это он понял потом по жизни. Они шли по острову, и решили зайти к своему другу Лепиду. Керкира в данный момент истории принадлежал Венеции, и чуть немного отдавал Римом. Основанный в 1225 году монастырь святая Мария был
очень красив. А красота пейзажей поражала сердце русских купцов.

И Александр с Сергеем пришли к нему в гости пожать руки коллеге. При виде Александра Сапфо сразу съёжилась и зашипела как кошка — как будто что предчувствовала в своей жизни. Она месила тесто, и ложка как-то пошла в другую сторону и упала на пол. Мама Сапфо, Аристида испугалась, предвидя дурной знак.

— Неужто домовой расшалился, — улыбнулся Александр.

— Не домовой. А дурной люд пришёл. — Сверкнула глазами Аристида, приветствуя гостя.
— Что ты, дорогая. — Удивился Лепид, супруг Аристиды, — это гости. Не разбойники.
— Но у Сапфо упала ложка.
— Уронила. — Сказал Сергей, грозно посмотрев на избалованную девчонку. Сапфо облизнула поднятую ложку с пола и показала ему язык.

Сергей понял, что плутовка, которой исполнилось шестнадцать, ещё попортит им нервы.
— Домовой. — Настоял на своём Александр и все сели за стол. Сапфо, играя своими бесячими глазками, на него посматривала.

— Нечистая она. — Шепнул Сергей другу. — Никак нечистый ей владеет. Осторожней.

Александр прислушался. Но начал рассказывать про домовых. — По народным русским поверьям, едва человеку исполняется шестнадцать, в доме поселяется домой. Если человек выдерживает его напор и травлю, то домовой уходит. Если же нет, навсегда остаётся с
человеком.

— Что за чушь? — Сказала Аристида. Сапфо засмеялась.
— Дяденька болен. У него слабоумие. — Говорила Сапфо.
— Девочка, — огрызнулся Сергей, который невзлюбил Сапфо сразу же, — ты так не шути, а то самой придётся испытать страшные муки этой болезни.
Реклама:
Скрыть


Сапфо снова показала Сергею язык.

— Или дети твои. — Сказал второй купец. Виктор приложил палец к губам.
— Тише. С нечистым так нельзя. Расшалиться.
И правда. Сапфо изогнула спину, выгнулась как кошка и зашипела. Аристида сама уронила тесто от неожиданности и вышла вон. — А я на тебя нагоню безумие. — Зашипела колдунья. — Будешь страстно любить его дочь.
Реклама:
Скрыть



Сапфо засмеялась и выбежала вон. Виктор схватился за голову. Пророчествам он верил.
— Не переживай. Обойдётся. — Успокаивал его Сергей.

Вечером они вышли прогуляться по цветущему саду. Александр всё равно был неспокоен — у него шумело в голове.

— Слушай, как это я не пойму. Ярине тринадцать, а мне пятьдесят четыре года. — Говорил Виктор.

— Не бери в голову. Слова дурной девчонки. — Сергей стал искать плеть. — Если нечистый так с нами разговаривает, поговорю и я с ним.
Неожиданно Сергей нашёл плеть.

— Не надо. — Остановил его Виктор. — Лучше буду я любить Ярину, чем нечистый принудит тебя к делу непристойному. Положи. Но Сергей не слышал. Он искал Сапфо. Сапфо нашли на сеновале, с каким-то юнцом, с которым она забавлялась далеко не по-детски.

— А у тебя с ней будет двое детей. — Засмеялась противная гречанка. Сергей не выдержал. Он схватил Сапфо за руку. В это время юнец бежал, и Александр не успел его остановить. Бежал как есть, нагой, только оставил одежду. Выбежал Лепид. Увидев нагую дочь и Сергея он закричал.

— Это что! В моём доме? Вон отсюда! Люди!!! Да что ж это такое? Меня опозорили русские!
— Не кричи. — Сказал Виктор. — Это не Серж и не я. Вот его одежды.

— Кто это? — Кричал Лепид уже на дочь. Лепид тогда взял прутья, которые держал Сергей и стал сам лупить Сапфо.

— Я тебя растил для жениха, а ты отдала себя конюху! Ну я ему покажу! Выпорю и повешу.
Ведьма Сапфо мужественно выдержала пытку. Но на сей раз её беды не кончились: во двор пришли турки. Купцы посторонились с поклоном. Сергей выпустил руку Сапфо. Увидев полунагую девицу, старший из турок Кызым-паша приказал взять её с собой.
— Но это моя дочь! — Плакал Лепид, отдавая девочку.
— Это жена Ахмеда. Она похожа на самых красивых женщин гарема. —
Сказал Кызым-паша. — Мы её даже не будем на торг выставлять. Сразу
попадёт в гарем. Такое тело бывает только раз в жизни.

— Но она не девушка! — Закричал Лепид, чтобы те её отпустили.
— И что? — Усмехнулся Кызымл-паша. — Шлюхи тоже нужны. Скажем
Ахмеду, что взяли её в борделе.
— Нет, скажите правду. — Плача, говорил Лепид. — Я ценю внимание Султанши Сафиё, но может когда-нибудь Ахмед захочет отпустить малютку ко мне домой. Дай я тебя обниму, доченька. Может, Вы ей дадите собраться?

Сапфо с плачем забрал младший из турок — Искандер.
— Выпусти меня. — Орала девушка. — Выпусти.
— Если в тебе нечистый, порка его быстро выпустит. — Сказал Искандер. — Сидеть и не рыпаться.
Сапфо подчинилась и всю дорогу до Турции охотно молчала. К экзорцисту ей попасть бы не хотелось. Искандер сел в карету к ней, пока Лепид и плачущая Аристида
подписывали договор об отказе от дочери.

— Вы что возите с собой договоры на всякий случай? — Не понял
Виктор. Сергей усмехнулся, и сам был готов показать язык Лепиду: он
победил у Лепида забрали дочь.
— Это я заберу твою дочь, когда стану Султаншей. — Закричала из кареты
Сапфо и все услышали, как Искандер ударил её по щеке.
— Это ты, нечистый?

Александр почему-то закричал в след ей:
— Только попробуй! Я соберу войска и сожгу всю Османию за Ярину. Сапфо истерически засмеялась.

— Почувствовал огонь? И моё проклятье.
Искандер ударил Сапфо ещё раз и связал ей руки и ноги так крепко, чтобы нечистый не смог девушку разорвать на части. — Не переживайте. Демон аракш в ней. — Закричал из кареты Искандер друзьям. — Мы уничтожим демона, а девку для воспитания отдадим в
гарем. Если она и правда станет валиде, то на то воля творца. — Аминь. — Закричал в ответ Виктор. — А я и не сомневался, что полтергейст.

Александру Аникину

Дервиш становится мужем Фахриё
18 августа 2020, 11:59
Реклама:
Скрыть

Александру Аникину

Александру Аникину





Александру Аникину (оперному певцу)

Валиде Сафиё, роскошная женщина с убранными назад волосами, оценила привезённую барышню Рашу по достоинству. Женщина осмотрела её, и решила, что Раша вполне может быть хорошей женой для красавца Ахмеда - её любимого шехзаде и внука. А Ахмеда пока не было ни жены, ни наложниц, но мрачные обстоятельства его жизни при дворце Топ Капы сделали юношу  слишком серьёзным для своих лет - Ахмеду едва исполнилось 17. Но казнь его 12 братьев повергла юношу в настоящий шок. Чтобы развеять печаль, его бабушка Сафиё подарила внуку портрет красивый гречанки, который нашли на разбившемся корабле.

Видимо было, что этот портрет вёз кто-то, кто любил девушку, из её женихов. Ахмед вначале подумал, что эта гречанка погибла на корабле во время кораблекрушения, и очень расстроился. Видя то, что внук опять расстраивается, Валиде Сафиё приказала разыскать пышную красавицу и найти её во чтобы то ни стало. Пока же Валиде задумалась  о том, чтобы  познакомить Ахмеда с какой-то девушкой, чтобы так самозабвенно не смотрел на этот портрет. Бабушка уже жалела, что в минуты слабости показала портрет незнакомки внуку. Приказ Валиде Сафиё был стремителен. Она приказала искать красавец по всему Побережью - она формировала гарем для внука. Хандан волновалась, что Ахмед слишком не опытен в отношениях с женщинами, и что какая-нибудь хищная и изворотливая тварь могла ранить её сердце. С этим Хандан как-то пришла в приёмную к Сафиё. Валиде её высмеяла.

- Дорогая моя Хандан. Мы живём в Османии, а не в Европе, где окручивать довольно странных принцев в порядке вещей. - Говорила бабушка Ахмеда. - И по законам Османии женщина подчиняется мужчине.

Хандан была обеспокоена не на шутку, будто её не подводил чутьё, что с появлением женщины в жизни её сына, ей придётся опасаться за свою жизнь и за жизнь Сафиё. Но Сафиё было не переубедить.

- Валиде, - решила спорить Хандан,  - у моего супруга много женщин, и я познала ад. Ад ревности и ад боли, которую испытываешь когда тебе изменяет любимый мужчина. Но я научилась понимать природу женщин. Мой любимый Ахмед сильно раним. Он нежен. И я уверена, что эта хищница, что на портрете сразу же поймёт всю слабость моего сына, и всей нашей Империи. А через сына она будет управлять людьми.

- Ты ревнуешь, Хандан,  потому что не хочешь, чтобы твой сын женился. И твоя ревность связана с тем, что мальчику пора начинать свой путь. Мехмед всё равно когда-нибудь уступит трон шехзаде Ахмеду, и мы должны подумать о продолжении рода. Не сметь мне перечить!

Хандан всё-таки беспокоилась не напрасно. В лице будущей супруги Ахмеда Анастасии врага получили и Хандан и Сафиё. Вошла Мадлен, которая привезла Рашу. Девушка настолько понравилась Валиде Сафиё, что Валиде Сафиё не смогла оторвать от неё глаз.
Рашу немедленно отдали на обучение, и решили на встрече послов познакомить её с Ахмедом. Рашу стали подготавливать для жизни в гареме, и готовить к первому хельвиту  с юным шехзаде. Хандан смирилась с тем, что её сын уже вырос. Она вошла к своему возлюбленному Дервишу, и, положив ему руки на плечи, сказала:

- Наш Ахмед    уже вырос, мой возлюбленный. И скоро мне предстоит нянчить внуков. Так скоро! А я надеялась продлить жизнь в своём мире.

Дервиш поцеловал страстную Хандан в губы, и с горечью подумал о том, что ему очень не хотелось жениться на дочери Мехмеда III  и испанки Изабеллы - Фахриё. Но Сафиё, которая выдавала Фахриё за свою дочь решила обручить Дервиша и Фахриё. Несчастная Фахриё вовсе не хотела выходить замуж. Над Османией спускалась ночь. Александр посмотрел на спящую в домике для гостей Ярину, и почувствовал как неизвестная ему боль сковала его сердце.

Александру Аникину

Борьба против Годунова. Сомовы и Хирсановы бегут в Османию.
18 августа 2020, 11:58
Реклама:
Скрыть

Александру Аникину

лександру Аникину


Александру Аникину (оперному певцу)


Ксения Годунова грустила одна.
1602 год.

Только что отец её, царь Годунов, вернувшийся из поездки на Дикое поле, Борис Годунов, сказал ей о том, что её жених, королевич Иоанн, отправившийся в Троице-Сергееву лавру, погиб при неизвестных обстоятельствах. На самом деле королевича Иоанна убили по приказу Григория Отрепьева, который был на самом деле незаконнорожденным сыном польского короля Сигизмунда, и которого звали Конрадом. Молодому человеку было 23 года, и он был не особенно красив, но хваток и дерзок. Воспитанник Чудова монастыря, не очень уемный в своих симпатиях относительно женского пола, был давно влюблён в Ксению Годунову, и хотел на ней жениться.

На деле этот брак был бы и хорошим династическим браком - польский королевич, и царевна Ксения были бы хорошей партией для многих государств. Но королевич Конрад никак не мог доказать царю Борису Годунову своё происхождение, поэтому, совратив царевну Ксению (у них уже была близость), королевич Конрад был вынужден прятаться в Чудовом монастыре и быть на роли Гришки Отрепьева. Пока царь Борис ходил проверять как застраивается Дикое поле, а строительство града Воронежа уже подходило к концу, Конрад и решил прибить королевича Иоанна, который был его соперником. То, что Иоанн убит Конрадом, Ксения уже поняла. И она не знала, как сказать об этом своему отцу - царю Борису. Но Борис был настолько занят обустройством  Воронежа, что, видимо и смерть королевича Иоанна была ему явно по боку. Отец Ксении был успешным градостроителем. Он помогал царю Иоанну Васильевичу строить Орёл, Тамбов и другие города Дикого поля.

И строительство городов отнимало у него всё время. Сказав о том, что королевич Иоанн погиб, как бы между прочим, царь Борис отправился заниматься другими делами. Царевна Ксения Годунова долго тосковала одна, потом всё-таки решилась открыть отцу своему правду - она уже не была девушкой.  Её возлюбленным был Конрад, внебрачный сын польского короля, которого теперь звали Григорием Отрепьевым. Пока отец чертил проект Воронежа - что он ещё забыл внести в город-крепость, Ксения робко стучалась к нему в покои. Борис Годунов поднял бровь, поправил чуть упавшую с его головы царскую шапку, и спросил:

- Кто там?

- Я, батюшка. - Ответила его дочка Ксения.

- Войди же. - Услышала она строгий голос отца, и вошла в его просторный и уютный кабинет, сделанный из коры красного дуба, которую было очень трудно достать. Борис Годунов по достоинству оценил струящиеся платье в классическом русском стиле   - золотистое, с фиолетовом отливом. Ксения Годунова, слегка покраснев, предчувствуя следующий разговор, сказала:

- Отец, я не девушка.

Борис Годунов поднял эту версию дочери на смех. Он ей просто не поверил. Потом, призадумавшись, спросил:

- Так, свет очей моих. Скажи, за кого ты хочешь выйти замуж?

Ксения Годунова задумалась, но потом подумала, что раз отец не поверил тому, что она была близка с Конрадом, то сказала прямо:

- Отец мне нравится один молодой человек. Он на самом деле польский королевич, но он не может это доказать.

Борис Годунов нахмурился.

- То есть как это он не может это доказать? - Вопрошал русский царь.

- Понимаешь, отец, - говорила Ксения, - у них в стране началась беда, и он вынужден был бежать...

- Ни слова более. Королевич Конрад мне знаком. - Борис встал из-за стола, и решил, что разговор на этом с дочерью и окончен. - Мы найдём тебе другого королевича. Королевич Конрад безумно влюблён.

Ксения решила, что избранница она, и зарделась румянцем. Но Борис Годунов продолжил говорить суровую правду для своей дочери.

-  У королевича Конрада есть невеста. Он тебе об этом не говорил?

Ксения странно посмотрела на отца, и замотала головой. Борис Годунов продолжал:

- Королевич Конрад, который, похоже, станет причиной  моей смерти, раз он понравился моей дочери, был влюблён в красавицу польку Марину Мнишек, но был изгнан её отцом из королевства. За всякие мелкие провинности и за то, чтобы он не смотрел на его дочь более. Королевич Конрад, думаю, затеял заговор портив меня, поскольку единственный способ жениться на красавице Марине это объявить себя наследником какого-нибудь королевства. Выходит, что мой враг бежал из Польши, и находится где-то здесь. И ты, стало быть, знаешь, где.

Ксения Годунова почувствовала, что ей стало дурно. В голове не укладывалась мысль о том, что её жених способен предать её отца. Но Ксения не решилась также быть причиной смерти родителя.

- Он  находится у монахов в Чудовом монастыре. - Пролепетала царевна, опираясь о стол от горя. Она поверить не могла в то, что Конрад использует её ради восшествия на престол, а сам потом женится на другой девушке. Борис Годунов резко встал из-за стола и пошёл отдавать указ о том, чтобы поймать противника. Ксения уже пожалела, что открыла свою тайну отцу. Молодая девушка быстрым шагом, несмотря на все протесты маменек помчалась к возлюбленному в Чудов монастырь. Она должна была там быть раньше отца! Вскочив на свою любимую вороную лошадь Мэри, Ксения понеслась со скоростью звука к Конраду, который обходил монастырь с каким-то священником.

- Конрад! - Крикнула Ксения. Священник поклонился королевичу, и исчез. Конрад, казалось, был не рад, что Ксения нарушила его покой.

- Конрад, тебе нужно бежать. Отец скоро пребудет сюда с целью тебя убить.

У молодых влюблённых не было выбора. У них было всего несколько секунд, чтобы попрощаться. Конрад и Ксения обнялись.

- Я обязательно вернусь! - Обещал Конрад.  - С большим войском.

Конрад, прикрываемый священником, быстро убежал, вскочив на коня, на котором приехала Ксения. Как ни странно, вороной конь тут же ему подчинился. Наверное, потому что хозяйка его безумно любила. Жених умчался прочь. Ксения повернулся к иконе святой Ольги, и стала креститься. Священник ходил взад-вперёд, ожидая приезда государя. Государь с князем Василием Шуйским прибыли быстро. Увидев в Чудовом монастыре Ксению, Годунов удивился.

- Где он? - Мрачно спросил отец дочь.

- Кто? - Ксения сделала вид, что не поняла вопроса.

- Вы видите Вашу дочь, мой государь. - Сказал священник. - Здесь больше никого нет. Девушка решила помолиться за Вас, и выбрала наш монастырь.

Годунов, сверкнув глазами, пошёл прочь.

