Забытое слово. Оселедец

       «Щирые украинцы с благоговением взирали на эту казацкую «шаблюку», на бледного припухлого Петлюру и на гайдамаков, что гарцевали позади Петлюры на косматых конях. Гайдамаки с длинными синевато-черными чубами — оселедцами — на бритых головах (чубы эти свешивались из-под папах) напоминали мне детство и украинский театр. Там такие же гайдамаки с подведёнными синькой глазами залихватски откалывали гопак. «Гоп, куме, не журысь, туды-сюды повернысь!»»
    Картинно и декоративно, как преданье старины далекой воспринимал эту прическу Константин Паустовский.

   Чуть пораньше его Владимир Даль: Чуб (м.) чубо;к, чубе;ц, чу;бчик, чуби;шка, чуби;ща; чуба;к, чупа;к (арх.), чупры;на (ж.) юж. Зап, чупру;н (м.), хохол, вихор, взбитый или отрощенный клок волос, косма на темени, ОСЕЛЕДЕЦ, или на лбу, тупей.

  О нем же , под другим названием, помнили еще раньше, в эпоху Богдана Хмельницкого:
«После завоевания Китая маньчжурами в 1644 году правительство маньчжурской империи Цин обязало все мужское население страны (кроме монахов) заплетать маньчжурские косы в знак покорности завоевателям. Ношение же традиционных для ханьцев длинных волос (у взрослых мужчин — собранных в пучок) каралось смертью. Поэтому в тогдашнем Китае ходила поговорка: «тот, кто имеет голову, не имеет волос, тот кто имеет волосы, не имеет головы».
   Бянь-фа (кит. ;; «косички») — традиционная мужская причёска маньчжур и других кочевых народов Великой евразийской степи. Представляла собой косичку из трех прядей, которая заплеталась на затылке или макушке, тогда как у лба и на висках волосы выбривались.

  Лично для меня оселедець остался принадлежностью запорожцев из прочитанных книжек. Запорожец, черкас, севрюк, гайдамак, - для меня это синонимы былинных витязей, канувших в Лету, натворивших, чего и не упомнить!
    За десять школьных лет, прожитых в Полтаве, ни разу не встречал наяву такого экзотического чубища. Время было такое серьезное, коммунизм вот-вот должны были построить, не до баловства было.
   Хотя селедка бочковая попадалась. Во всех закоулочках великой страны…
     Когда родители посылали в магазин и приходилось нести ее домой в авоське со всеми предосторожностями,  завернутую в коричневую бумагу , капающую жирным рассолом куда не надо. Но в быту в наше время  отдельную рыбину оселедцем никто не называл.
   Селёдка и есть селёдка!

    Это только специалисты различали «сельдь, селедка, оселедец, оселедня; по возрастам: пластунец, пузанок; самая крупная — буркунец, ешак, залом…»

      Непонятно, как же прядь волос заслужила такое селедочное название. Из книжек я припоминаю смутно, что-то похожее то ли про шашку городового,  то ли про пехотную офицерскую саблю (дело доходило до обидных прозвищ: «Селедкин хвост, а не сабля»).

     Но маньчжуры со своей бянь-фа напомнили о КОСЕ.
     В которой русский может узреть и лезвие, и прическу, и морскую отмель. Что ж?! Аналогия прозрачная и вполне уместная.
      Пройдем же по её зыбкому мостику.

   Вот вам морская тема: рыбы из семейства сельдевых, которые принадлежат к числу проходных рыб и входят невероятными массами в реки, впадающие в Каспийское и Черное моря, особенно Волгу и Дон.

