125 Жизнь с Шивой. Ведение Духовного Журнала

УРОК 125 Из книги «ЖИЗНЬ С ШИВОЙ»

ВЕДЕНИЕ ДУХОВНОГО ЖУРНАЛА

Садгуру Шивайя Субрамуниясвами

Маха васана даха тантра, опыт которой бывает раз в жизни, - это практика записи десяти страниц воспоминаний на линованной бумаге размером с букву (около десяти слов в строке, двадцать восемь строк, всего 250-280 слов на страницу) на каждый год. вашей жизни на сегодняшний день и сжигания их в обычном, неблагоприятном огне. Для начала соберите коллекцию из десяти чистых страниц на каждый год своей жизни. Каждая страница должна быть тщательно пронумерована, указан год и ваш возраст на тот момент. Затем отложите не менее пятидесяти страниц для каждой из четырех других частей этой тантры. Продолжая вести дневник, вы обнаружите, что время от времени необходимо возвращаться или переходить к году, когда всплывают воспоминания, относящиеся к определенному периоду. Другими словами, это нормально писать о годах не по порядку, особенно когда старые воспоминания возникают естественным образом, но делать это на определенных страницах. Это причина для нумерации каждой страницы способом, предложенным выше. Каждый раз, когда страница одного из лет завершена, ее необходимо немедленно сжечь.

После того, как вы будете вести дневник из десяти страниц в год, осталось еще пять шагов, всего их шесть. Шаг второй, «выборочная проверка», заключается в том, чтобы просмотреть годы своей жизни и посмотреть, есть ли воспоминания, которые вы пропустили в своем предыдущем дневнике. Это, конечно, будут счастливые и несчастные переживания и все остальное, что приходит на ум. Простое воспоминание о непрошеном опыте доказывает, что с ним все еще связаны цветные / звуковые эмоции. Обращайте пристальное внимание на моменты, когда вы не применяли вечные законы кармы, реинкарнации и признания того, что Шива присутствует везде и во всем. Отметьте моменты, когда вы обвиняли других в том, что с вами случилось, когда вы не признавали все события в жизни своими собственными творениями, совершенными в той или иной жизни в прошлом. Будьте здесь честны. Важно осознавать, когда мы делаем и не применяем Санатана Дхарму в действии в нашей жизни. Будьте предельно честными; никто на вас не смотрит. Вы - актер на собственной сцене, написавший сценарий самостоятельно. Запишите эти переживания и сожгите их как мусор.

Третий шаг - это «проверка людей» - написать о каждом человеке, который оказал влияние на вашу жизнь, включая семью, друзей, соседей, учителей, коллег и случайных знакомых. Напишите о вашем общении с ними, счастливых временах, недопонимании, огорчениях и извинениях. Попросите прощения, простите и пожелайте долгой жизни и позитивного будущего. Назовите перед самим собой каждого человека и напишите письмо, выражающее признательность, тревогу, ненависть, тоску, непонимание. Получите все это. Ничего не сдерживайте. Никто не будет это читать. Это письмо, которое вы не отправляете по почте, не отправляете по электронной почте и не оставляете без дела. Просто сожги как мусор. Эффект «проверки людей» состоит в том, чтобы согласовать протекающие от одной к другой праны. Мы все связаны, потому что мы - одна человеческая раса. Те, кого мы знаем и чьи лица и имена мы можем помнить, являются самыми близкими, будь то друзья или враги. Иногда враги ближе, потому что о них думают больше, чем о друзьях. Во время «проверки людей» поднимите вопрос о любви, прощении, признании того, что все, что произошло в отношениях, было частью кармы от рождения, прарабдха-кармы каждого из вас. Как только буква или серия букв написаны, воспоминания растворяются в безмолвном бесцветном прошлом. Тогда вы действительно сможете вспомнить каждое лицо и мысленно произнести шесть волшебных слов, волшебную мантру: «Я люблю тебя. Ты любишь меня."

СУТРА 125 НАНДИНАТХА СУТЫ

РАЗВОД И ЧЛЕНСТВО В ЦЕРКВИ ШИВАИТОВ

В делах о разводе в моей Церкви, за исключением случаев, когда это вызвано хроническим насилием, супруг, инициировавший бракоразводный процесс, больше не является ее членом. Его или ее держат отдельно и призывают искать более снисходительную линию. Аум Намах Шивая.

Перевод: Садананда Брамхачари


Рецензии