Новая Теория Транскрипции. Предисловие

 Новая Теория Транскрипции. Предисловие.


1
Стихи, выхваченные из Сна: «Я вызываю музыку в поле», в оригинальном симфоническом сопровождении.
Я вызываю музыку к бою
Там прозвучал Орган -
(Я призываю музыку в поле
И зазвучал Орган)
Синяя кровь волнуется в струнах
(Алая кровь готовится в венах)
Клавиши, струны в жёстком порядке
Грозно стоят в строю.
Я защищаюсь огромной палитрой,
Краски и кисти в бою,
С книгами я всё ещё в обороне,
Мощный звук у словесной Стены.
Синие лампы в зимнем поле
Светом квадрат означают войны!
04121995
2
Замечания, имеющие точные временные отметки:

1. 29. 12. 1993:  « Музыкальная фраза — уникальная символическая формула отношения к миру и зашифрованный сюжетный ход литературного произведения».
(Так называемая «Энергема», - А. Ф. Лосев, «Философия имени», - облечённая в форму «Тембра»).
2. 29. 12. 1993:  «Видимо, только в музыке может быть такое полное слияние автора и героя: Музыка — вся автобиографична, в такой же мере смоделированно литературна. Удивительно и странно, что это понимание происходит между Сном и пробуждением (Реальностью)». (+ Ближайшее время от точки Пробуждения).
3. 29. 12. 1993: «Общий язык: Музыка — Живопись — Текст  = Видимо, пластика».
(«Пластика» как понятие и её видовые формы).
4. 29. 12. 1993: «Но идея — «Прочитать» объективный «Текст» Симфонии — интересна. Текст может быть только один (аутентичный) — без интерпретации. Нельзя путать комментарии, сопроводительные и наглядные иллюстрации с Объективным Текстом конкретного беспрецедентного Музыкального Произведения. Составить объективный (уникально- единичный, абсолютно конгруэнтный) Текст Симфонии. Объективный Текст Симфонии — Словесный Текст. Представляется, таким же полифоническим и сложным как Тексты Достоевского и Толстого. Но в данном случае нельзя отвлекаться на конкретных авторов».
5. 29. 12. 1993: «Каким образом составить переводной словарь (- орфографический, лексический, фразеологический, - даже просто Алфавит(!!!), который установит точную эквивалентную соотнесённость — между Звуками и Словами? Представляется, что опосредствующее звено между Музыкальной и Словесной выраженной фразой — опять вспоминается — Пластика. 
6. 29. 12. 1993: «Самый интригующий момент (или цель) — получить самоценный, абсолютно аутентичный словесный текст сочинений — Д. Д. Шостаковича, С. С. Прокофьева, П. И. Чайковского, А. Н. Скрябина, С.В. Рахманинова — поэтический? прозаический? - и во всей их неповторимости, самоцельности и самоценности».
7. 29. 12. 1993: «Неповторимость музыки С. С. Прокофьева — зафиксированная в слове».
8.  29. 12. 1993: «Обнаружить в музыкальном произведении  интимные личные переживания (дневники? письма?) композитора и обнаружить Уникальные Литературные Сюжеты».

3
              1. По словам братьев Стругацких, «нечувствительно созданный композиторами» «мир» («Понедельник начинается в субботу») - также находит у них некую общую платформу. При этом обозначается ОСОБОЕ СОСТОЯНИЕ, которое позволяет трансформировать и транскрибировать одно уникальное культурное явление, культурный артефакт,  в разных базовых измерениях.  Обыкновенный сон, и его механизмы  легко справляется с этой задачей. ПРИ ЭТОМ: Сон (т. е. его Содержание) не считается частью объективной реальности, не подлежит абсолютно никакой фиксации (записи). Самые поверхностные (эмпирические) замечания и найденные закономерности.
              2. Задачи: Практические механизмы сна. Его содержание, архетипы Юнга. Конкретное практическое описание. Уникально вытянутое во времени состояние перехода сна в реальность, 4 концерт для фортепьяно С. С. Прокофьева (1, 2 и 3части).
Музыка, оказывается, совершенно вписывается в сюжетный ход повести Вольтера «Кандид»  - или соответствует на 80-90%, разумеется, в русском контексте.
            1 часть, (Vivace )  «Молодой человек (Х), видимо, только что закончивший нечто высшее, начинает практиковать частную деятельность, попадает приглашённым в некий дом: он к чему-то начинает готовить (скорее всего, к поступлению — ) дочь хозяев (У), которая всего на несколько лет моложе его. Он неисправимый энтузиаст с восторженным и творческим отношением к самой жизни. Девушка же (У) — полностью соответствует его  (молодого человека) духовному настрою, она такая же немного ненормальная, как и Х; вместе они смотрятся со стороны как брат и сестра. Х распыляется насчёт своих идей, которые вызывают восторженный отклик в У.  Всё классически «незаметно перерастает» в сильную взаимную влюблённость, история которой временно заканчивается невинным поцелуем Х и У. На этом их ловят хозяева, родители У. С ужасным позором и обвинением во всех тяжких грехах он изгоняется из дома уже своей возлюбленной. Звучат страшные взаимные клятвы до небес в вечной любви и вечном ожидании друг друга Х и У...
            2 часть, (Andante). Х примыкает (согласно своему духовному настроению) к какому-то необычному и радикальному общественному движению. Начинается фундаментальная деятельность Х на этом поприще, представленная в виде долгого пути, полного мудрых и великих решений, сильной созерцательной и интеллектуальной работы главного героя. Идёт мощная продуманная подготовка к будущим свершениям, зреют планы, строятся великие выводы...
         3 часть, (Moderato) Из великой теории вырастает блестящая бурная созидательная практика, Х встречается с У в этом же  общественном движении; теперь они уже неразлучны...»
         На этом моменте сон обрывается. В пост-сонном состоянии становится понятно содержание 4 части (Vivace) 4 концерта для ф-но С. С. Прокофьева: «Проходит время. Молодая супружеская пара (Х и У) вспоминают вместе со смехом и нежностью свои былые приключения. Happy End ». 


Рецензии