- Обыскать! - Крикнул он князю Шуйскому и ещё нескольким своим солдатам. Никого не нашли. Отец, взяв нерадивую дочь за руку, пошёл к выходу.

- Я искал свою дочь. - Сказал Годунов священнику. - Наконец-то она нашлась.
Реклама:
Скрыть



Ксения, подумав о том, что её ждёт порка, вышла с отцом из Чудова монастыря. Щёки девушки алели багровым румянцем.

Конрад, набирая скорость, проезжал мимо дома Сомовых. Сомовы тогда жили в Москве, поскольку переехать в Воронеж не было смысла и Сомовы и Хирсановы поселились около Кремля. Молодой человек постучал в дверь. Дочери Сомова - Алёна, Ефросинья и Капитолина прижухли. Александру Сомову сейчас было 52 года. Александр родился в тот период истории, когда страной правил Иоанн Грозный. Сейчас страной правил Борис Годунов, но народ был недоволен тем, что умер от болезни молодой царевич Дмитрий, которому на тот момент исполнилось очень мало лет. Поговаривали даже, что сын Марии Нагой жив, и что он взойдёт на престол, когда наступит срок. Тому верила и сама Нагая, которая мечтала увидеть сына живым. Говорят, если сильно мечтать, мечта воплотится в реальность.
Реклама:
Скрыть




Ярине Хирсановой исполнилось 12. Проворная Фиска, которой уже исполнилось 15 попросила отца пригласить дочку Хирсанова к ним в гости и разливала ей чай. Анна Михайловна, супруга Сомова, была явно недовольна нежданной гостьей, к которой уже ревновала мужа.

- Ну что ты, моя радость, - оправдывался перед женой супруг.   - Скажи на милость, как мне может нравиться Ярина, если мне 52 года, а ей 12 лет?

Анна Михайловна была на пятнадцать лет моложе супруга, и поняла что может. У Ярины были красивые волосы золотистого цвета, ей шло красивое голубое платье, и красный ободок, что девушка носила на голове. Анна Михайловна подумала даже, что попади Яра к
шехзаде Ахмеду, это была бы вторая Хюррем.

- А вот если твоя Ярина попадёт в гарем к шехзаде Ахмеду? - Играючи спросила мужа жена. Сомов побледнел. Супруга его была ужалена в самое сердце: значит, Александру понравилась эта девушка. Значит, она была приглашена к ним на чай не только ради того, что ей интересовалась Фиска. Ей интересовался сам Сомов. Супруги разошлись в разные стороны. Анна Михайловна так и не дождалась не нужного ей и жестокого ответа, и ушла страдать к Клаве на кухню. О шехзаде Ахмеде  не могло идти и речи: Сомов Ярину не отпустит. Неожиданно, в ворота постучали.

Александр Сомов вышел открыть, даже не подумав о том, что это могли быть бандиты. Ярина, которой уже тогда нравился Александр, побежала смотреть вместе с ним, поскольку про бандитов подумала именно она. В дверях стоял молодой человек, внешностью напоминающий поляка. Он был светловолос, и не слишком красив. Молодой человек попросил Сомова воды для себя и для коня, который уже устал ехать, а ехать им предстояло долго. Сомов не отказал случайному гостю, и коня отвели в стойло напиться.

- Ярина, принеси юноше воды. - Сказал Александр, и Ярина молча кивнула, убежав. Юноше понравилась Ярина. Устав от своей возлюбленной Ксении, он рад был посмотреть на других девушек, а поскольку Конрад пользовался успехом у женщин, молодой человек мог рассчитывать    на взаимность у Яры.

- Твоя дочь?  - Спросил Конрад.

- Моя подруга.  - Сказал Александр, прогнав тем самым Конрада от своего дома, но Ярина это слышала.

- Вы не останетесь на ночь? - Спросил Александр у путника. Конрад в таком случае решил не оставаться.

- Нет, мне ещё далеко ехать. Спасибо за пирожки и воду.

Молодой человек вскочил на коня, и ускакал прочь.

- Кто он? - Спросила Ярина у Александра, подойдя к нему сзади.

- Пошли в дом. - Буркнул купец. - Не знаю. Поляк какой-то.

(Александру Аникину, оперному певцу)

Польша. Краков. Дом Вишневецкого.

Конрад благополучно доехал до Кракова, и пошёл к своим знакомым и друзьям. Конрад и Черниховский стояли в большой, просторной комнате и говорили о делах насущных.

- Я думаю, что затруднений не будет.  - Сказал Конрад. - Я немного понял обычаи и нравы, вверенного мне Богом народа, он охотно признает царевича Дмитрия и величает его царём.

Черниховский не верил в это. Но Конрад был весьма убедительным.

В большую и просторную комнату вошли Мнишек и Гаврила Пушкин. Конрад начал толкать речь.

- Товарищи! Мы должны завтра выступить. Мнишек, мне нужно будет у тебя остановиться в Самборе дня на три. Я помню твой роскошный и шикарный замок, и мне нужно срочно увидеться с Мариной, чтобы сказать ей о чём-то важном.

Конрад при этом сжал в кулаке кольцо, которое купил недавно в Кракове.

- Кто здесь ещё? - Спросил Конрад.

Гаврила Пушкин ответил:

- Сын покойного князя Курбского пришёл к нам помогать.

- Мой отец провёл свои последние дни в Волыни, в тех поместьях, что ему даровал Сигизмунд. Он утешался, как мог в науках, но в этом не преуспел: его мятежный дух звал воевать, но, к сожалению, у него слабели силы. Там и скончался он, поэзии и трудам всё время посвящая.

Конрад:

- Как жаль его! Его порывы помню. Дай руку мне, мой верный друг Андрей! Друзья мои! Я рад, что Вы со мной! Мы выступаем скоро. Наши силы должны всех неприятелей побить.
Давайте же обнимемся сейчас!

Неприятельские воеводы обнимаются, и поднимают кубки с вином.

Александр Сомов после этого короткого визита молодого человека как изменился. Конрад ему даже показался опасным. А посему он решил действительно послушаться жену и отправиться в Османию, в далёкий путь, но не затем чтобы подвергнуть опасностям дочерей и любимую им Ярину, а затем чтобы спасти их и жену от возможного русского бунта. Конрад очень не понравился Александру и Ярина подумала, что оказалась права - это был преступник.

- Хорошо что он хоть не стал дом поджигать.  - Сказал Александр, опускаясь на стул, стоявший за столом. - Немедленно собираемся. Мы едем в Османию торговать. Я предчувствую здесь смуту.

- Чего это ты расхрабрился? - Усмехалась Анна Михайловна, но всё-таки она испугалась слова "смута". - Раньше ты Османии как огня боялся.

Ярина улыбнулась, поняв, что Александр боялся за неё.

- Здесь был бандит. - Сказала Яра Анне Михайловне. - И скорей всего, он поехал за войском.

- Бандит? - Анна Михайловна испугалась ещё больше. - Хорошо, я пойду скажу Наташе Хирсановой, чтобы они собирались. О, Боже! Как вы поняли?

- Он быстро куда-то от кого-то убегал.  - Сказала Ярина.

- От кого? - Не поняла Анна Михайловна.

- Скорей всего, от царя. - Заключил Александр и у жены не хватило аргументов возражать. Она стала быстро собираться в далёкое путешествие.   


========== Валиде собирает невест для Ахмеда. 1603 ==========

 Александру Аникину (оперному певцу)

1602 год.
Остров Корфу — Керкира — был прекраснейшим творением Бога на Земле, когда лютовали болезни и свирепствовали русские морозы.

Остров Керкира принадлежал Венеции, и, сохраняя обаяние древней красоты, также попадала под власть Светлейшей Венецианской Республики. Остров Корфу поражал людей первозданной красотой, негой жизни и всё равно каким-то стремлением человека, скульптора и музыканта к первозданной красоте Афродиты.

В эти века было так трагично и вместе с тем так красиво, что никто не смог понять замысла всего сущего, хотя пытались разобраться все. В жизни Колеса истории было всё так, как задано Богом, или высшими силами, или Аллахом, или Буддой, или всеми индийскими богами. Купец Александр, родившийся в 1557 году, и уже давно женатый второй раз.
Реклама:
Скрыть



Правда с женой ему повезло только, когда он женился в третий раз, но это всё будет потом — в далёком 1633 году. В 1604 году у него была уже дочка Капа — старшенькая — и ему исполнилось пятьдесят четыре года.
Ярине к 1609 было почти тринадцать лет.

В 1598 году родилась его будущая супруга Ирина в семье его соседей Натальи и Сергея Кирсановых, которые не могли не нарадоваться на своё сокровище. В 1599 году у Анны Михайловны, жены купца родилась Катушка. В 1601 — Фиса, и в 1604 — Алёнушка. Ярина была почти ровесницей Капушки, которая была моложе её на год. Девочек и Ярину в
этот раз решили оставить на нянюшку — дабы злобные пираты их не похитили.

Но купец был вынужден поехать продавать свои товары, несмотря на счастье. Яринка игралась в клумбе из роз дома Кирсановых. Ей уже исполнилось 13 лет. Но девушку в Сухум-Кале боялись брать из-за наглевших турок. Александр невольно залюбовался.
Реклама:
Скрыть



Александр пришёл к Сергею попрощаться, и отправился в путь-дорогу, зарабатывать жене на серебро.
— Я Ярине подарок привезу тоже. — Улыбнулся купец. — Что тебе привезти, Ярочка?
— Корабль! — Ответила Ярина, и все засмеялись.

— Ну большой нет, а игрушечный точно. — Улыбнулся Александр, и они вместе с Сергеем взошли на борт корабля. Жене Александр обещал золотую диадему — которая бы подчёркивала её красоту и волшебное зеркальце. Наталье Сергей решил привезти одежду. Оба приятеля взошли на корабль и отправились в Чёрное море, приближаясь к острову Корфу.

До Османии решили не доезжать — пока у купцов не было такого авторитета, несмотря на прожитые годы Александра, ради дочерей не хотели рисковать жизнью. Корабль шёл во все паруса, и мужчины вышли посмотреть закат — когда тому пришло время. Наконец, они по путям разным доехали до Корфу. Остров, принадлежавший Венецианской республике, утопал в красоте. Был ясный день, когда их встретили венецианские ставленники и разрешили им торговать. Тогда-то Александр и увидел будущую Кёсем впервые. Сапфо была обыкновенной девушкой, купеческой дочерью. Никто и не догадывался, что к ней в пятнадцать лет пришёл Демон Зепар. Как-то Сапфо не спала всю ночь, и ей мерещилось
что-то странное. Неожиданно девушка встала с постели и подошла к зеркалу. В зеркале она увидела не жениха, а какое-то отражение, отдалённо похожее на человека. Это был демон Зепар. Он обычно доводил женщин до безумия. Его пришествие просмотрела мать Сапфо — Аристида поскольку он пришёл поздно ночью, когда родители Сапфо спали. Зепар
пришёл к Сапфо украдкой, тонко, как и полагается мужчине. Женщина увидела его в зеркале и не поняла кто перед ней — это был явно молодой человек с фиолетовой кожей, похожей на человеческую. Он был обнажён до торса, и одет в серые штаны. На вид ему было лет 20-25. Он как-то сказал Сапфо.

— Сапфо, хочешь я тебя сделаю великой?
Сапфо посмотрела на отражение в зеркале и почему-то не испугалась. Странные фиолетовые глаза, взгляд которых она приняла со свойственным только ей, вызовом, ей даже очень понравились. Девочка задрожала всем телом и потянула носом, будто вдыхала тонкий нежный аромат цветка или кофе. Зепар обернулся красивым молодым человеком, Сапфо ещё не знала что года три спустя она будет думать, что в зеркале некогда видела
отражение своего будущего мужа — Ахмеда. Молодой человек был без бороды, красивым в восточном тюрбане и провожал Сапфо в какой-то загадочный город. Девочка правда не знала, что это Стамбул. Сапфо, насмотревшись на красоты Стамбула и погуляв по его улицам, упала в обморок. К ней прибежала Аристида. Она была очень перепугана — тем
что случилось — Аристида не ожидала. Сапфо стала дёргать ногами, и биться как злобная кошка неизвестно с кем. Сапфо сдержали прибежавшие на крики Аристиды конюх и слуги. Лепид стоял и плакал. Но Аристида дрожала всем телом — к Сапфо приходил Зепар. Её дочь
признают безумной! Аристида не захотела этого выдавать. Когда Сапфо уложили спать, родители сели совещаться. Они не спали всю ночь, в тревоге за Сапфо.

— Если об этом узнают власти, у меня заберут дочь. — Плакала Аристида. Бедный купец перекрестился, и решил не выдавать дочь. Он сказал ей так:
— Одевай её как невесту, отдавай ей всё лучшее, выйдет замуж всё пройдёт.
Аристида согласилась. С тех пор у Сапфо появились самые красивые вещи, но самые завидные женихи в Корфу её чурались — думали что не спроста у такой простой девочки такие дорогие вещи. Сапфо была бледнолицей, чуть с круглым лицом, и писанной красавицей не являлась.

Её соперница — Азуна — была напротив красавицей. И у ног её были все женихи города. Бедная Аристида часто сравнивала девочек, чтобы понять что в Сапфо не так. Аристида была черноокой, а у её дочери были светло- зелёные, почти блёклые глаза и во взгляде — именно во взгляде проявлялось безумие. Азуна сверкнёт очами — и все мужчины были у её
ног. По поводу Сапфо, от неё почему-то молодые люди бежали как от кошки. Но всё прошло с наступлением шестнадцатилетия дочери.

Аристида перекрестилась. У Сапфо стали появляться женихи, но почему-то они все были незнатного происхождения.
Аристиде это жутко не нравилось. Все знатные женихи были у Азуны. Как-то на рынке, Аристида встретила мать Азуны — яркую и красивую Гекату, естественно гордую за дочь, и они поцапались словно кошки. Вышло очень некрасиво. Аристида даже поцарапала Гекате лицо. Геката в итоге выкрикнула все бранные слова, которые знала., а Аристида нагло
заявила:

— Моя дочь всё равно будет первой красавицей в сердцах людей! Геката сильно засмеялась. В неё полетел киви, затем картофель. — Караул! Она напала на меня! Куда смотрит стража?

Стражники напали было на бедную простую женщину, но её, как ни странно, защитил один из женихов Азуны — Кирос. Красавец брюнет с карими глазами просил стражей отпустить Аристиду. Ему было двадцать два года. Он был стройным и спортивным, что на Киркее
приветствовалось. Геката, шипя словно кошка, и кудахтая словно курица, удалилась прочь. Это была первая победа Кёсем. Её мать пригласила Кироса на кофе. И позвала дочку. Кёсем Кирос не понравился. Дело в том, что у неё был уже жених — сын конюха Парис. Парис очень не нравился Аристиде, и любящая мать хотела чтобы у дочери был богатый жених. Она так надеялась, что им станет сын военачальника Кирос.

Но Кирос был отвергнут гордячкой Сапфо. Честно сказать, он к ней не сватался. Просто
защитил её мать. Но Сапфо высмеяла красавца, и чуть ли не выставила его за дверь.
— Люди скажут что ты сошла с ума. — Сказала Аристида дочери.
— У меня есть жених. — Сказала Сапфо. — И менять я его на Кироса, у которого помимо Азуны есть невеста я не собираюсь.

Жених завёлся по исполнению шестнадцати лет. Мать этот жених очень напрягал. и видимо, из-за него она списывала все проявления дикости нрава -на безумие. Сапфо часто убегала из дому, чтобы встречаться с Парисом. Но не находила себе покоя — от отчаянья девочка рвала на себе волосы.

Они как-то прогуливались по рынку. Парис покупал девушке фрукты и сладости и мимо них прошёл гордец Кирос. Увидев сына конюха в обществе довольно состоятельной гречанки, Кирос обомлел, но нужно отдать ему должное — не посмеялся, а только поклонился, проходя мимо. Парису не понравилось такое поведение Кироса — почёл за позёрство и
Реклама:
Скрыть


унижение. Но юноша только сказал, что хотел бы с ними подружиться и у него нет желания вовсе уводить у Париса Сапфо — напротив — он хотел бы даже предложить им свой дом для тайных встреч. Сапфо в Киросе не разглядела преданного друга, и отказалась. Киросу, который был уже единственным женихом Азуны — красавица выбрала его — было искренне
жалко не уверенную в себе Сапфо. Да и Азуна уже не смеялась над дурнушкой, но искренне хотела им с Парисом счастья. Кирос и Азуна как-то прогуливаясь у морского берега под луной обсуждали как бы помочь

Сапфо и Парису, но ничего придумать не могли.
— Аристида никогда не примет бедного жениха в дом. — Сетовала Азуна, прижимаясь плечом к плечу Кироса. — Но я бы хотела, чтобы они были счастливы. Бедняжка Сапфо исстрадалась в этих вечных спорах с матерью. Кирос согласился. Их обливала золотым светом Луна. И казалось, будто сама Селена подсматривает за ними из своего дворца.
Реклама:
Скрыть


— Это же сказка? — Улыбнулась Азуна.

— Конечно, — сжал её руку Кирос, словно угадал её мысли. Но он очень беспокоился за друзей. Когда счастлив сам, хочешь осчастливить весь мир. По возможности. Сапфо продолжала любить сына конюха. Но во снах ей часто приходил тот самый юноша из зеркала. Она ещё не знала, что это Ахмед.

Как-то Парис проводил Сапфо до дома. И его увидела Аристида. Юношу, которому исполнилось восемнадцать, приказали выпороть. Это было перед приездом русских купцов и друзей Лепида. Лепид приказал это сделать не конюху, а повару, с которым тоже дружил. Рука повара дрожала, но тот выполнил приказ, от которого дрожала Сапфо. Вечером девушку избила сама Аристида. За что — было не очень понятно, но какая-то волна эмоций
заставила мать поднять на неё руку.

