О самом популярном украинском советском прозаике

а также о самой популярной цитате из всей украинской советской прозы

Информационный блок № 1. «Натолкните их на мысль, что они должны уповать на Бога, завлеките их в секту, а если таковой не имеется, организуйте сами!.. Славяне любят попеть за рюмкой водки. Напомните им, как отлично они варили самогон во время гражданской войны. (…) Вооружим любителей острого словца анекдотами, высмеивающими их настоящее и будущее. (…) Отравляйте душу молодёжи неверием в смысл жизни, пробуждайте интерес к сексуальным проблемам, заманивайте такими приманками свободного мира, как модные танцы, красивые тряпки, специального характера пластинки, стихи, песни (…). Поссорьте молодых со старшим поколением».

Это одна из версий т.н. плана Даллеса ([1]), могучего плана ЦРУ по развалу СССР. Его полная версия находится здесь ([2]). Особенно производит впечатление его второе предложение: «Мы бросим все, что имеем, — все золото, всю материальную мощь на оболванивание и одурачивание людей!». Мы — это видимо, представители мирового капитала, которым всю свою всю материальную мощь не особо есть куда девать, ибо прибыльных инвестиционных проектов как таковых в природе не существует. Эту мощь можно девать разве что на оболванивание и одурачивание людей.

В советском политпросвете в годы т.н. холодной войны била все рекорды по популярности, в ее курсе должен был быть фактически любой политработник.
Преподносилась как чистая монета, без отсыла к художественной литературе.

Информационный блок № 2. Процитированный отрывок, столь схожий по смыслу с «планом Даллеса», появилось в СССР в 1956 г. в Киеве, в романе Юрия Дольд-Михайлика «И один в поле воин» *
* - исправляем очепятку из [1], где фигурировало «1965»… сам факт очепятки свидетельствует об отсутствии глубокого интереса со стороны автором Он-лайн ruwiki. Если верить психологам, по крайней мере.

 

Информационный блок № 3. Украинская википедия в статье ([3]) об этом говорит так:
«І один у полі воїн» — гостросюжетний пригодницький роман Юрія Дольд-Михайлика, у якому розповідається про розвідника Григорія Гончаренка, що в роки Великої Вітчизняної війни діяв у глибокому ворожому тилу.
Твір був виданий у 1956 році та одразу став бестселером. Перевидавався на різних мовах у різні роки, й до теперешнього часу. Завоював широку популярність в УРСР та за її межами.
Хтось його боїться, хтось йому заздрить. Щеб пак! Він – Генріх фон Гольдрінг, барон, володар мільйонного статку, близкий родич вагомого функціонера СС. Й тільки небагатьом відомо, що під маскою випещеного фашистського офіцера ховається інша людина, яка сумує по далекій батьківщині, по друзям та близьким, яка і днем і вночі веде безжальну боротьбу з ворогом на своїй ділянці невидимого фронту.

Информационный блок № 4. Русскоязычная версия его биографии ([4]) обо всем вышеперечисленном говорит недвумысленно:
«Автор основы знаменитого мифического «Плана Даллеса», взятого на вооружение российскими конспирологами. В романе «У черных рыцарей» (следующем романе автора -ВП) близкие по смыслу и текстуально идеи развивает персонаж, американский генерал Думбрайт:
«…я хочу говорить о той новой работе, которую мы обязаны и будем вести. Трудную, куда более трудную и менее заметную, но больше всего необходимую сегодня, — я говорю об идеологическом наступлении на коммунизм! Да, да, именно о наступлении. Развёрнутым фронтом. Во всеоружии форм, способов, методов, которым трудно будет противостоять, ибо они начнут действовать как коррозия, незаметно разъедающая металл. … Да, основное теперь, после войны, — дискредитация самой идеи коммунизма. Самой идеи! Здесь надо учитывать всё: начиная от философских идей, преподнесённых как новейшее достижение идеалистической человеческой мысли, и кончая антисоветским анекдотом. Вооружённая борьба закончилась, начинаем войну психологическую…. »

Информационный блок № 5. Этот роман вышел в свет также на русском. Согласно той же русскоязычной версия его биографии ([4]), «переводами его текстов на русский язык занималась его жена Елена Россельс». Тот же 1956-й год.
 