  А вот  и остальные: оселок всегда вместе с бритвой был неизбежной принадлежностью запорожца.  Такой же как кисет и трубка.  Отпускать чуприну дозволялось только понюхавшим пороху новичкам. Остальные стриглись под горшок или налысо!
    Процесс настоящего бритья, как и процесс хлеборобства становятся для нас, жителей 21 века все более туманным, с ускользающими звеньями и деталями. Хорошо еще в старых книгах остались подробности: «раскладаю по столу бритвы, а потом опущаю их в теплую воду, а потом капну из пузыречка оливкою на оселок, да правлю бритвы на оселочке, а потом вожу их по полотенечку, а потом зачинаю помалу и бриться» сочно живописал Н. С. Лесков( «Заячий ремиз», 1894 г.)

  То же самое можно было бы объяснить и без опьяняющей мелодичностью лирики --  делово  и технологично: «Когда лезвие инструмента трут о поверхность оселка, его приходится смачивать маслом (иногда водой), иначе частицы металла пристают к камню, он начинает "лосниться" и больше не "берет". Масло надо брать не высыхающее, лучше всего вазелиновое или парафиновое».

   Вот он -- МОМЕНТ ИСТИНЫ! Прямо светится у меня перед глазами этот серый  каменный брусок в ладони. Продолговатый, без острых углов, маслянистыми боками отсвечивающий, с блестками въевшегося в наждачный бок стертого при заточке металла. Чем не рыбешка?! И на слух почти не отличить: оселок или оселедня! Вот и выстроились камень-ножницы-бумага; оснастка, инструмент, результат.
  А в воспоминаниях об Одесском гайдамацком полку начала прошлого века уловил фразу, подтверждающую мою правоту:
 «Там на пеньке в тени сидит казак, над которым брадобрей с "оселедцем" склонился, выбривая "оселедца" и ему.»

       Следствие закончено, забудьте! -- Те, у кого этот этюд не отозвался внутри струнами души…
       Запорожца. Черкаса. Севрюка (http://proza.ru/2020/09/06/1061).
Гайдамака.


Рецензии
Интересные размышления! Пока увлекалась этимологией слов поняла, что слово можно рассмотреть с разных сторон. И с этих разных сторон можно найти логические связи. Такое впечатление, что слово вмещает некую смысловую объемность, которую можно "раскопать" через разные языки.
Вот мои "раскопки"!)))
Насколько я знаю оселедцы носили не только украинцы, но и тюрки.
Заглянем в казахский язык.
СЕЛЕУ - ковыль, ковыльный
СЕЛДИР - редкий, неплотный
СЕЛДЕ - чалма
Глядя на ковыль можно понять, что он очень сильно похож на волосы. И что интересно, научное название ковыля STIPA. Произошло от греческого STIPE - пакля, волос!
Также думаю, можно еще предположить, что слово ОСЕЛЕДЕЦ - это трансформированное ОСЕРЕДЕЦ. Учитывая то, что этот чуб волос оставался на темени, весьма логично получается!)))

Маришка 22   07.10.2020 15:09     Заявить о нарушении
Привет, Маришка. Ваше "лыкао" совершенно "в стрОку". Приятно иметь дело с читателями,"чующими" аромат идеи! Огромное пространство от Тихого до Атлантического океана а течении десятков веков было насыщено всадниками, преимущественно тюркоязычными.
Вот что мне попалось на глаза при работе с оселедцем.
<<Мария Гимбутас, автор популярной «курганной гипотезы» о прародине индоевропейцев... В книге «Славяне» она писала, что гуннское нашествие «подготовило почву для широкого распространения славян».

Гуннам нужны были степи для пастбищ лошадей, поэтому они не заселялись на покоренных территориях. Славянам же требовалась пахотная земля: их становилось все больше, поэтому они переселялись целыми родами. Как замечала Гимбутас, «испытав тысячелетний гнет со стороны скифов, сарматов и готов, славяне были оттеснены на небольшую территорию. Когда ограничений больше не стало, они начали бурно развиваться».

Наличие в лексиконе гуннов славянских слов, а в обрядовости - близких черт, Гимбутас объясняла тем, что «некоторые славяне участвовали в кампаниях гуннов как союзники или в составе вспомогательных войск».>>

Евгений Пимонович   07.10.2020 15:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.