— Ты отказываешься от всех богатых женихов! — Вот Кироса лишилась. — Кричала мать. Отец сидел переживал на кухне.
— Но у Кироса есть невеста. — Возражала Сапфо.
— Была бы ты, если бы не была такой дурой.
— Я люблю Париса. — Настаивала на своём дочь.
— Да что тебе даст твой Парис кроме заботы? Хоть бы тебя пираты забрали. — Кричала мать.

Парис тихо всхлипывал в конюшне. Он понимал, что мужчины не плачут. Но слова Аристиды больно ранили его сердце — где уж сыну конюха было жениться на богатой купеческой дочке?

К Парису поздно вечером нагрянула сама Аристида. Юноша уже приготовился спать на сеновале.
— Ты чего это о себе возомнил, а? — Злорадствовала Аристида. — Я сейчас сама тебя выпорю. Вставай, когда со мной разговариваешь.

Парис нехотя встал. И гордо посмотрел на Аристиду своими карими,
словно глаза лошади, глазами.
— Прекрати ухаживать за моей дочерью! — Приказала Аристида Парису.
— Пока тебя не нашли мёртвым твои родители.
Парис дал согласие больше не смотреть на Сапфо, но тем не менее продолжал с ней тайно видеться. Они гуляли со своими друзьями —богачами Киросом и Азуной — которые уже готовились к пышной свадьбе.
Правда саму свадьбу Сапфо так и не застала…

Александр и Сергей собрав свои товары и продав богатства гуляли по Корфу с наслаждением смотря вокруг. Больше всего Александр любил такие города, утопающие в роскоши цветов, где всегда было вечное лето. Он даже думал поселиться на склоне лет в одном из таких городов. Корфу ему нравился вечной нежностью и красотой — синевой, периодами изумрудностью моря, и красивыми закатами, которые были возможны
только здесь. Южная растительность обволакивала душу купца, и он невольно подумал о Ярине, которую поселили в соседнем доме.

Он подошёл к прилавку, и решил купить девушке кораблик. Он был из чистого серебра — морской сувенир.
— Не нужно. — Улыбаясь, сказал Сергей. — Я сам куплю.
— Я ж обещал. — Улыбнулся в ответ Александр.
— Тогда покупай. Раз обещал. — Усмехнулся отец Ярины. — Только смотри не влюбись в мою дочку. Я тебе покажу.

Александр посмотрел на него лукаво, как бы что-то задумав, но на слова Сергея он впервые задумался о том, что ему нравится Яра.

Купив заветный кораблик, они пошли дальше.
Второй раз он это услышал от самой Сапфо В принципе, то что Кёсем любила над ним издеваться- это он понял потом по жизни. Они шли по острову, и решили зайти к своему другу Лепиду. Керкира в данный момент истории принадлежал Венеции, и чуть немного отдавал Римом. Основанный в 1225 году монастырь святая Мария был
очень красив. А красота пейзажей поражала сердце русских купцов.

И Александр с Сергеем пришли к нему в гости пожать руки коллеге. При виде Александра Сапфо сразу съёжилась и зашипела как кошка — как будто что предчувствовала в своей жизни. Она месила тесто, и ложка как-то пошла в другую сторону и упала на пол. Мама Сапфо, Аристида испугалась, предвидя дурной знак.

— Неужто домовой расшалился, — улыбнулся Александр.

— Не домовой. А дурной люд пришёл. — Сверкнула глазами Аристида, приветствуя гостя.
— Что ты, дорогая. — Удивился Лепид, супруг Аристиды, — это гости. Не разбойники.
— Но у Сапфо упала ложка.
— Уронила. — Сказал Сергей, грозно посмотрев на избалованную девчонку. Сапфо облизнула поднятую ложку с пола и показала ему язык.

Сергей понял, что плутовка, которой исполнилось шестнадцать, ещё попортит им нервы.
— Домовой. — Настоял на своём Александр и все сели за стол. Сапфо, играя своими бесячими глазками, на него посматривала.

— Нечистая она. — Шепнул Сергей другу. — Никак нечистый ей владеет. Осторожней.

Александр прислушался. Но начал рассказывать про домовых. — По народным русским поверьям, едва человеку исполняется шестнадцать, в доме поселяется домой. Если человек выдерживает его напор и травлю, то домовой уходит. Если же нет, навсегда остаётся с
человеком.

— Что за чушь? — Сказала Аристида. Сапфо засмеялась.
— Дяденька болен. У него слабоумие. — Говорила Сапфо.
— Девочка, — огрызнулся Сергей, который невзлюбил Сапфо сразу же, — ты так не шути, а то самой придётся испытать страшные муки этой болезни.
Сапфо снова показала Сергею язык.

— Или дети твои. — Сказал второй купец. Александр приложил палец к губам.
— Тише. С нечистым так нельзя. Расшалиться.
И правда. Сапфо изогнула спину, выгнулась как кошка и зашипела. Аристида сама уронила тесто от неожиданности и вышла вон. — А я на тебя нагоню безумие. — Зашипела колдунья. — Будешь страстно любить его дочь.

Сапфо засмеялась и выбежала вон. Александр схватился за голову. Пророчествам он верил.
— Не переживай. Обойдётся. — Успокаивал его Сергей.

Вечером они вышли прогуляться по цветущему саду. Александр всё равно был неспокоен — у него шумело в голове.

— Слушай, как это я не пойму. Ярине тринадцать, а мне пятьдесят четыре года. — Говорил друг.

— Не бери в голову. Слова дурной девчонки. — Сергей стал искать плеть. — Если нечистый так с нами разговаривает, поговорю и я с ним.
Неожиданно Сергей нашёл плеть.

— Не надо. — Остановил его Александр. — Лучше буду я любить Ярину, чем нечистый принудит тебя к делу непристойному. Положи. Но Сергей не слышал. Он искал Сапфо. Сапфо нашли на сеновале, с каким-то юнцом, с которым она забавлялась далеко не по-детски.

— А у тебя с ней будет двое детей. — Засмеялась противная гречанка. Сергей не выдержал. Он схватил Сапфо за руку. В это время юнец бежал, и Александр не успел его остановить. Бежал как есть, нагой, только оставил одежду. Выбежал Лепид. Увидев нагую дочь и Сергея он закричал.
Реклама:
Скрыть



— Это что! В моём доме? Вон отсюда! Люди!!! Да что ж это такое? Меня опозорили русские!
— Не кричи. — Сказал Александр. — Это не Серж и не я. Вот его одежды.

— Кто это? — Кричал Лепид уже на дочь. Лепид тогда взял прутья, которые держал Сергей и стал сам лупить Сапфо.

— Я тебя растил для жениха, а ты отдала себя конюху! Ну я ему покажу! Выпорю и повешу.
Ведьма Сапфо мужественно выдержала пытку. Но на сей раз её беды не кончились: во двор пришли турки. Купцы посторонились с поклоном. Сергей выпустил руку Сапфо. Увидев полунагую девицу, старший из турок Кызым-паша приказал взять её с собой.
— Но это моя дочь! — Плакал Лепид, отдавая девочку.
— Это жена Ахмеда. Она похожа на самых красивых женщин гарема. —
Сказал Кызым-паша. — Мы её даже не будем на торг выставлять. Сразу
Реклама:
Скрыть


попадёт в гарем. Такое тело бывает только раз в жизни.

— Но она не девушка! — Закричал Лепид, чтобы те её отпустили.
— И что? — Усмехнулся Кызымл-паша. — Шлюхи тоже нужны. Скажем
Ахмеду, что взяли её в борделе.
— Нет, скажите правду. — Плача, говорил Лепид. — Я ценю внимание Султанши Сафиё, но может когда-нибудь Ахмед захочет отпустить малютку ко мне домой. Дай я тебя обниму, доченька. Может, Вы ей дадите собраться?

Сапфо с плачем забрал младший из турок — Искандер.
— Выпусти меня. — Орала девушка. — Выпусти.
— Если в тебе нечистый, порка его быстро выпустит. — Сказал Искандер. — Сидеть и не рыпаться.
Сапфо подчинилась и всю дорогу до Турции охотно молчала. К экзорцисту ей попасть бы не хотелось. Искандер сел в карету к ней, пока Лепид и плачущая Аристида
подписывали договор об отказе от дочери.

— Вы что возите с собой договоры на всякий случай? — Не понял
Александр. Сергей усмехнулся, и сам был готов показать язык Лепиду: он
победил у Лепида забрали дочь.
— Это я заберу твою дочь, когда стану Султаншей. — Закричала из кареты
Сапфо и все услышали, как Искандер ударил её по щеке.
— Это ты, нечистый?

Александр почему-то закричал в след ей:
— Только попробуй! Я соберу войска и сожгу всю Османию за Ярину. Сапфо истерически засмеялась.

— Почувствовал огонь? И моё проклятье.
Искандер ударил Сапфо ещё раз и связал ей руки и ноги так крепко, чтобы нечистый не смог девушку разорвать на части. — Не переживайте. Демон аракш в ней. — Закричал из кареты Искандер друзьям. — Мы уничтожим демона, а девку для воспитания отдадим в
гарем. Если она и правда станет валиде, то на то воля творца. — Аминь. — Закричал в ответ Александр. — А я и не сомневался, что полтергейст.


========== Ты купил мою душу. Часть первая. 1603 год ==========

Александру Аникину (оперному певцу)

Я - Ярина Хирсанова. Мне 14 лет, и я странным образом оказалась на рынке в Стамбуле.
Мы ехали из Московии с родителями  и человеком, который мне очень нравится - купцом Александром Сомовым, потому что к нам в дом проникла беда. Молодой человек польской внешности проник к нам в дом поздно вечером, и попросил воды для себя и коня. Я честно думаю, что  он присмотрел меня.

Александр, испугавшись, что юноша вернётся, решил что мы поедем к Султану Мехмеду торговать. Из огня да в полымя. Османия не ласковая страна, и нас там явно никто не ждал. Сложно сказать, где лучше погибнуть  - на родной земле от рук своих или же от рук басурманов? Но я согласилась ехать, потому что поняла, что родителям и Александру грозила опасность: бандит действительно мог вернуться с подкреплением. Мы выбрали не сложный путь, и ехали вначале пешим путём, затем морем. На нас в дороге не напали бандиты, мы всё перенесли, спокойно доехав до Сухум-кале, откуда мы должны были в скором времени выехать в Константинополь. Но в Сухум-кале начались все наши беды. Вернее, мои беды и злоключения, которые, к счастью закончились удачно. Но сколько же страху я натерпелась из-за басурман! И как же ласков был ко мне мой добрый хозяин - Александр Сомов, который не отдал меня на обучение к басурманам.

Басурмане всегда ищут женщин. Вернее, таких девушек как я. И вот, когда мы остановились в Сухум-кале, один из них Али-паша стал присматриваться ко мне и Фисе. Мы решительно заявили об этом Александру, и не захотели иметь с ним никаких дел. Тогда Али нам устроил засаду. Мы с Фисой возвращались домой, Фиса успела бежать, а я нет. И я попала в плен к басурманским пиратам, которые во главе с Юсуфом Синан-пашой, ожидали приказаний Султана ехать дальше. На борту тоже были девушки, похищенные из разных стран. Так я первый раз стала рабой.         

Нас было не так уж много. Я насчитала в трюме шесть или семь девушек, среди которых мне особенно запомнилась одна. Она была греческого или сербского происхождения и её звали Рашей. Раша была настоящей красавицей - чёрные, как смоль локоны обрамляли её лицо, у неё были красивые карие глаза и действительно греческий профиль. Я залюбовалась девушкой, потом нашла смелость спросить её имя.

- Раша. - Ответила она мне, потом погрузилась в какое-то мрачное уныние. Позже я узнаю в Раше Махрифуз. Но пока это была совсем юница, совершенно не готовая к трудностям жизни. Как и я. Мы ехали на корабле некоторое время, судя по всему день. Я ночь не могла уснуть, мне было не по себе от того, что меня похитили. И как-то странно я даже не гадала, что меня ждёт.

- Тебя отдадут в гарем к Султану. - Мрачно сказала одна из девушек, но я так и не узнала как её звали и что у неё было за происхождение. - Нас всех похитили, чтобы везти к Султану.

Тогда страной правил Мехмед III. Я не думала, что трон так скоро займёт соперник моего Александра за моё сердце - Ахмед I. Был конец 1603 года. Мехмед III пировал, любил женщин и расширял свой гарем, который никак нельзя было сократить. Его жена Хандан, казалось, не любила его. Это всё мне было известно от отца и Александра, но я не рискнула сообщать девушкам подробности, молча кивнув головой говорящей.

- Тебя отдадут в гарем к этому мерзкому Мехмеду. - Повторила девушка. - Ему всё мало! Он ворует девушек из разных стран и никак не может остановиться.

- Молчать! - Закричал на османском начальник стражи, но мы всё поняли. Он, меряя шаги, стал обходить вокруг нас, грозясь побить или наказать. Мы все прижухли. Молодой мужчина схватил говорившую, и оторвал её с места, развязав руки. Больше мы её не видели. Поносить Мехмеда больше никто не решался.

- Отсюда правда не выбраться. - Шепнула Раша. - Тебя ещё могут отдать шехзаде, одному из сыновей Мехмеда, но это ещё как тебе повезёт. Можешь попасть к самому Султану, но тогда хлебнёшь горя. Говорят, он не проходит мимо хорошенькой женщины, а для нас с тобой он стар.

При слове "стар" я улыбнулась. Александр для   меня был всегда молодым. Раша, мечтавшая спать с красивым шехзаде, положила мне голову на плечо. Я почему-то была уверена, что Рашу выберете именно шехзаде Ахмед. Так и вышло. Девушка была безупречно красива. Мы причалили к Стамбулу прекрасным воскресным днём и скоро отправились на невольничий рынок. нас одели в самые простые рубахи, а меня и кого-то ещё раздели до гола  -  мы были, по их мнению, низкого происхождения. Не чета знатной француженки Бельфлёр, которая томилась напротив меня в таком же жалком положении, но в простой рубахе. Рашу также раздели. Пришли первые покупатели. Бельфлёр - знатную француженку, как поговаривали королевского происхождения, забрали сразу же солдаты, и её не увидели ни шехзаде Ахмед, ни Султан Мехмед. Какого же было моё удивление, когда меня покупать пришёл мой Александр, выдав себя за богатого бея - видимо ему так посоветовал какой-то османский друг. Я не могла сдержать улыбку, но вынуждена была вести себя, как и полагается рабыне. За Рашей тоже пришли, но как я предполагала, это были женщины из Османского дворца. Они посматривали на меня, но еврейский купец дал им понять, что я куплена. По желанию Александра меня немного прикрыли простынёй, и я пошла за ним в молчании, поскольку нас могли рассекретить. Но, когда мы дошли до центра Стамбула, я не выдержала и разрыдалась. Он терпеливо остановился, дав мне перевести дух.
Реклама:
Скрыть



Александру Аникину

- Как ты меня нашёл? - Спросила я у Сомова. - Ещё чуть-чуть и мы бы не увиделись.

- Лучше не спрашивай. - Сказал он. - Мне этот торг дался дорого, поэтому пошли домой. Хандан для нас приготовила небольших два гостевых домика, где мы расположились с русским посольством, ожидая пира и угощения со стороны дворца. Да, я мог бы и не успеть. Хандан дала мне время: Сафиё выбирала девушек для обучение в гареме, и Хандан сказала прийти чуть-чуть пораньше Мадлен - француженки, которая помогает Сафиё. Пойдём. Умоешься, поешь и вернёшься  к жизни. Но мы ещё будем в гостях у Сафиё. На деле на Руси начинается непоправимое: мне кажется, что царя Бориса хотят убить.

Я закрыла рот руками, чтобы не вскрикнуть. Но как же мне было хорошо и радостно, что мой Александр снова со мной и что я скоро снова увижу родителей!   

1605. Красный кафтан Падишаха. Гибель Дервиша

Александру П. Аникину


Александру Аникину (оперному певцу)

Александру Аникину

1603 год.
Противостояние Хандан и Кёсем накалялось. Ахмед держал Совет Дивана, и выдвигал своих сановников на новые должности. Кёсем пришла к нему в покое и заговорила о Великом Визире.
- Я считаю, что Великим Визирем должен быть Куюджи Мурад-паша. – Сказала Валиде Сафиё властным голосом, и сама себе удивилась – настолько жизнь меняет людей.

- Хандан предложила Великим Визирем Куюджи Мурада-пашу. – Сказал он, поцеловав мать в щёку. Та отшатнулась: экая дерзость.

- Великим Визирем должен стать Дервиш Мехмед-паша. Это моё последнее слово. – Хандан дала знаком сыну понять, что её настроение испорчено и аудиенция закончена. Сын поклонился, и пошёл исполнять приказания.

Ахмед был в растерянности: он не знал, чьи приказы выполнять – матери или бабушки, которые рисковали поссориться между собой снова. Чтобы не вызвать гнев Кёсем, Каюджи, несмотря на все возражения Дервиша, был назначен главнокомандующим армией. Дженнет-калфе повезло: Хандан выбрала её главной хазнедар Дженнет-калфу.

Сафиё сильно переживала такой расклад, и чтобы ей не было совсем одиноко попросила приехать во дворец свою дочь Хюманах. Хюманах-Султан была счастлива поддержать мать.
Искандер вернулся в Стамбул по приказу валиде Хандан, которая была на самом деле его матерью. Молодой человек не знал, что он сын великой валиде. Ему просто нравилось помогать Кёсем и поддерживать её во всём. Искандер был рад вернуться в столицу.