Информационный блок № 6. По его мотивам в 1960 году был снят художественный фильм на киностудии Довженко на русском языке.
 
Автор левого плаката явно фильма не смотрел, явно невнимателен к его названию.

Информационный блок № 7. Та же тема у А.Иванова в «Вечном зове»:
«— Как сказать, как сказать… — покачал головой Лахновский, <…>— <…>Потому что голова у тебя не тем заполнена, чем, скажем, у меня. О будущем ты не задумывался. Окончится война — всё как-то утрясётся, устроится. И мы бросим всё, что имеем, чем располагаем: всё золото, всю материальную мощь на оболванивание и одурачивание людей! Человеческий мозг, сознание людей способно к изменению. Посеяв там хаос, мы незаметно подменим их ценности на фальшивые и заставим их в эти фальшивые ценности поверить! Как, спрашиваешь? Как?!»
Тот же самый тезис «И мы бросим всё, что имеем, чем располагаем: всё золото, всю материальную мощь на оболванивание и одурачивание людей!» с напрашивающимся вопросом.

Информационный блок № 8. Kino-expert.ru
На этом сайте один из комментаторов по нику Максим дал такой комментарий:
«Сейчас читаю книгу о коллаборационистских формированиях во 2-й Мировой войне - "Проклятые солдаты" С.Чуев и наткнулся на такой вот эпизод: "406-й ост-батальон формировался в январе 1943 года на базе антипартизанской роты при штабе 6-го армейского корпуса и двух рабочих батальонов. Батальон действовал против партизан Акатовских лесов Смоленской области. В роте, а затем и в батальоне служил Михайлик Василий Петрович, 1921 года рождения, попавший в плен лейтенантом, командиром взвода 269-го стрелкового полка 134-й стрелковой дивизии. В марте 1943 года Михайлик, переведенный из рабочего батальона в охранное подразделение, получил чин ефрейтора. При охране шоссейной и железной дорог между г. Демидово и д. Акатово задержал за связь с партизанами двух немецких военнослужащих-диверсантов. В июне 1943 г. в звании унтер-офицера Михайлик был переведен в 3-ю роту батальона командиром отделения. После неудачного боя рота была разбита и рассеяна. Батальон был направлен в Витебск, а затем переброшен во Францию, куда прибыл 25 сентября 1943 года в м. Безье, в районе Марселя, где Михайлик получил чин фельдфебеля. В июле 1944 года Михайлик уже лейтенант и командир взвода. В Италии его рота была расформирована по другим подразделениям, а наш герой назначен ординанс-офицером штаба батальона. В мае 1944 года награжден медалью «За заслуги». После капитуляции Германии Михайлик попал в плен к американцам. После неудачной попытки самоубийства его самолетом отправили в Москву, где судили за измену. В октябре 1974 года его жена, москвичка Михайлик Мария Андреевна подала заявление в КГБ, в котором утверждала, что ее супруг являлся советским разведчиком под псевдонимом Вилли Клярринг № 17919 и был осужден ошибочно. Данные эти не подтвердились, более того, выяснилось, что № 17919 принадлежал полевой почте 406-го ост-батальона. Братом Михайлика Василия был писатель Юрий Петрович Дольд-Михайлик, автор приключенческого романа «И один в поле воин». В статье «Страницы мужества», опубликованной в «Литературной Украине» в марте 1973 года утверждалось, что портрет главного героя вышеупомянутой книги срисован с брата автора. Таким образом, произведение Дольда-Михайлика «И один в поле воин» фактически рассказывает о 406-м восточном батальоне».»

Выводы.
Произведение Ю.П.Дольда-Михайлика порождает очень интересный детектив его появления. Но: в роли автора самой популярной цитаты из всей украинской советской прозы оказывается именно он.


Литература:

1. План Даллеса. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/276581
2. План Даллеса. Полный текст. Уничтожение русских. https://www.liveinternet.ru/users/svetivlas/post430492456 .
3. І один у полі воїн. https://uk.wikipedia.org/wiki/І_один_у_полі_воїн
4. Дольд-Михайлик, Юрий Петрович. https://ru.wikipedia.org/wiki/Дольд-Михайлик,_Юрий_Петрович
5. «Вдали о Родины». http://www.kinoexpert.ru/index.asp?comm=4&num=4890#1


Рецензии