Как-то поздним вечером Кёсем со своей подругой Хеленой прогуливалась по саду вдвоём. Искандер как раз только что приехал в Топ Капу и горел желанием увидеть валиде. В Валиде Искандер чувствовал что-то родное, но не мог понять, почему. Ему почему-то казалось, что они с валиде похожи глазами. Увидев молодых женщин, Икандер помахал им рукой. Но вдруг неожиданно, на дам напали неизвестные. Хелен закричала. Искандер бросился на выручку Кёсем и в драке убил всех противников. Хелена ругала за это Искандера.
- Почему ты убил их, несчастный? Мы бы могли выпытать кто на нас напал…
На крик Хелен прибежала Валиде, которая была безумно рада видеть сына. Вопреки законам османской империи, Искандера за дерзкий поступок пощадили. Искандер сам удивился этому, но был рад находиться рядом с Кёсем и Валиде.
1605 год. Рано утром Хандан принесли завтрак. Женщина съела несколько фруктов и вкусную горячую пищу, запив её крепким чаем. Хандан недавно исполнилось 33 года, и она была матерью 17-летнего Султана Ахмеда, женатого на Кёсем. Отношения с невесткой у Хандан явно не складывались. Они были то шаткими, то крепкими. Кёсем была то мила с ней, то грубила. И Хандан сильно переживала её грубость.
Поев рябчиков, Хандан попросила унести тарелку, вошедшую к ней вовремя служанку, и женщине неожиданно поплохело. Хандан не придала этому никакого значения. Она списала на то, что мясо было слишком жирным, и хотела было выпороть Зульфию. Потом ей стало совсем нехорошо, и она осталась в своих покоях. Подброшенный кем-то в мясо яд действовал медленно.
Хандан немного пришла в себя, списав боль в желудке и помутнение сознание на новое своё чувство к молодому Дервишу, который ей понравился в последнее время. Дервиш был дерзок, и, накануне признался молодой вдове в любви. Хандан снова почувствовала себя плохо. И поняла, что это чувство, которое она испытывает к мужчине сильнее её. Чтобы не потерять Ахмеда, женщина была готова принять яд. Она открыла хранившийся в ящиках флакон с ядом, но остановилась, снова почувствовав жжение внутри и сильную головную боль. Хандан понимала, что мальчик сильно переживал смерть отца, и, кроме того ей не стоило путаться с Дервишем, его убившим. Хандан и в голову не пришло, что Дервиш мог просто прикрывать перед ней себя, чтобы она подумала, что он совершил убийство из-за любви. При этом, найдя, наконец, малыша Искандера - своего потерянного некогда сына и, приведя его во дворец, молодая женщина навлекла на себя настоящий гнев Ахмеда: он был уверен в том, что Хандан изменяла отцу с Дервишем. И что Искандер – сын Хандан и Дервиша.
Но Хандан понимала, что Ахмед ведёт себя с ней даже благородно, что не сажает в темницу. Связи никакой не было. Дервиш только недавно покорил Хандан искромётным признанием в любви. И вот им суждено было расстаться. Понимая это, и, превозмогая боль, Хандан помчалась в сад искать там гулявшего возлюбленного. У молодой женщины земля уходила испод ног, но у Хандан складывалось такое ощущение, что это всё из-за любви.
Она спешила проститься с тем, кого должны были казнить. Молодой 35-летний мужчина последние дни своей жизни гулял в парке.

_______________________________________
«Траур в сердце»
Александру Аникину

Дильрубе, дочь Халиме, в запальчивости говорила Ахмеду, что пыталась чему-то помешать. Немолодой Бильгюль-ага понимал, что Хандан, скорей всего, отравили, но он не стал мешать Дильрубе рассказывать сказки, полагая, что расследование может привести к слишком радикальным для итак неустойчивого общества последствиям. Итак они едва успевали подавлять янычар. Смерть Хандан стала для Ахмеда явным ударом. Сердце его почернело, как ночь. После похорон, несмотря на непогоду, Ахмед помчался в Бурсу. Раненым волком молодой мужчина забрался на корабль по трапу, и приказал поднимать чёрные паруса. Они уезжали на время из дворца, который причинил им горе. Кёсем было приказано оставаться в Топ Капе. Но молодая женщина даже и не успела сказать Султану, что носит под сердцем его ребёнка – настолько он спешно их покинул. Сафиё Султан была в горе, и сама почернела, как ночь, потеряв невестку. В эти дни пятидесяти пятилетняя женщина не выходила из своих покоев, и избегала столкновений с Кёсем. Весь дворец погрузился во мрак.


Зарницы Смоленской войны
18 августа 2020, 11:33
Реклама:
Скрыть

Александру Аникину

Александру Аникину

Александру Аникину

В 1613 году, когда Александру Сомову исполнилось 59 лет, произошло удивительное событие, достойное отдельного романа или даже серии романов - избрание Михаила Фёдоровича на царство. После утомительных лет Смуты избрание молодого царя казалось предвестником Божьего царства добра, целомудрия и покоя. Александр не знал как нарадоваться новому избранию, а его жена Анна Михайловна с подозрением смотрела на подраставшую соседскую девушку Ярину, которой уже исполнилось 18 лет, и на которую как-то странно заглядывался её супруг.

Как-то на исповеди, Анна Михайловна встретила некоего боярина Морозова и сама влюбилась в него так, что не смогла отвести глаз при выходе из церкви - бес словно попутал лукавый. Но женщина мужественно выдержала испытание, и Алексей Морозов потом сам стал искать встреч с нею до тех пор, пока присутствие мужа стало просто невыносимым. Тогда Анна Михайловна не знала что с ним делать сама. Сильная ревность к Ярине не давала ей покоя, но ходили слухи, что Яру заприметил один из богатейших купцов и соперник Александра Сомова. То, что Сомов извёлся, Анна Михайловна это заметила, поэтому предложила сама ехать Хирсановым в Османию вместе с ними. Потом она пожалела о своём решении, но пока сама хотела очистить себя от запретной страсти. Алексей Морозов, понятное дело, не стал ждать пока молодая женщина 33-летняя женщина вернётся, и решил завести новую интрижку с сестрой жениха Ярины - Аглаей. Анну Михайловну это здорово обидело, но всё-таки ей хотелось провести время с мужем, которому она мужественно дозволила любоваться (хоть издалека) красотой и фигурой Ярины, которая хорошела с каждым часом и была похожа на западноевропейскую принцессу.

Александру Аникину
РОЖДЕНИЕ ДЕТЕЙ У КЁСЕМ

Александру П. Аникину<b>

лександру Аникину

Прошло два года.
Османский Султанат.
1611 год.

Сапфо - греческая принцесса, которую в некоторых источниках зовут
Анастасией (или Настей) дрожала всем телом. Пять лет назад, в 1604 году,
её похитили пираты и доставили в её новую семью. После похищения, и
после того, как Сапфо смирилась со своей участью - её отправили в школу
для обучения девушек в гареме. До появления Сапфо в гареме, у Ахмеда,
которому исполнилось на тот момент 17 лет, уже был ребёнок от Махрифуз
- его первой жены -, которого он назвал Османом. Сапфо стали обучать.
Её учительницей стала сестра Ахмеда Айше. Девушки даже подружились.
Айше научила Сапфо не бояться жизни и понимать эту жизнь - Божий дар
- как она есть. Сапфо имела нежные русые волосы, и личико, которое чуть
овалом напоминало диск луны в полнолуние, поэтому её прозвали
Махпейкер, что в переводе на европейские языки звучало как
"Лунноликая". Помимо Махрифуз, у Ахмеда была ещё одна девушка -
Эстер, тоже греча нка, которую прозвали Аникой, что означало
"Поэтическая".

Аниза, которую тоже, как и Махпейкер, похитили пираты, действительно
была поэтической натурой. Ей нравилось декламировать стихи, и даже
помимо танцев, хорошо получалось петь. Начальник гарема Агар-аге даже
диву давался её голосу - настолько хорошо у неё каждый раз получалось
запоминать незнакомую мелодию. Ашьяр обучили пению.
Первое время Сапфо страшилась Ахмеда, и боялась к нему подойти. Не то,
чтобы Искандер ей был приятней, но муки, которые ей пришлось бы
перенести, страшили её. Сапфо понимала, что она в своеобразном плену,
и Ахмед ей не муж - он увлечён Ашьяр, и что она подарка пока не
получала. Но тем не менее, девушка понимала, что подарки дарят перед
хёльветом. И она, будучи в гареме уже пять лет, но понимающая, что над
ней смеются - расположение мужчины не так легко заполучить, не знала
как выспросить у Ахмеда подарок. Майхпейкер присматривалась к
окружавшим её девушкам, и когда Ашьяр получила в подарок
драгоценную брошь, у Сапфо пропала надежда получить заветную
вещицу, означавшую любовь к ней господина. Сапфо любила господина, и
считала его добрым и ласковым, однако же, он ласков к ней не был и как
ни замечал. Ахмед знал о её существовании, и знал, что Сапфо "по-
гречески" переводится как "Сапфир". Когда Ашьяр пропала на ночь,
Сапфо всю ночь не спала. Пропав на несколько мгновений в сон,
Майхпейкер оказалась во власти кошмара. Ей чудилось, что он с ней. Он с
ней! Он с ней! Его руки ласкают её тело.... Когда Ашьяр вернулась
довольная наутро, Сапфо была сама не своя. "Что, как всё прошло?", -
лукавя, спросила Махрифуз. Гордая Ашьяр сияла от счастья.
- Он прижал меня к себе, а потом... - начала было рассказывать девушка.
Сапфо сорвалась с места. Она, подобно быстрой кошке, подскочила к
Ашьяр, и царапнула её по щеке.

- Я буду самой любимой. - Зашипела она, как кошка, изогнув спину. -
Кёсем. - Посмеялась Махрифуз, кормя сына Османа. - Она возомнила себе,
что Ахмед полюбит её одну.
- Что?! Да Ахмед её даже не знает! - Засмеялась Ашьяр. - А я могу сделать
так, что никогда не узнает и она до старости будет прислуживать у тебя,
Махрифуз. Как тебе мой план?
- Отлично. - Одобрила Махрифуз. - Девушка Махпейкер будет предана
вечному мужскому забвению. В это время к ним вошла учительница
истории Зульфия.

- Вообще-то, господин дарит самой любимой Голубой бриллиант, краше
которого в мире не найти. - Вступилась она за бедную гречанку. Сапфо
благодарно посмотрела на неё, понимая, что Зульфия выдумала эту
легенду о бриллианте, чтобы как-то поддержать её. Бриллианта или не
существовало, или он на самом деле был очень большой ценностью,
поскольку ни Махрифуз, ни Ашьяр ещё его не получили. - А вы все его
ещё не получили. Потом, мне почему-то кажется, что подарком у Сапфо
будет сапфир.

Девушки прикусили губы.
- Но ведь как о ней узнает господин, если она ничего не умеет.
-Засмеялась Ашьяр, и стала танцевать. В комнату вошла Дафна, ещё одна
гречанка, которую прозвали Анике, и стала играть на лютне, чтобы
подыграть Ашьяр, которая сама себе казалась прекрасной в этом
восхитительном танце.

- Думаете, я так не умею? - Засмеялась Махпейкер. - Я же обучалась этим
танцам пять лет.
- Если у тебя не было шанса проявить себя, - засмеялась Ашьяр, - то
считай, господин тебя не узнает. Я танцевала на празднике послов, и была
замечена. А ну, иди сюда, станцуем вместе. Хотя бы здесь попробуешь.
Сапфо подошла к Ашьяр, получив приглашение совместно танцевать. И
сделала пару движений бёдрами в сторону. Дафна хотела прекратить
игру, но Зульфия сделала знак, чтобы она продолжала. Никто не знал, что
Реклама:
Скрыть


Зульфия привела Ахмеда, чтобы он подсмотрел в замочную скважину, что
происходит в гареме, хотя обычно этого никто не делал. Сапфо с
уверенностью сделала шаг вперёд, и качнула левым бедром в сторону. Это
действо через маленькое окошко наблюдал Ахмед. Ему очень понравились
движения Махпейкер, и он решил, что следующий подарок он подарит ей.

Зульфия оставила девушек развлекаться, и подошла к Ахмеду. - Подари
ей сапфировое ожерелье. - Подсказала она. - В переводе с греческого, её
имя означает сапфир. Этим ты угодишь ей. - Как мне тебя благодарить, -
Реклама:
Скрыть


сказал Ахмед, который давно любил
Махпейкер, но к ней его не подпускали родственники. Он надеялся
провести с ней ночь, сладкую, как ароматная пряность анис или как чай
со вкусной выпечкой. Ахмед сжимал в руке сапфировое ожерелье, которое
девушка получила на следующее утро в подарок. Сапфо-Майхпейкер
заулыбалась. Ожерелье было невиданной красоты, и Махпейкер
почувствовала в себе невиданную силу и желание выжить. "Я стану самой
любимой. - Решила она для себя. - Я стану валиде и стану Кёсем. Осман не
будет помехой моим детям!".

========== Сердце океана - звезда Израиля ==========

Александру Аникину

1612 год

Когда Махпейкер рожала Ахмед был сам не свой. Он боялся, что ребёнок
родится мёртвым, что Кёсем не выдержит и умрёт сама. Роды проходили
тяжело, больше шести часов. Повитуха то и дело бегала с тазиками с
водой и какими-то как показалось Ахмеду приправами. Молодой мужчина
и будущий отец сходил с ума. Ему казалось, что он вот-вот лишиться
любимой. Вместо того, чтобы идти к наложницам, как делали султаны
ранее - типа им всё равно, Ахмед решил прогуляться и почему-то
Реклама:
Скрыть


отправился на рынок за пределы Топкапы. То ли его сердце не выдержало
криков жены, то ли он хотел купить ей подарок, потому что молился
Творцу за то, чтобы его жена была спасена. Он увидел на рынке какого-то
купца - еврейского происхождения по имени Исаак.

- На невольниц пришли посмотреть, Ваша милость? - Посмотрел на него
Исаак. - Они с другого краю, Вы ошиблись.

- У меня жена рожает. Боюсь что умрёт. - Улыбнулся слабо Ахмед. -
Которая? Айше? - Кажется купец был осведомлён во всех делах Топкапы. -
Нет, Кёсем.
- Махпейкер? Поздравляю.
- Ещё рано. Роды проходят тяжело. - Сказал Ахмед.

- Возьми. Ты хорошо, что пришёл не к невольницам, а ко мне. У меня есть
пара лекарственных трав, что ей облегчат боль и кое-что другое. Купец
протянул Ахмеду травы совершенно бесплатно, но поскольку кое- что
другое он отдать не мог бесплатно, и Ахмед понял за что. Перед ним сиял
бриллиант невиданной красы.

- Евреи его называют "сердцем океана". - Улыбнулся купец. - Сердце
океана некогда охраняло древнее государство Израиль. Оно висело на
почётном месте в центральном дворце нашего короля. Но пришли воины, и
они догадались. Они попытались украсть бриллиант, но Господь
разгневался на них и наслал бурю. Буря убила много воинов, но самый
отчаянный из них Антей не сдавался. Он влез на башню центрального
дворца. Наше древнее государство пало, как только этот юноша отколотил
бриллиант от центральной башни. Но этот бриллиант попал в руки моему
деду, и он сохранил его и сейчас великие державы охраняют евреев. В
дар тебе и Кёсем - этот бриллиант. Да хранит тебя он и твоё потомство.

Как только жена родит, подаришь его ей. Ахмед не мог принять такой
подарок в дар, и он заплатил большую сумму. Купец поклонился и с
порывом ветра исчез. Но у Ахмеда остался
бриллиант в руках. Про купца и отданных за бриллиант деньги Ахмед тут
же забыл. Но он пошёл во дворец, в котором его ждал уже родившийся
сын Мурад. Счастливая мать Кёсем держала ребёнка на руках. Ахмед
улыбнулся мальчику и тот, подавая признаки жизни - заплакал первый
раз. Ахмед надел бриллиант сыну на шею и Кёсем улыбнулась ему усталой
улыбкой.

- Всё хорошо. - Сжал пальцы жене Ахмед. - Мурад будет жить. Этот
бриллиант даст ему силу выжить в этом мире. Но его будешь носить ты, и
следующие роды у тебя будут чудесными. Кёсем улыбнулась ещё раз.

- Где ты его взял?
- Правда я не могу вспомнить. - Сказал молодой муж. - Но вроде бы кто-то
мне говорил, что этот камень охранял некогда Древний Иерусалим. Ещё до
пришествия Христа.
- Это знак свыше. - Задрожала Кёсем. - Я же из Греции, помнишь? Греция
- это первый оплот Христианства. Христос благословляет Мурада.
- Я почитаю твоего Христа. - Улыбнулся Ахмед жене. - Ведь он подарил
мне жену и сына. В приказе написано, что мусульмане чтут Христа как
пророка. Видимо Христос и принёс мне этот бриллиант, чтобы я подарил
его сыну.
Кёсем заплакала, и посмотрела на камень. - Какая красота! Он в форме
сердца!
- Это сердце голубых кровей, королевских. -Улыбнулся Ахмед. - Моя
бабушка Сафиё была итальянкой. Моя прабабушка Нур Бану была
законной внучкой венецианского дожа. Так что Христос знал кому давать
камень. И не только твоя Греция может похвастаться древностью.
- Как бы мне ещё раз хотелось побывать на Родине! - Сказала Сапфо.

- Будет возможность, мы съездим в Сухум-Кале, к родственникам. а оттуда
- в Грецию. На Корфу. Или вначале на Корфу, потом в Сухум-Кале. Пока у
меня важные дела, да и тебе стоит подумать о сыне и о будущих детях.
Кёсем просияла: муж исполнял любой её каприз.
- Кстати, как ты назовёшь сына, дорогая? - Спросил Ахмед.

- Шехадзе Мурад. - Ответила радостная Кёсем. Мальчик, получивший имя,
будто бы улыбнулся. На нём сверкал, подобно тысячам солнц, роскошный
голубой бриллиант - сердце океана, который должен был его хранить всю
жизнь.

<b>Александру Аникину
ПОХИЩЕНИЕ У СУХУМ-КАЛЕ

 
Александру Аникину
 
...В 1616 году, когда Ахмед I уже вступил на престол русский купец Александр вместе со своей женой Анной и друзьями Сергеем и Натальей, с их дочерью Яриной, которой исполнилось девятнадцать лет, решил поехать торговать с Османской империей. Ему торговать было не впервой, и он сейчас решился на это, хотя у него было дурное предчувствие.
 
Ярина стала собираться, и неожиданно она увидела странное видение - как будто кто-то из близких уходил от неё. Она испугалась. Девушка подошла к Александру на улице, и просила его не ехать. Александр верил предчувствиям Ярины и просил жену повременить. Но Анна заподозрила не ладное. Она решила, что Ярина хочет увести у неё мужа.
 
- Поедем. - Как-то странно сказала она, а старшей дочери Капе добавила. - Ярине исполнилось девятнадцать лет, пойдёт в невесты Ахмеду. Ну не тебя же, моя любимая Капушка, им отдавать.
 
Капе в то время исполнилось восемнадцать лет, Фисе 12, и Алёнушке, младшенькой пять лет.
 
Анна решила собираться. На сердце у Александра было неспокойно. Но он всё равно послушался жену.
 
Ярина мелькала у него перед глазами, и он почему-то из-за неё решил собираться. В это время на Абхазию решил напасть отряд турок во главе с Окюз Мехмедом-пашей. Кёсем отдала приказ жечь близлежащие города, и брать в плен людей.
 
Александр и Сергей собирали товары. Корабль отправлялся ранним утром, и они решили поехать ни свет ни заря. Ярина собралась быстро. Капа, злорадствуя, смотрела ей вслед.
- Угодит в лапы к Султану. - Говорила она, махая бате рукой, и прижимаясь к Фисе.
Реклама:
Скрыть


 
- Угодит, - поговаривала Фиса и они под ярким взором нянюшки пошли смотреть за младшенькой, годовалой Алёнкой, матери которой было 38 лет.
 
Корабль уезжал рано, и Ярина всю дорогу была неспокойна. Тем более. что Анна постоянно дразнила её и не давала ей покоя.
 
- Да что ты, Аннушка, - сказал Александр, обнимавший её за плечи, - успокойся, - не нужно дразнить Ярину.
 
- Ярине уже пора Султану Ахмеду детей рожать. - Говорила Анна Александру.
- Что-что - а Ярину я ему не отдам. - Зря сказал купец.
Реклама:
Скрыть


 
- Значит, сам на ней женись. - Закричала Анна и влепила мужу пощёчину. Они приближались к Абхазии. При закате Солнца Ярина плакала. Ей бы хотелось стать женой Александра, но он был женат на Анне и вовсе ей не хотелось идти замуж за Ахмеда, тем более она понимала, что страной правит эта влиятельная особа Кёсем.
 
Кёсем как-то прознала, что Анна хочет отдать Ахмеду в жёны женщину, девушку небольших лет, готовых ему в наложницы и приказала уничтожить Анну, а с девкой делать что угодно. Анна не знала, какая над ней нависла опасность.
 
Как-то она прогуливалась у белоснежной беседки одна, и к ней подошёл визирь Окюз Мехмед-паша, который был явно доволен тем, что встретил именно ту женщину. Как-то разговаривать с таким человеком было страшно, и Анна согласилась пойти с ним на корабль, неизвестно почему.
 
На корабле их ожидала сама Кёсем, которая, прознав, что ей везут погибель - соперницу, новую наложницу для Ахмеда сама решилась поехать, чтобы погубить её.
 
Анну Михайловну связали, и посадили в отдельную каюту. Хотя Окюз Мехмед-паша, полюбив эту женщину, отдал приказ развязать. Ей дали сладкого чаю, успокоили и Окюз Мехмед-паша сделал ей предложение стать его женой.
 
- Но у меня есть муж, - возмутилась Анна. Для турка это не имело значения. Анна Михайловна, пожав плечами, согласилась.
- Хорошо, мы посмотрим чем без Вас занимается муж. - Засмеялся Окюз.
 
Он повёл Анну мимо вековых сосен, которые издревле окружали Сухум. Александр наблюдал за Яриной, которая купалась в одной сорочке в море. Девушка явно не любила плавать и это забавляло купца. Мужчина нырнул рядом с ней, и она вначале испугалась его. Александр был очень красив. Ярина смутилась. Но не стала отгонять. Мужчина прижал её к себе и страстно поцеловал в губы. У Анны Михайловны перехватило дыхание.
Золото волос девушки упало ему на плечи.
 
- Хорошо, едем. Но для начала: есть ли у Вас огонь? - Окюз-паша засмеялся громким смехом, и поджог лес. Анне Михайловне не хотелось прощаться с дочерьми, но она поняла, что влюблённый турок сделает всё, чтобы увезти её. Да и самой ей потихоньку начинал он нравиться - мужественный, заботливый, знатный. В итоге она решилась бросить
непутёвого своего мужа. Анна для пущей таинственности крикнула и купец услышал её крик. Они с Яриной увидели как горит лес.
 
- Нет! - Закричал Александр, думая, что Анна погибла при пожаре. Анна Михайловна веселилась на корабле своей шутке. И дала согласие влиятельному турку на брак.
- Родишь мне детей, озолочу. - Сказал бусурман. Корабль отплывал спешно.
А купец с Яриной бежали из чада дыма, который окружал их.
 
Ярина понимала, что это турки. Александр поседел в тот же миг, и был в горе. Ярина пыталась его утешить как могла.
 
Молоденькая девушка девятнадцати лет шла рука об руку с Александром по саду. К ним подошла женщина в богато расшитом лиловом платье. На ней было расшитое ожерелье невиданной красоты из сапфиров.
 
Но никто не знал, что это была Кёсем.
По виду европейка, и она поманила Ярину за собой. Александр, бывший в горе потому что потерял жену, почему-то отпустил девушку поговорить. В это время к нему подошёл отец Ярины Сергей, который обрушился на мужчину с проклятьями, и Александр понял, что внешность обманчива - женщина была женой турка. Кёсем увела Ярину в кусты и замахнулась на неё с ножом, сильно ранив в живот. Она хотела добить русскую девушку,
но Александр и Сергей подбежали и оттащили женщину. Александр бросился к Ярине. Кёсем оказалась сильнее Сергея и вырвавшись из его рук, побежала на корабль, где её ждала Анна Михайловна.
- Вы убили Ярину? - Спросила Анна, отпивая сладкий чай.
- Кажется да. - Улыбнулась Кёсем и съела засахаренный рахат-лукум. - У Ахмеда не будет больше наложниц. Я - единственная. Я - Кёсем.
 
Анна Михайловна посмотрела на неё, и поняла, что у той дрожат руки и губы.
 
Купец схватил Ярину за руку, и они побежали к кораблю, который их привёз. Сергей и Наталья едва успели разгрузить багаж.
- Торга не будет. - Сказал Александр. - Моя жена предала нас. Бежим скорее.
 
Корабль поднял паруса, и они отправились обратно. Больше Александр жены не видел. он вначале пытался винить Ярину в произошедшем, а потом полюбил всем сердцем. Стоя на корабле, и прижимая девушку к себе, Александр нежно гладил её волосы. Девушка плакала.
- Чтобы там ни было, но никогда я тебя туркам не отдам.
 

 
Александру Аникину
СНОВА В ОСМАНИЮ


Александру Аникину
 
Отроком Мурад IV вступил на престол. Глава Советов дивана, девяносто- девятилетний Сафа Бек, чуть не лишившийся жизни от приступа после очередной гулянки Мустафы, дяди Мурада, сказал ему, что своими гулянками Мустафа разорил казну. Мурад был в шоке. Он понял, что ему нечем расплатиться с богачами, и нечем оплачивать жалование янычарам,
которые...
 
- Так вот почему янычары постоянно поднимают восстания! - Схватился за голову несчастный молодой человек.
Он был действительно несчастным. Мать, покрывая разгульства Мустафы, всё время врала и говорила, что янычары бастуют из-за происков врагов -посланников русского государя. Посланников всё время изгоняли из Порты. Мурад IV спустился в казну, и, увидев, её пустой, чуть не получил удар сердца.
 
- Это что старания моего дяди Мустафы? - Закричал разгневанный племянник покойного дяди. Кёсем пыталась сдержать его, но гнев Мурада был выше её стараний.
- И ты всё время меня обманывала? - Закричал Мурад.
 
Кёсем со слезами на глазах смотрела на сына. Сорока трёх летняя женщина была на грани отчаяния. Зато Сафа- Бек был доволен: хоть кто- то был в этом семействе разумен, а Мурад оказался не чуждым патриотического порыва, что в настоящие дни было редкостью. Довольный Сафа-Бек продолжал наблюдать за истерикой Кёсем. Он от немощи Османа и разгула Мустафы чуть не отошёл на тот свет, но теперь он радовался плодам своего воспитания - малолетний Мурад был в праведном гневе от расточительства дяди. Правильно. Так и надо. Может быть, он спасёт Порту? Надежда Порты вдруг заметил что на груди его матери что- то сверкнуло. Кёсем прикрыла рукой драгоценный камушек - подарок
Ахмеда за первый хёльвет.
 
- Мама, что это? - Заорал Мурад.
- Это подарок твоего отца, который и сделал меня Валиде. - Гордо сказала Кёсем с явным вызовом.
 
Мурад посмотрел ей в глаза.
- И ты смеешь носить это ожерелье, когда твоя страна голодает? - Трагически спросил сын, чувствовавший ужасную боль за расточительность родных. Это был будущий хороший правитель.
 
- Ну не так уж она и голодает. - Заметила мать.
- Отдельная её часть. А янычарам не на что жить. - Заметил Мурад. - Ты продашь это ожерелье. Я пошлю Касым-пашу в разные страны и мы найдём покупателей.
Реклама:
Скрыть


- Но это подарок твоего отца! Как ты можешь? - Кёсем схватила ожерелье как будто сын с него срывал его. - У тебя нет ничего святого.
 
- У тебя нет ничего святого, мама, - был в праведном гневе сын.
Мурад и довольный Сафа-бек ушли. Кёсем опустилась на колени и зарыдала.
 
Александр собирался снова в путь. Фиса и Капа танцевали друг перед другом в ожидании чего-то такого. Фисе было двадцать четыре года, а Капе тридцать пять - и она собиралась замуж за Степана. Девушки ожидали чего-то такого, чего им батюшка привезёт из Османии. Они стояли во дворе и перешептывались. Ярина ждала Александра и усмехалась, глядя смотрящим ей во след красоткам. Был ясный солнечный майский день.
Реклама:
Скрыть


 
Как-то вечером, когда купец Александр Сергеевич ушёл в гости к соседям Хирсановым, сёстры – Фиса, Капа и Алёнушка – сидели за привычным рукоделием в светлице. Фиса и Капа никак не хотели рукодельничать и оставили это дело.
 
Пока Алёнка вышивала крестиком на пяльцах, Фиса достала старинную книгу отца. Отец не любил, когда дочери бросали рукоделие ради книг, но и не запрещал им читать. Пока отец был в гостях (Капа долго потом издевалась, что несколько у Хирсановых, сколько у их дочери Яринки), две сестры решили при свечке почитать разных мудрённых историй.
 
Капа, которой явно не хотелось вышивать цветочки да розочки, решила побраниться со Степаном, мол-де от рук отбился. Степан был тайно влюблён в старшую купеческую дочку и ездил с купцом отчасти и для того, чтобы испросить её руки и сердца, но гордая Капа делала вид, что упорно не замечает Степана.
 
Это было слышно и в светлице. Фиса на это язвительно улыбалась. Капа решила погадать на книге, как раньше гадала их бабушка в старину.
- Интересно, что выпадет Алёнке? – Ехидничала Фиса, косо посматривающая на Капу, которая раздавала тумаки Степану. В это время вернулся отец, и Капа и Степан делали вид, что мирно беседуют на улице.
 
- Вы прямо жених с невестой. - Говорил купец, который мечтал жениться на Ярине. Капа зарделась и отвела глаза в сторону - ей нравился Степан, несмотря ни на что и она ждала, пока Стёпка решиться на признание. Стёпка не решался никак и увязался за Александром в очередное путешествие - храбрости да разуму набираться, а заодно и привезти Капе
какой-нибудь подарок, чтобы не только от отца, но и от него самого.
- Пойдёмте в дом, голубки. - Сказал отец, и обняв дочь со Степаном повёл их в дом.
Степан жил вместе с Александром с младенческих лет. Его подбросили к нему ещё ребёнком, и Степан не знал кто его родители - беден он или богат. Его сёстры воспринимали долгое время за брата, пока Александр не заметил, как он засматривается на Капушку, старшенькую. Тогда он и рассказал всю правду, что сам диву даётся - откуда у него появился Степан, подброшенный в люльке у дверей его дома.
 
- Значит, я заграничный принц! - Решил для себя Степан, и успокоился на этом. Искать родителей он не хотел. Впрочем, Александра он считал своей батюшкой. Фиска его высмеяла в своей манере - на том и успокоились. Юноше было разрешено ухаживать за Капой, за что он был безмерно благодарен Александру. Ему исполнилось 76 лет, а Степану в ту пору было 24. Фисе, Капе и Алёнке - по 17.
 
Алёнка собиралась как-то пойти погулять. Степан было увязался за ней от нечего делать, и чтобы не слушать вечную брань Капы с Фисой.
 
Стоял солнечный денёк. Девушка и парень прохаживались по селу и Алёнка решила просто выйти к реке. Степану не хотелось, но пришлось – поскольку он обещал Александру Сергеевичу защищать дочку от всякого лютого люду и нечисти. Алёнка гуляла у реки. Неожиданно, она увидела какой-то кортеж с товарами. Гости в ярких нарядах спускались по реке. Алёнку поразили красивые балдахины на лодках. Степан открыл рот.
 
- Это из Османии! Купцы из Османии приехали продавать товар. – Догадался он. – Хорошо, что мы их увидели. Ты тут посиди, а я мигом за твоим отцом сбегаю. Они привезли кучу товаров! Их нужно будет потом продавать в Ярославле.
 
Алёнка ничего не поняла, но довольный Степан уже удрал. Неожиданно лодки встали в ряд, и с самой большой из них сошёл на землю человек в роскошном тюрбане в восточном стиле. Это были люди госпожи Кёсем, которая тогда правила в Османии, но в
1632 году, когда произошли эти события истинным правителем страны стал её сын - Мурад IV. Так Александр Сомов впервые встретился с Касым-пашой, который впоследствии стал его другом. Касым-паша побледнел, взглянув на Алёнку, но сдержанно поклонился, улыбнувшись. На Касым-паше был изысканный наряд бордовых тонов с золотистым орнаментом.
 
Это был человек тридцати семи лет с красивым лицом, орлиным носом и карими глазами. Его лицо было обрамлено бородой, и он казался похожим на принца. Но ни принцем, ни Султаном он не был. Касым-паша, сердце которого принадлежало красавице Атике, которая была невестой другого человека - его врага - Касым-паша подошёл к Алёнке и нахально на неё посмотрел.
 
- Красавица, есть ли у вас здесь торговые люди? – Спросил Касым-паша девушку.
Алёнка смутилась, но смело ответила:
- Отец мой. Но он скоро будет. Стёпка за ним уже побежал.
 
- Очень хорошо, - сказал Касым-паша. Неожиданно к гостям пробралась сгорбленная женщина. Она держала в руке аленький цветочек – розу, которую протянула Касым-паше. Касым-паша с усмешкой отверг её.
 
- Посмотрите, как нас встречают! Спасибо, бабушка, мне не нужно. Алёнка была заворожена чудом цветка. Ей роза показалась необычной. - Касым-паша, - зашептала она, - мне страшно. Не надо.
 
Военачальник неожиданно почувствовал в девушке что-то родное, и что- то больно кольнуло его сердце. Алёнка было протянула руку к цветку, но как по волшебству, женщина исчезла. Испуганная девушка подбежала к отцу. Начался дождь. Раскаты грома заставили многих женщин спрятаться под балдахинами. «Так вот почему, - подумалось Алёнке, и она, лукаво посматривая на Касым-пашу, о чём-то говорила с подошедшим отцом и Степаном. Когда купец подался вперёд, Касым-паша понял, что сделка состоялась, и что его товары скоро поступят на лучшие рынки Руси.
 
Касым-паша заговорил с Александром смело на русском наречии. - Понимаете, с тех пор как Османией стал править Мурад - сердце моё не спокойно. Он обязал Кёсем-султан продать её сапфировое ожерелье, чтобы пополнить казну и голубой бриллиант. Вы могли бы купить что-то у неё, у Вас дочери.
 
Александр очень удивился, но выслушал турецкого военачальника с почтением.
- Хорошо, сколько всё стоит? - Спросил он Касым-пашу. На голубой бриллиант у русского купца не было денег, а вот на ожерелье хватило бы.
- Хорошо, будет у Фисочки подарок. - Улыбнулся отец. Он знал, о чём мечтала Фиса. - А почему так скоро продаёте? Султанше наверняка оно нравится.
- Оно ей дорого. - Улыбнулся Касым-паша. - Но Мурад посчитал, что это слишком расточительно.
- Но Вы содержите рынок невольниц. - Не понял купец.
 
- Это и есть расточительно. По большому счёту мне хватать одну из Ваших дочерей и тащить в гарем к Мураду, а вместо этого я вынужден делать им подарок. Мне тоже неловко.
Но по сути таков закон. Вы приедете за ожерельем?
- Оно не с Вами? - Спросил Александр.
Реклама:
Скрыть


- Нет. - Ответил Касым-Паша. - Кёсем согласилась продать его, лично увидев покупателя. Эх, на голубой бриллиант придётся искать...
- Идиота? - Улыбнулся Александр. Касым-паша засмеялся.
- Но мне на самом деле не до смеха.
- Сходите к французскому королю. - Посоветовал русский купец. -
Людовик XIII известен своими причудами. Да и жена у него капризная
дама на редкость, хоть и молодая.
 
Александр пригласил Касым-пашу в дом, в это время Капа и Фиса с
Яриной измывались друг над другом.
 
- Ну и что привезти Вам, злодейки? - Торжественно ухмылялась Ярина.
- Ожерелье, дурнушка. -Издевалась Фиса, радуясь скорому отъезду отца.
Свобода!!! Ярина задумалась. Когда они отеряли их мать на Кёсем было
Реклама:
Скрыть


дорогое ожерелье, в центре которого сверкал сапфир. К ним подошёл
улыбающийся во всю ширь Касым-паша.
- Кёсем продаёт ожерелье из сапфиров. - Мягко сказал он. Ярина
задумалась.
- Неужели то самое? - Спросила она Касым-пашу.
- Увы, ответил он. - Это ожерелье ей некогда подарил сам Ахмед. Теперь
госпоже тяжко расстаться с ним.
- Она так убивается по ожерелью? - Не поняла Ярина, помня ту сцену,
когда они захватили в плен Анну Михайловну. - Нашла из-за чего.
- Это ожерелье и сделало её валиде. - Гордо ответил Касым-паша.
 
Яринка чувствовала, что покраснела. Капу разобрал смех.
- Сколько? - Быстро спросила Ярина.
- Да ты чё! - Удивилась Фиса.
Капа ткнула её в бок. Касым-паша назвал цену.
- Дорого. - Серьёзно сказала Ярина, грозно сдвинув брови. Они повели
торг. В итоге Касым-паша сдался, и сбавил цену.
- Приезжайте. - Ответил он и с поклоном ушёл, жалея, что не застал дома
младшенькую - Алёнушку. Но чтобы увидеть ещё раз согласился продать
ожерелье по ничтожно маленькой цене. Может быть они сторгуются на
том, чтобы ему позволили жениться на Алёнке? Но при женщине купца,
Касым-паша об этом пока умолчал. Когда ушёл Касым-паша, к Ярине
подошёл Александр.
- Что хотел Касым-паша? - Ревниво спросил он. Ярине стало приятно, но
она вспыхнула против воли: ревнует.
- Сказал, что Кёсем продаёт ожерелье. - Улыбнулась Ярина.
- И? - Улыбнулся купец в ответ.
- Я сторговалась. Фисе будет подарок.
- И!!! - Завопила радостно Фиса, и девушки убежали в дом. Дразнить
Алёнку.
- Что-то он больно сговорчив. - Купец явно заигрывал с соседкой. - Это
ожерелье, по слухам, дорого Кёсем.
- Алёнка понравилась. - Сказала девушка.
- Думаешь, что Алёнке пора замуж? - Играючи сказал Александр, и сам
себя упрекнул за намёк.
- Думаю, что пора. - Дала согласие Ярина, и подмигнула, отстранившись
от жаркого, но приятного дыхания мужчины, который стоял слишком
близко для простого друга.
- Принято, - покраснев, сказал купец. - Касым-паша получит моё
согласие.
Ярина покраснела, глядя уходящему Александру вслед.
- Степан! - Закричала девушка. - Кончай строить глазки Капе. - Пошли
корабль прибирать, лентяй.
Степан поплёлся за Яриной, повесив голову...

Александру Аникину

Александру Аникину
СТРАСТИ НАД СМОЛЕНСКОМ
Александру Аникину

На границе Царства Московского, Государства Российского дела шли не очень хорошо. Лазутчик Иван Хлыстайло почувствовал - дело недоброе. И это недоброе дело затевалось опять в Речи Посполитой. То ли прошли слухи, что царевич Дмитрий, вернее царь Дмитрий жив, толи Тушинский вор объявился снова невесть где возникнув из небытия - там же, где и находился сейчас польский королевич Всеслав - из ада, но тем не менее, Иван не ждал доброго. Нужно было срочно донести царю Михаилу Фёдоровичу про возникшие проблемы, но Иван не знал каким образом это сделать. Иван боялся, что поляки, которые сейчас были лишены постоянного правителя, снова заговорят о русском троне. Александр, Ярина и Степан проезжали леса Смоленщины - им нужно было заглянуть к русскому царю, поскольку Александру пришла, наконец, депеша от русского правительства с требованием появиться у Михаила Фёдоровича. Александр этого крайне не хотел - он не любил кланяться и не привык, но Ярина настояла, поскольку она не привыкла к тому, чтобы её возлюбленный с кем-то ругался, особенно с царём. Сказано, сделано. Купцы свернули через Смоленский Чудо лес, Подобный Каледонскому, и нашли там Ивана Хлыстайло, который поведал Александру Сомову, поверив в то, что перед ним - честный русский купец из старинного рода свою тайну.

Александру Аникину

Сокровища для дочерей
18 августа 2020, 11:52
Реклама:
Скрыть

Александру Аникину

Александру Аникину

Александру Аникину

Катерина родилась в семье булочника и бывшей продавщицы шляпок.  Булочник очень не нравился этой утончённой женщине. Особенно он был неповоротливым в постели. Но приходилось мириться, поскольку Анджель не хотела на улицу. Катерина выросла наглой и избалованной девицей, целью в жизни которой было выйти удачно замуж, и её глаз в этот раз пал на молодого Султана Мурада. Она засобиралась в Османию ни у кого не спросясь. Катерина внешне выросла очень аппетитной девушкой. И в свои семнадцать, не найдя подходящего жениха, Катерина решила уйти к Мураду лишь для того, чтобы покорить его высочество. В 1632 году Мураду исполнилось двадцать лет, и он стал полноправным правителем страны.  Регенство Валиде Кёсем закончилось, и Мурад даже на портретах, нравился всем жителям империи, особенно молоденьким девушкам. Кёсем любила сына. Она правда прощала ему вольность обращения с ними, правда сильно смеялась как пыталась избавиться от Ярины и как сбагрила Эстер замуж. Айше такой не была. Вряд ли бы она достигла звания Валиде с таким характером. Айше, невестка Кёсем, была тихой и покладистой женщиной. Айше стала фавориткой Мурада в семнадцать лет, и Кёсем в этот раз решила выбрать не европейку. Айше была персидского происхождения, и девушку в 1628 году подобрали на рынке невольниц. Решив, что Мураду Айше вполне хватит, ревнивая Кёсем сократила гарем, который ещё пока никем не был пополнен. Айше была полновластной хозяйкой своего молодого господина, и европейку Кёсем это вполне устраивало. Кёсем ещё не подозревала, что к ней в семью, наслышанная о законах Османской империи, прорывается некая Катерина, семнадцатилетняя оторва, желающая получить её сына в единственные мужья. Если бы Кёсем знала, она бы свернула этой Катерине голову. Правда, к счастью для девушки, Кёсем этого не знала. У Айше к тому времени было двое сыновей - шехадзе Ахмед и шехадзе Сулейман.
Катя тем временем засобиралась в Османию. Мама только перекрестилась, а бедный булочник Пьер спросил:
- А Мурад-то хоть в курсе?
Катерину уходить из их скромного, но уютного жилища просить не пришлось. Не было денег на воспитание внуков, в доме были ещё дети, и мать в итоге построила себе сказку о том, что в Османии Катерина будет счастлива. И Катька отважно с храбростью сказочного героя отправилась в поход. Она спешно собрала котомку, и при свете дня отправилась в путь. Она решилась дойти до Чёрного моря пешком и на повозках, почти как паломники. По словам турецкого путешественника и визиря Эвлия Челеби, она решила прийти в старинный русский город Сочи, который так назывался испокон веков, и кажется с той поры не менял названия, только разрастаясь в инфраструктуре. Дальше она спокойно бы перешла границу к Сухум-кале  и отправилась бы в Османию, к своему, как она его звала, мужу. Муж об этом сам не ведал, правда, ему как-то показалось, что он видел Катьку в одном из своих эротических снов. Но это ему казалось после встречи с ней, а пока, никто о ней ничего и не знал. В старом платье Катерина казалась похожей на паломницу и её никто не трогал. Тем более, что в Сочи была некая церквушка, куда постоянно ходили паломники, и поэтому Катерине даже помогали. В одном из домов, в котором ей пришлось остановиться, даже предположили, что у неё больная мать и что девушка молит о выздоровлении матушки. В то время как все занимались развратом, такое было даже похвально. Когда Катерина минула Варшаву, она перекрестилась и направилась в город мечты. В красивом городе Бресте, Катерина столкнулась со знаменитым путешественником Эвлеа Челеби, и, покрутив ему у виска пошла дальше. Простая девчонка знала как пройти в Османию, опытный путешественник заблудился и искал совета. Правда, вместе с Катькой они всё-таки проложили карту. Катеринке нужно было, прежде всего, попасть в Воронец, иначе именуемый Воронежем, и дальше по дороге в чесать до крупного посёлка Сочи и реки Псезуапсе, а там  -выход в море. В ходе своих странствий, Катерина даже подружилась с Эвлиа Челеби, который был её старше.  Эвлиа в ту пору было двадцать один год, и он не был знаменит настолько, как стал раньше. Катька в жизни Челеби составила весьма яркое пятно, правда он об этом умалчивал в мемуарах. С Катеринкой они болтали обо всём, и молодой путешественник рассказывал каким образом он попал в Польшу.
- Понимаете,  - говорил он,  - понимаешь, меня туда занесло какое-то колдовство. Будто старуха какая-то махнула плащом и я там оказался.
- Это колдовство было на пользу мне.  - Улыбнулась Катеринка, когда они сидели за столом в одном из домов, которые им встретились на  пути к Воронежу. До Воронежа был путь неблизкий, и Челеби подумал, что Катерина и есть его судьба.
- Я судьба Мурада,  - грозно заявила девушка, когда путешественник попытался поцеловать её в губы.
- Но вообще-то у Мурада уже есть жена, Айше. И мать Мурада Кёсем, насколько мне говорил мой дядя визирь Мелек-Ахмед Паша, то она не собирается выдавать ещё кого-нибудь за Мурада. Давай поженимся! Хоть по твоему обычаю! Я же сохну по тебе...
Катеринка повела плечом. Челеби прикусил губу, чтобы не впиться ей в шею. В эту ночь Катеринка наслаждалась яркими снами про Мурада, а Челеби не мог уснуть, думая о ней. Челеби казалось, что они никогда          не дойдут до Воронежа. Однако вскоре - примерно через полмесяца пути, он был близко. В Воронеже они наткнулись на купца Александра Сомова и Ярину Хирсанову, которые путешествовали по городу и упросили их взять с собой. Челеби, чтобы не позориться, выдал Катерину за свою невесту. Катерина смирилась с этим. Но ненадолго. Разыгрывать невесту Челеби ей больше не хотелось. Но ей нужно было как-то пробраться в Ростов-на-Дону вместе  с новой командой и Степаном, который больше ей понравился чем турок Челеби, но Степан, которому нравилась Капа, вообще не обращал на неё никакого внимания. Как-то Александр Сергеевич подслушал разговор Катерины и Челеби, они ещё не вошли в Ростов.
- Слушай, как ты себе представляешь быть замужем за турком, если ты не хочешь играть мою невесту? А тебе нравится Степан, ну уж извини раз уж решила стать султаншей, так тебе должны нравиться турки, а не русские. - Орал Челеби.
Александр всё слышал. Ярина поставила на стол пшённую кашу, и они сели вдвоём обедать. "Совсем как муж и жена".  - Подумал купец, - посматривая искоса   на хозяйственную девушку.
Реклама:
Скрыть

;
Продукты маральника «Сибирь»

- Слушай, Ярина, ты выйти замуж не думала? - Спросил мужчина, посмеиваясь. - У тебя неплохо получается готовить.
Реклама:
Скрыть


Ярина вспыхнула и резко поставила кружку с хмелью на стол. Ничего не сказав, девушка ушла на двор мыть посуду. Александр засмеялся, и решил для себя поговорить с Катериной. Катерина пробегала злая - после  разговора с Челеби. Александр жестом остановил её.
- Сядь. - Сказал он Катерине. Катерина села за стол.
- Ты чья будешь дочь? - Спросил Александр девушку. - Только не ври мне, что сирота.
- Мои родители тебе неизвестны. - Сказала правду Катька.  -Отец - булочник Пьер, а мать на хозяйстве её зовут Анджель. Мать моя ещё имеет три сына, кроме меня.
Реклама:
Скрыть


- Зачем ты ушла из дому? - Грозно спросил Александр, сдвинув брови.
- А как ты думаешь,  - Катька встала в позу "руки в боки",  - когда ты девушка и когда подходящего жениха не находится, куда ты пойдёшь?
Вернулась Ярина. Александр пристально посмотрел на неё, прищурив глаза.
- Это поэтому ты пошла в пираты? - Спросил он, посмеиваясь.
- Начинаете понимать женщин, Александр Сергеевич? - Мягко улыбнулась Ярина.
- И при этом ты девушка.  - Обхохотался купец.
- Я в Ваших брачных играх не участвую.  - Завопила Катерина так, что прибежал Челеби. Турок долго извинялся, пока Александр не махнул рукой.
- Так стало быть, ты заблудился и ты знатного происхождения? - Спросил он Челеби. Молодой человек кивнул.
- Хорошо, ты тогда поможешь мне с подарками для дочерей - мне хочется им подарить что-то красивое. - Улыбнулся купец.
- Не вопрос, а сколько им лет? - Спросил Челебе.
- Капе тридцать четыре, и она ровесница Степана и Ярины, Фисе двадцать три, а Алёнушке восемнадцать.
- Ну старшим дочерям подберём,  - улыбнулся Челебе.   - Замужем?
- Капа просватана за Степана. - Сказал Александр.  - Он - жених моей старшей дочери.
Степан поклонился Челеби.
- Эх, ты, Катька. - Усмехнулся Эвлиа,  - от нормальных женихов отказываешься и тебе нравятся только женатые. Пошли, Степан, буду думать что можно купить в Османии для Капы.
И обиженный Челебиа взял с собой Степана и мужчины пошли обсуждать то, что они хотят купить в Османии. Катька надула губу.
- А ты не дури.  - Сказал купец, когда Ярина села с ним за стол,  - ты лучше за него выходи замуж. И насколько я знаю характер Кёсем, она не потерпит наложниц, несмотря на то, что в Омании типа это допустимо. Хлебнёшь ты горя, Катеринка, если не захочешь быть с этим славным юношей. Чует моё сердце, он станет знаменитым мужем.
Катька пожала плечами и покрутила у виска. Ей уж очень хотелось замуж за Султана. Челеби высказал всё своё горе Степану.
- Да хорошая она девка, Степан. Мы вместе много путешествуем, и она была бы хорошей женой путешественника. У меня в планах объездить много стран - задание дяди.  - Жаловался Челеби.
- Да знаешь, друг,  - сказал Степан, - бабы существа осёдлые. Так что видимо ей лучше будет дворец в Топкапе, а так по сути, видимо ты  прав - она просто не нужна своим родителям. Девушка так неплохая, и была бы тебе   хорошей женой, только смотри - ей в Топкапе всё же будет лучше.
- Да нет в Османии такого, чтобы было много жён. Кёсем всех травит. В итоге у красавца Мурада одна Айше. - Сознался Челеби. - Ладно, я правда не создан для семьи и семья не сделает меня знаменитым, чую уважение твоего старшего друга, но Катьку жалко. Я всю дорогу говорю ей, что Кёсем ей голову оторвёт если как это, по-Вашему, европейскому, в фаворитки запишется.
- Ну и у нас любовницы плохо живут. - Сознался Степан. - Анна Михайловна вон чуть было не убила Ярину как узнала, что Александр на неё заглядывается.
- А где теперь Анна Михайловна? - Спросил Челеби.
- Думаю, что её постигла кара небесная. - Прошептал Степан. - Или окончила свои дни знатной дамой в Османии, или сразу погибла, прости Господи. Она уехала с каким-то турком, больше мы её не видели.
- Значит, замуж вышла. - Тоже шёпотом сказал Степан. - Видимо в той семье уже есть дети. Раз не показывается. Не ищите её.
Степан кивнул.
- Попробую. Придётся Александра сосватать Яре, чтобы не искал.
- Это лучше всего будет. - Сказал Челеби.  - Похоже Ярина тоже в неведении. Если они сойдутся как муж и жена, и у них будут дети, то воспоминания уже к чёрту.
Степан согласился.
- Только вот что мне с Катей делать. - Челеби    горько посмотрел на звезду, которая вспыхнула над Воронежем. - Сам знаю, то это обман - закон о многожёнстве. На самом деле такого нет.
- А ничего,  - дал совет Степан,   - если она любит Мурада. то - пусть идёт своей дорогой, куда вывезет. Если потеряет голову, её проблемы.
На том и порешили. И до того как заблистал рассвет, мужчины вошли в хату, которую снимали Ярина и Александр, когда те уже спали в разных комнатах. Степан покрутил у виска, Челеби засмеялся и мужчины отправились спать - Степан на печь, Челеби на лавку в кухню. Хозяином хаты был барин Андрей Псковин, который приезжал сюда на лето, и он оставил своё жилище чтобы люди могли ночевать спокойно.

========== Лодка ==========

Александру Аникину

Тяжёл и нелёгок был путь купца Александра и его друзей до царства неведомого, где он решил продать свой товар и купить дочерям гостинцы шикарные. Яринка, уже предупредила родителей, что они едут в этот раз надолго. Да нигде, нигде не достать им цветочка аленького, да чтоб такого, что краше и во всём свете нет.
- Почему бы просто не сорвать розу? - Бурчал Степан.
- Авось и не заметит.
- Всё бы тебе авось, - ответил, улыбнувшись купец Александр, или дев каких-то испугался?
- Вот всегда, - бурчал Степан, - меня берут в путешествие распугивать дев.
Яринка покраснела, и улыбнулась. Её смех поддержал Александр, и все трое взошли на корабль. Степан подхватил тюк, и они по трапу поднялись на корабль, который тут же отплыл в края заморские. Было очень светло, и ничто не предвещало беды. Попутный ветер подбадривал всю команду. Они плыли в Царьград, где было можно много разных товаров приобрести, и продать. Ветер подгонял паруса, Степан от нечем заняться, стал мастерить кораблик для Фисы. - лодочку. Купец пошёл смотреть за курсом корабля. Яринка сидела в каюте и думала об Александре. Сколько дорог пройдено, сколько у них было общего, а всё она ему сказать не могла, не умела, что любит. Любовь незаметно подкралась к её сердцу, и разлилась по её душе приятным теплом. Он спасал её от разбойников. Он охранял её от бед. Нет, не скажет она ему о своих чувствах. Лучше умереть! Александр ждал признания, но Яринка стеснялась. Ему было тяжело признаться в любви.     Он так и не сумел. Едва сошли снега в марте, Александр, Степан и Яринка, снова отправились в путешествие к Царьграду.
- Вот. - Показал Яринке лодочку Степан.  - Смотри. Это для Фисы.
- А мне такое никто не смастерит! - Заигрывала Яринка с Александром, искоса на него посматривая.  - А я?- Алескандр  подошёл близко, и обнял девушку за плечи. - Ты? - Яринка посмотрела на купца. - Хорошо. Коли сделаешь, делай.
Яринка вспомнила, как в далёком детстве, такую лодочку ей подарил отец. И, зардевшись краской, теперь ждала получить подарок от возлюбленного. Александр обрадовался, и ушёл мастерить лодку. Степан позволил себе засмеяться.
- А ты чего смеёшься? - Злобно посмотрела на него Яринка. - Для Фисы, значит? Вот для неё и мастери.

- Любит он тебя. - Сказал Степан.- Не видишь что ли?
Яринка покраснела, и ушла на другую палубу мечтать об Александре. А он мастерил лодку для своей Яринки. Когда Александр закончил, он принёс подарок Яринке. Лодка девушке очень понравилось, и она поцеловала мужчину в щёку. Александр зарделся, и решил попробовать поговорить с Яринкой, волосы которой становились красными на фоне алых лучей красивого заката. Но на море темнело быстро.
- Давно пора. - Заметил Степан.   
За алым маревом заката притаился синий вечер.

Александру Аникину

Искандер - враг Ахмеда. Фатьма против Кёсем
18 августа 2020, 11:35
Реклама:
Скрыть

Александру Аникину

Александру Аникину

Фатьма всё же советовала Ярине надеть мужской наряд и назваться Ярославом, племянником Александра. Для себя она определила, что она назовёт их Али с Искандером - так она перевела имя Александр и Ярослав на турецкий. Она просто боялась реакции совета дивана и своего брата на счёт того, что Александр был с женщиной и что женщину не посадили на женскую территорию. Для гарема Ярина была стара, и поэтому Фатьма не знала, что с ней делать. В принципе, поразвлечься она была явно не против. Она с другой стороны боялась реакции недотёпы =мужа, с другой - что Кёсем убьёт. Пока...
- Ты рождена мужчиной! - Заиграли глаза Фатьмы, глядя на то как мужской наряд облегает тело Ярины. Мужской наряд взяли из гардероба мужа Фатьмы, который опять пропадал с очередной женщиной. Не успела Ярина одеться, как во дворце доложили о прибытии Дианы или Лейлы как её прозвали в арабском мире. Лейла пришла со своей дочерью  Селиной, которой исполнилось тринадцать лет. Фатьма, приветственно улыбнулась Диане, которая была одета в пышное салатовое платье по турецкой моде - европейское ей не позволил бы надеть этикет. Волосы Дианы были красиво уложены в пучок и были белого цвета. Она лицом чуть напоминала светловолосую Атике, любимую сестрицу Мурада. Тёмноликая веселушка Фатьма догадывалась что именно сходство с Атике пугало больше всего в Диане Кёсем, которая думала, что Мурад будет рад  с ней познакомиться  поближе. На саму Диану у Фатьмы были другие планы. И она ради того, чтобы поженить девочку Селину с Ибрагимом, прикармливала её сладостями, и дарила её подарки. Фатьма приветственно улыбнулась Диане, и представила своих гостей - Али и Искандера. Диана, увидев Ярину в мужском наряде заметно побледнела: О таком мужчине она мечтала всю жизнь. Она была в восторге, увидев стройного и светловолосого юношу с голубыми глазами, в которых утонула. Диана почувствовала, что влюбилась.
- Янычар? - Спросила она.

Александру Аникину


- Да, Искандер прибыл к своему дяде Али, вернее со своим дядей Али из янычарского корпуса охранять нас, когда мы поедем к брату Мураду. Ох, мне не терпется увидеть Исмихан, новорождённую крошку! - Фатьма уселась на диван. Слуги принесли кофе и сладости, Диана с Селиной сели.
- А у меня будет такая крошка? - Спросила Селина. Диана заметно изменилась в лице.
- Конечно, когда выйдешь замуж. - Фатьма умолчала за кого. Селине это понравилось.
- Мам, я выйду замуж и рожу тебе крошку.- Сказала девочка. Александр посмеялся и взглянул на Ярину. Та заметно покраснела. Правила Востока диктовали свои условия.
- Эта племянница, которую родила Айше? - Спросила Диана подругу.
- Да, милочка. -  Верещала Фатьма, забавляя своей болтовнёй Александра, которому восточная атмосфера стала нравиться.
- Я так хочу поглядеть на крошку!
Когда новоиспечённые янычары остались одни, Ярина набросилась на Александра.
- Она в меня влюбилась!
Александр, сев на диван стал жутко смеяться.
- Прекрати! Ты видел? Глаза Дианы так горели... она не сводила с меня глаз...
- А ты интересный мужчина,  - Александр встал с дивана = зашелестели юбки - женщины и девчонка вернулись. Фатьма позвала Али за собой, девчонка побежала за ними. Диана пристально смотрела на Ярину.
- Для Вас я могу забыть о муже - страстно прошептала женщина, и пошла вперёд шелестя светло-зелёными юбками. Ярина поравнялась с мужем. Фатьма прихватила девочку, и, посерьёзнев, сказала Али:
- если у тебя есть дочери, младшую можешь отдать Мураду. Тебе здесь всегда будут рады.  -Улыбнулась Фатьма. - А это золотце пойдёт Ибрагиму.
Купец не понял. Фатьма продолжала:
- Считай дело оговорённое. Младшенькая моя. Только так я верну вас домой.
- Хорошо.  - Согласился Александр.  - Даю тебе честное слово русское. Отдам дочь за Султана.
- Вот и славненько. - Пропела Фатьма. Увидев, как  дочь обнимает Фатьму, Диана заметно побледнела, и кинулась к Фатьме отрывать дочь от юбки подруги.
- Доченька, - она осыпала её поцелуями,  - вот твоя мамочка...
= Мам,  - скривилась Селина. - Фатьма будет моей тётушкой.
Диана совсем опешила. Фатьма взяла Селину за руку, и повернулась к Александру.
- С тобой я пошлю Касым-пашу. Тебя отпустят только в том случае, если ты поедешь за невестой для Султана. Твою женщину тоже.  Младшая приедет в срок.
Ярина почувствовала, что Диана нервничает, и подошла к ней. Диана сказала своему другу:
 - Она хочет отдать Селину за Ибрагима. Я в отчаянье. Ты не поможешь. Я не хочу, чтобы тебя убили. Дура дочь не понимает, что попадёт в гарем.
 - А у меня одна знакомая мечтала попасть в гарем. - Улыбнулась Ярина Диане, вспомнив про Катю.

Александру Аникину

- Да? - Диана очень удивилась.
- Ради Султана Мурада она оставила дом, родителей, сестёр и из Нижнего Новгорода бежала в Стамбул. Я ещё помог ей попасть во дворец Топкапы.
Диана ничего не поняла, и на всякий случай встала между Селиной и Фатьмой: заботы самой Дианы не понял никто. Солнце светило ярким светом, освещая красивый парк дворца, по которому они гуляли. Фатьма помогла Александру и Ярине найти возможный путь вернуться на родину, да и Александр оказался не против породниться с Султаном Мурадом, забыв о Катеринке.

Александру Аникину

1613. Страстная ночь Али и Ярины
18 августа 2020, 11:38
Реклама:
Скрыть

Александру Аникину


Александру Аникину

Был летний вечер  1633 года, переходящий вновь. Фатьма готовилась к отъезду к матери, чтобы повидать малышку Исмихан. Сейчас всё было готово к дороге, и они с мужем, поужинав отправились в их опочивальню. Ахмед был сама ласковость, целовал Фатьму в губы и снимал с неё одежды. Фатьма осталась совершенно обнажённой и супруг растаял. Он ласкал её порывисто вначале и нежно в конце, Фатьма заснула довольная.
Утром Варда проснулась и утонула в лучах восходящего солнца. Ласковое солнце коснулось её лица, а красивый сад Фатьмы порадовал глаз девушки. Сара, французская гувернантка детей Фатьмы перед уроком с ними, принесла Варде средства для омовения и воду. И, откланявшись пошла заниматься детьми - маленькую Фирузе нужно было умыть, а старшенького, которому уже было лет 8, Мухамада собрать так, чтобы мальчик не заметил и не капризничал. Сара вздохнула и пошла исполнять свои обязанности. Варла поблагодарив Сару поклоном, стала умываться. Закончив омовение, девушка стала ждать пока ей принесут одежду. Она оделась в ярко-жёлтое платье, вернее ей помогли, и стала есть виноград - полузавтрак, который ей принесли служанки. Завтракали они с Али с Фатьмой. Но Фатьма, ещё нежась в объятьях супруга, сама не хотела вставать и идти отдавать приказ, что бы ей приготовили завтрак. Наконец, молодая женщина подумала, что так все останутся голодными, быстро вскочила, спешно оделась, и побежала на кухню, дать сигнал поварихе, чтобы та  приказала делать завтрак из четырёх блюд - одно горячего, непременно сладости, без которых сама Фатьма жить не могла, хотя Варде они казались лишними, засахаренные фрукты, сухофрукты, сок и неизменный кофе. Варда в это время одевалась с помощью служанок, и ей очень понравилось красивое дорогое платье, что на ней. Али проснулся немного раньше Варды, почувствовав странное жжение в теле - ему хотелось Варды, но он не мог в этом ей признаться, он протёр рукой заспанные глаза, и стал умываться - средство для омовения и воду уже принесли. Умывшись, Али завершил утренние процедуры в отдельной комнате, и стал одеваться. В этот раз он выбрал бордовый наряд, чтобы понравиться Варде - красным цветом, который привлекал и мужчин и  женщин. Он улыбнулся сам себе, надевая штаны: ведёт себя как осман. Но ему нравилась женщина, которая была его женой, и ему нужно было соблазнить её, чтобы сделать своей навсегда. Али не знал, как это сделать, хотя и прожил жизнь - не отвергнет ли она его? Одевая кафтан, мужчина нервничал и чувствовал, как его пальцы дрожали. Остановив дрожь, он выпил воду, но отказался от винограда и сока. Он вышел в коридор и столкнулся там с Вардой. Оба молча вошли к Фатьме, чувствуя какую-то тревогу, которая между прочим, не заставила себя ждать.  Фатьму они нашли в шикарной светлой гостиной. Она сидела на диване, и Али заметил, что на женщине нет и лица.
- Мне разведка донесла, что Кёсем поднимает прошлое. - Сказала Фатьма.
- Это как? - Спросил Али.
- А разве ты не в курсе? - Вскричала Фатьма, вскочив с дивана, правда потом она на него села. Варда взяла её за руку. - Простите, наболело. Кёсем, моя мама, пытается провести расследование дела убийства бабушки Софии.
- Но кто был виновен? - Спросил Али, слегка удивившись такому повороту дел.
- Я думала, что мама. - Заплакала Фатьма, и Варда прижала её к себе. Когда Фатьма успокоилась, она начала рассказ:
- Бабушка София приехала к матушке очень неожиданно. Был ясный день, на маме было тёмно-бордовое платье как сейчас помню. Она вышла её встречать. они заперлись в комнате, и стали разговаривать. Бабушка стала кричать на маму, и обвинять её в страшных преступлениях. Мама вышла в слезах. Бабушка через час после её визита скончалась. Я тогда в ужасе подумала, что мама убила бабушку. Так подумали все. Но это было не так. Я знала это, я чувствовала это. И вот теперь мама хочет положить конец этому гнусному делу и очистить душу. В её дворце, в Топкапе, сейчас собрались следователи, врачи, учёные всех, кто там живёт заперли в комнатах никто, и даже Айше, жена Мурада, матушка моей крохотулечки Исмихан, не выходят из комнаты. Там сейчас ужас  что. Я так волнуюсь за матушку!
Фатьма ещё раз расплакалась. Варда сжала руку Фатьмы.
- Представляете они обвинили мою матушку в смерти бабушки, да и я думала также. Но матушка не виновата.
Фатьма горько плакала. В это время, по счастью, к ним приехала Атике, сестра Фатьмы. На Атике было светло-салатовое платье. Молодая женщина обняла Фатьму, и поздоровалась с Али и Вардой.
- Всё кончилось.  - Сказала Атике. - Вы с Ибрагимом можете приезжать к Исмихан. Мама невиновна. Представляешь, яд был во внутреннем кольце бабушки.
Фатьма с благодарностью обняла сестру.
- Это как? - Не понял Али.
- Мама собрала комиссию.  - Продолжила Атике, посмотрев на всех,  - один из врачей нашёл у бабушки на пальце двойное кольцо. В нижнем отделении был яд. Это кольцо она надела до встречи с матушкой. Кёсем решила, что проведёт расследование ещё - откуда у бабушки было это кольцо? Ювелира пока не нашли. Не нашли также, кто мог подсыпать яд, а может этого человека нет в живых. Там содержался такой порошок, название которого мне неизвестно, но он вызывает медленную смерть. Какой ужас! Бедная матушка!
- Она столько пережила! Ещё я не так подумала! - Фатьма всплеснула руками.
- Мы не всегда можем быть чистыми. - Заметил Али. Фатьма благодарно на него посмотрела.
Сёстры вышли в сад. Али посмотрел на Варду и подошёл к ней. Она понимающе посмотрела  на мужчину, и поняла, что пора. Оба созрели для отношений. Али повёл Варду в свою комнату, и поцеловал в губы. Девушка отвечала на его поцелуи и ласки, они закончили на кровати, и Фатьма, проходившая мимо комнаты, с удовлетворением кивнула - она поняла, что муж, наконец, решился сделать свою жену своей женщиной и распорядилась приготовить вкусности, которые сама Фатьма обожала. Она сама принесла в их комнату тарелку с фруктами и вкусняшками. Али усмехнулся.
- Хвала творцу,  свершилось.  - Фатьма засмеялась и поставила тарелку с едой на табурет. - Но поторопитесь мы скоро собираемся в гости к моей племяннице Исмихан, и нас ждёт матушка, госпожа султанша  Кёсем. Вы с ней познакомитесь. Она солнечная женщина. Она Вам понравится. Я к Ибрагиму, он тоже поедет вместе с новой рабыней - Селиной. Её мать Лейла едет с нами. Я еду без мужа. Его не особенно любят в Топкапе.
Фатьма ещё раз подмигнула Али, и пошла тормошить брата.

Александру Аникину

Али прижал Варду, и поцеловал её в волосы. Фатьма вышла из их комнаты, оставив супругов одних. В коридоре она столкнулась с Касым-пашой. Тот ехидно заулыбался.
- Что произошло? - Спросил он Фатьму.
- Али был с Вардой. - Засмеялась Фатьма. - А тебе советую быть осторожней: здесь Атике.
У Касым-паши закололо сердце. Но он сдержался и пошёл прочь. Атике стояла в гостиной, и увидела Касым-пашу.
- Здравствуй,  - сказала Атике.
- Добрый день, - вежливо ответил Касым-паша и пошёл по делам - готовить своих янычар к поездке в Топкапу.   
            

Александру Аникину

1620. Подготовка русских купцов к отплытию
18 августа 2020, 11:39
Реклама:
Скрыть
BETWEENDIGITAL
Александру Аникину

Александру Аникину


1620 год.  Александру исполнилось 79 лет, Ярине 36, и Фатьма их, наконец-то, смогла отпустить на Родину - со слезами на глазах  = ей не хотелось с ними расставаться. Но пришлось, поскольку обстановка в Османии накалялась, и Фатьме вовсе не хотелось видеть Александра Сомова без головы ни за что.

Александру Аникину

Перед отплытием Касым-паша решил показать Александру и Ярине невольничий рынок.
  Касым-паша сиял в неизменно красном наряде, и гордо оглядывал всех девиц со всех сторон.
- Только женщину покупать не вздумай! - Пригрозила Ярина Александру.
- А кто сказал, что я уже не турок? - Пошутил Александр.
Касым-паша шагал между девицами познатнее, кому разрешили одеться. Нагой товар он не рассматривал, поэтому ради друзей решил посмотреть, что там предлагают из русских девушек как дань уважения к ним. Касым-паша явно развлекался, и это было  очень заметно. Неожиданно купец побдеднел.
- Кого ты там увидел, приятель? Если понравилась, выкупим для тебя. - Засмеялся Касым-паша.
- Да, да, - машинально ответил купец,   - прости я испугался, мне показалось.
Но ему не показалось. Ярина присмотрелась к девушке, которая понравилась её супругу и прикрыла рукой рот, едва вскрикнув. Алёна была в красном русском сарафане и кокошнике. Перед ними стояла действительно младшая дочь купца. Ярина дождалась, пока Александр выйдет и пристала к Касым-паше:
- Купи эту невольницу. - Ярина пальцем указала на Алёну. Та посмотрела на тридцатилетнего мужчину и тридцатилетнюю женщину и заплакала. Еврейский купец, который принял товар от пиратов, заметил то, что Алёна им понравилась.
- Я вообще-то присмотрел её для Мурада... - запищал купец. Ярина приставила меч к его горлу, который выхватила из ножен у Касым-паши.
- Мурад этого не узнает. Отныне она жена моего брата. - Касым-паша ничего не понял, и подумал, что ревность и усмехнулся. Тем не менее, Алёна ему понравилась и он мысленно согласился, посмотрев на девицу.
- Сколько?  - подыгрывая Ярине спросил Касым-паша.
Купец назвал цену. Александр заглянул в красочный шатёр. Ярина прикрыла собой вход, и Александр мог полюбоваться на жену со спины. Желание пристало к горлу, и Ярина почувствовала, как его руки скользят по её спине. Женщине стало приятно.  Мужчина ушёл, приняв всё за игру.
- Уф, - сказала Ярина.
Торги продолжились. Купец долго не соглашался, настаивая на том, что Алёна должна быть у Султана. В итоге  Касым-паша посмотрел на Ярину и сам приставил меч к горлу еврея.
- Так Султан ничего не знает,  - сказал он, - я её беру. Она меня завела. Она будет моей женой.   
- Но кто ты? - Пикнул на прощание еврей, когда Ярина забирала перепуганную Алёну.
- Охрана сестры Султана. - Поклонился Касым-паша. - Военачальник, начальник янычар.
Алёна прижалась к Ярине. Купец поклонился, и принял Ярину за одну из сестёр Мурада.
Александр в это время увидел дочь, которая плакала на груди у его жены.
- Глазам не верю! - Удивился он. - Алёна! Как ты сюда попала?
Алёнушка меньше всего ожидала увидеть здесь отца, но была рада слышать его голос, и, конечно же, кинулась в объятья.
- Мы с Фисой гуляли по лесу. - Начала она рассказывать, едва перевела дух. - И на нас напали османские пираты. Фиса, Слава Богу, убежала. Я видела как Добромир, её жених, показался в лесу и увёл прочь. А меня они схватили. Сказали, что к Султану повезут. Я жутко испугалась и не знала, что делать. Потом они дали мне понюхать какой-то травы, и я отключилась и до самой Порты я ехала без сознания. Уж не знаю, что они там со мной делали, но проснулась я в той же одежде, в какой меня похитили - Слава Богу. Папа, как ты меня нашёл?
Александр подошёл к Ярине и представил супругу Алёне.
- Это моя жена Ярина, или Варда по-турецки. Она тебя узнала и спасла.
Алёна вначале плохо отнеслась к женитьбе отца, но потом поняла, что если бы не эта женщина, она бы досталась противному Султану. Этого купец бы не пережил.
- Спасибо Вам. Но папа назвал Вас Яриной. Мы знакомы? - Спросила Алёна.
- Я дочь Ваших соседей. - Улыбнулась Ярина. - Как только между нами зародилась любовь, Ваш отец стал брать меня в походы.
- Это что твоя дочь? - Рассмеялся Касым-паша.
- Папа, а это кто? - Топнула ножкой Алёна на спасителя.
- Это мой друг, и твой хозяин, Касым-паша. Хочешь живи с ним, он хороший человек, может станешь женой. Хочешь оставайся у Фатьмы, это моя госпожа. - Ласково сказал ей отец. - Но ты жива доченька, как я счастлив.
Слёзы навернулись на глаза у купца, Алёна заплакала, но потом улыбнулась Касым-паше, и сказала.
- Папа, я с тобой и  с супругой молодой твоей с радостью бы осталась, но раз мне положен жених, то что я буду Варде портить нервы? Я же с характером - и обидеть могу. Если не так что будет. Поэтому я выбираю жениха. Тем более, он красив.
Касым-паша засмеялся.
- Вот и договорились. - Обрадовался купец за дочь. - Смотри только много жён не тащи!
Пригрозил ему Али. Варда обняла Алёну.
- Как я рада, что ты не столкнулась во дворце с этой Катькой. Господи, она бы сжила тебя со свету.
- Катька? - Не понял Касым-паша. Друзья уходили уже с рынка. День начинался становиться в разгаре, и сюда стекались богатые вельможи и купцы, охочие до молоденьких девушек. Касым-паша предложил всем двигать к выходу. Александр начал рассказ.
- Мы отправлялись из Ярославля в Порту закупить товары. К нам на корабль пробралась девица, которая назвалась Катериной. Она младше Ярины, и по-моему на год моложе Алёны. - Купец заметил, как Касым-паша дал девушке сочное яблоко. Алёна зарделась, но сделала надкус. - Вкусно, - сказала она с удовлетворением. Купец ухмыльнулся и продолжал:
- Ей около шестнадцати лет. Она к нам записалась поварихой, но готовить не умела вообще. В итоге девчонка просто бездельничала. Потом Стёпка выяснил, что она мечтает выйти за Султана Мурада замуж.
- Ага и при этом сказала, что убьёт меня на правах Хасеки. - Яринка Катьке не могла простить такой наглости.
- Не убьёт. - Успокоил её Касым-паша. - Я буду тебя охранять.
-  Мы будем. - Али посмотрел на жену, и подмигнул ей. - И не вздумай мне с ним изменять. Он жених моей дочери.
- И сколько лет жениху? - Спросила Алёнка, которая была безумно рада видеть отца, с которым уже не чаяла увидится.
- Тридцать два. - Сказал Касым-паша. Он не соврал.
- Мне восемнадцать. - Протянула руку Алёна. - Пап, что это такое. Я просила тебя цветочек аленький, а ты привёз мне жениха. - Пошутила Алёнка. Все засмеялись.
Реклама:
Скрыть


- Цветочек тебе теперь подарит Касым-паша. - Подмигнул дочери купец, и дал Ярине яблоко, которых килограмм купил Касым-паша. Он решил, что яблоками откупится от Атике. Но в целом, это была шутка.
Реклама:
Скрыть

- Значит, твоя Катька теперь Хасеки. - Засмеялся Касым-паша.
- По-моему она точно туда пробралась. - Сказал Али.
- Вкусно,  - сказала Ярина, откусывая яблоко. Все засмеялись. По дороге все встретили Дашкова и Степана.
- Степан! - Помахала ему рукой Алёна.
- Алёна? - Удивился Степан. - А ты что тут делаешь?
- Я теперь невеста Касым-паше. - Алёна взяла под руку жениха, как своя. Касым-паше это понравилось. - Так что  папа мне достал жениха.
Реклама:
Скрыть


Степан сделал круглые глаза. Его сейчас было не узнать. Молодой человек напоминал скорей какого-то знатного вельможу и ходил в одежде, которую ему подарил Алексей Дашков - светло-серый костюм с жёлтыми вставками на манер вельмож русского императора. Видимо, Алексей приметил Степана к себе в министерство. И теперь Степан был важной персоной.
- Невеста Касым-паше. - Задумался Дашков. - Ладно, пусть так и будет. Примерно понял. Тогда тебе, купец, сильно повезло.
- Это Ярина. - Не скрывал благодарности Али. - И спасибо Касым-паше, что взял нас на этот рынок.
- Меня Атике вчера взбесила. - Улыбнулся Касым-паша.
- Кто такая Атике? - Спросила Алёна.
- Я сватался к ней, но получил отказ. - Сказал Касым-паша. - Дочь Султанши Кёсем. Ну, гости, нам пора во дворец, а то Фатьма нас заждалась.
- Интересно мне выбрать оружие против Катьки. - Буркнул Степан.   
- А ты что влюбился? - Пытала его Алёнка, которая потешалась над Стёпкой в дорогом русском костюме. - Смотрите, а как принц вырядился. Ярина ты это видела?
Ярина прыснула со смеху.
-Ну наш матрос теперь явный капитан. - Улыбнулась женщина. - Пойдёмте во дворец.
- Катька иссохнется. - Радовалась за Степана Алёнка.
- Катька я сомневаюсь. - Затаила обиду Ярина. - Она не способна полюбить, если только Мурад ей не понравится как мужчина.
- А сколько лет Мураду? - Спросил Степан.
- Двадцать два года. - Ответил посол.

Александру Аникину

- Значит Ярина права. Понравится. Так что Катьке предстоит ещё растаять от любви. - Засмеялся Степан. - А я вернусь в Россию женюсь на Маше какой-нибудь.
- У меня, кстати, есть одна на примете. - Улыбнулся Алексей. - Дочь моего дяди. Так что держись и готовься в женихи.
- Вот и породнились.  - Улыбнулся Александр. - Жаль только Фиса просватана. Пойдёмте,  Фатьма будет ругаться, что долго. До свидания, Алексей Никифорович. До свидания, Степан!
- Не поминайте лихом. Вечером будем. - Улыбнулся Степан и они все зашагали прочь.
   
1620. Отъезд Александра и Ярины во Францию.
18 августа 2020, 11:40
Реклама:
Скрыть

Александру Аникину

1620 год. Отъезд русских купцов из Франции, предательство и неожиданное спасение

Александру Аникину


Когда купец Александр отбыли вместе с Тавернье из Османии, Александр и Ярина только радовались тому, что всё было благополучно.

Фатьма плакала при расставании, но у них оставалась Алёнка, к которой купец обещал приезжать время от времени.

Чтобы на Ярину не напали пираты, Фатьма дала свой специальный корпус, который был подготовлен для ловли девушек.
И им было дано задание, в России   было приказано ещё найти пару-тройку для Ибрагима.
Русский купец, прикрытый турецким флагом, возвращался домой. Он был неспокоен. Почему-то ему хотелось идти другим путём, но капитан корабля настаивал именно на этом.
- Почему он так настаивает? - Прижавшись к мужу, спросила Ярина.
- Сам не пойму. - Решил Александр. - Видимо здесь пахнет или приказом, или мистикой.
На самом деле получилось так, что русских не захотели отпускать турки. И на корабле состоялся заговор против Александра с целью забрать его богатства. Один из пиратов решил возглавить его. Пирата звали Чёрный зуб - в миру Сулейман - и он стал возмущаться тем, что ему приходится охранять каких-то русских. Пока Александр, Тавернье и Ярина ужинали, он собрал вокруг себя круг пиратов, и они стали обсуждать, что делать с купцами и женщиной.
- Бросим их в море, и Кёсем не узнает! - Сказал Чёрный зуб. - На деле скажем, что чудовище на нас напало морское.

Остальные, выпив рому, дружно подняли вверх кружки и согласились. После ужина Чёрный зуб подошёл к Александру и предложил пройтись с ним по палубе. Александр отказался, прижав Ярину к себе. Чёрный зуб озверел. Но неожиданно и купец и пират услышали какие-то странные звуки. Пират изменился в лице.
- Корабль-призрак. - Закричал пират.  -  Скоро быть беде!

Корабль-призрак и впрямь показался Александру и предавшей его команде. Он гордо продрейфил мимо  моряков, и даже кто-то из пиратов-матросов, висевший на вахте помахал  друзьям рукой. Чёрный глаз присел. Неожиданно, рядом с моряками-пиратами и другим кораблём-призраком поравнялось судно, не похожее на все другие суда того времени. Во-первых, помимо паруса у него было четыре трубы, выпускающих пары и какие-то странные гудки, что Чёрный глаз сильно испугался. Во-вторых оно было в два, нет в пять раз больше "Летучего Голландца" и это судно было пассажирским. Капитан Смит стоял на капитанском мостике и махал всем рукой. Кто-то из пиратов помахал ему в ответ. Какая-то дама в элегантном розовом платье и в шляпке нездешней моды, улыбнулась Чёрному глазу. Мираж растворился  в воздухе.

- Это всё твоя женщина виновата! - Закричал Чёрный глаз, указывая на жену Александра. - Это женщины на корабле приносят вот эти несчастья. Вначале вон какой-то голландец,

- Сдаётся мне, мы заглянули в будущее. - Старался сохранять спокойствие Александр.

- И мне видится  это будущее не очень хорошим. - Друг Чёрного глаза - Одичалый, смеясь, вытащил нож.   

Мужчины накинулись на Ярину. И её и Александр не смог сдержать: молодая женщина, чтобы спасти команду от раздоров, решила сама броситься в море на верную смерть. Но чья-то мистическая рука задержала её. Альберт, словно очнувшись ото сна, разбудил пьяного Портоса, и встал рядом с Тавернеем.

И Ярина узнала в ней силу герцога Бэкингема. Знакомый мистический свет, исходящий от духа герцога, подарил Ярине жизнь. Первый его корабль оказался посреди моря.

Женщина опустилась на палубу и тяжело вздохнула.

- Что ещё? - Не понял Чёрный глаз. Помимо корабля-призрака в ряд выстроились мистические корабли Бэкингема. Пираты такого не видели, и им пришлось дать бой.
- Удирать нужно с этого корабля.  - Решил Тавернье. - Добром это не кончится.

Александр и Ярина почему-то послушались французского товарища Александра. Тавернье хоть и был молод, моложе Ярины, но оказался совершенно прав - мистикой пахло в воздухе. И если эти мистические слуги герцога настигли бы их, то они оказались бы на всю жизнь заколдованными.
 Выхода не было, как раскрыть шлюпку. Портос заполнил собой почти всю шлюпку, но в это же время он придал шлюпке вес и она смогла удержаться на плаву вместе с богатствами купцов, которые удалось спасти.

Тавернье, пряча бриллиант, собирал провиант и, главное, воду. Чтобы Ярине не пришлось грести, мужчины сели в шлюпку оба, несмотря на то, что она была загружена их сокровищами. Купец прятал одежду и ожерелье, что приготовил он дочерям. Тавернье покрутил у виска, но делать было нечего, быстро согласился. Сколько они протянут в открытом море, было неизвестно. Шторма не было. Была ясная погода. Но мистические корабли Бэкингема их погружали всё дальше и дальше в глубину. Шлюпка была спущена на воду кое-как и молодой Тавернье перерезал трос, чтобы они могли удрать. Пираты как заворожённые стали сражаться с армией Бэкингема.
- Это обманный мираж. - Объяснял Александр Жану Батисту, который тогда диву давался на увиденное.
- Но Вы же его спасли! - Не понял Тавернье.
- Скорей всего, это был какой-то обманный, мистический мираж. Я ещё и сам разобраться не успел. - Александр перекрестился.
Корабль герцога почти поглотил их "Ласточку".
- Но как это? - Не понимал Тавернье.      
 
Александр и сам не знал как. Он только продолжал грести, чтобы их не накрыли ещё и французские суда, приблизившиеся к английским. Тавернье и Александру не пришлось страдать. На одном из французских суден находился мушкетёр Альберт, друг Тавернье, успевший подружиться с Александром.   Злобного герцога поймали в страшном сражении, и привезли к капитану корабля "Антверптен" с поличным. Гость того мира сдался.
- Я же говорил, - улыбнулся Альберт,  - что оттуда не возвращаются.
Бэкингем грустно улыбнулся.
- Что со мной теперь будет? Уничтожите с помощью заклинаний? - Герцог с мольбой в глазах посмотрел на Ярину, чтобы та этого не делала.
- Она не будет. - Сказал отважный Тавернье. - Она ждёт ребёнка и с такой мерзостью как ты, связываться не станет.
Полукровка с облегчением вздохнул.
Но потом забеспокоился снова.
- Но что Вы сделаете со мной? - Забегал он глазками.
- Мы поступим по-другому. - Улыбнулся Альберт. - Кажется, ты пришёл к нам из замка Жиля де Рэца? Вот туда и возвращайся!
- Нет!!! - Заорал Бэкингем.
- Тавернье,   - попросил Альберт друга, - пожалуйста, вместе с Портосом проводите этих господ до их страны, чтобы женщина не пострадала там ещё от каких-нибудь османов. Эти-то стали призраками. Но мало ли что?!

Всё закончилось хорошо, и вереница купеческих кораблей уже приближалась к берегам Франции. Альберт радовался исходу дел, потому что его уже заждался с подарком для королевы Анны сам кардинал Ришельё.

КОНЕЦ


Рецензии