Русский язык эмиграции
Вот так.
Помнится, пристыженный народ наш домогался у горделивой эмиграции, через телевизионщиков: покажите нам тот исконный русский язык! Хотим услышать!
Ни фига. Показали только букву «ять», тем и завершилось дело. Мы остались пристыженными, со своим языком топорным, эмиграция – со своим, изящным.
С годами телевизионщики те расползлись по зарубежьям, и стыд наш притупился. Подзабылся.
Но вообразите, дорогие читатели: тут, на «Прозе», сызнова начинают унизительное нам лингвистическое сравнение! Некий досужий литератор из бывших матросов-большевиков уверяет, будто имеет право возобновить языковую экспертизу супротив нашего топорного языка в пользу языка эмигрантского, ибо сам он – член КПСС (в прошлом), антисоветчик (в нынешнем) и еврей (всегда); словом, «три в одном», как шампунь от перхоти. Прошёл огни, воды и медные трубы, в кои досель и дудит. Матросил он по разным палестинам и повсюду (уверяет так) дивился складному языку нашей эмиграции. В какую страну ни приплывёт, сразу хватает русского эмигранта за фалды. Язык слушать. Завернул и в Париж. Разумеется, прямо из гальюна, по зову сердца, рванул на Сен-Женевьев-де-Буа, почтить могилу Иван Лексеича Бунина. Бац! – а там кладбищенская служка, бойкая русская бабёнка из эмигранток, листву метёт. Поражён был наш матрос-большевик певучими трелями её исконного русского языка! Чуть кондрашка не хватила от восторга, по его словам. Как у них сладилось дело, не знаю, не приводит чарующих трелей собеседницы наш водоплавающий литератор.
Диво дивное, дорогие читатели: на кой нам, топорным «совкам», битые молью россказни о языке эмигрантском? Не проще ли предъявить образчик? Скажем, нанять языкастых эмигрантов комментаторами на «Радио Свобода», пусть приподымут культуру речи нашу лапотную. За ценой не постоим! Прах генерала Антон Иваныча Деникина перевезли ведь в Донской монастырь из американского запустения, не жмотились.
А?
Или наняли уже?
Включаем радио: «Гавагит гадио свабода»...
Ну что ты будешь делать...
Покажете вы наконец блистательный язык эмигрантов, радетели за исконную чистоту русской речи?! Тут, на «Прозе»! Да не своё косноязычие суконное втюривайте, чтоб вас скособочило так, а исконный язык покажите, изящный! Тот, на который киваете!
Знаете: показывают. Но свой, не парижский. Показывают огромадный язык, «козью морду», стирают рецензию, заносят в ЧС и... продолжают убеждать доверчивую Россию в красоте речей её эмиграции. Мол, в Париже всякий русский хозяин прачечной или служка кладбищенская из русских – непременно Бунин или Тэффи.
Вы такому верите?
Свидетельство о публикации №220090801003
Русский у них был в вперемешку с ивритом. Точно - "Гадиостанция Гогос Амегики"
История очень понравилась, напомнила многое. Миниатюра готовая.
Евгений Енбаев 15.02.2026 03:16 Заявить о нарушении
Ну, от здешних дам-эмигранток вряд ли дождёмся таковского расположения.
Обычно норовят опрокинуть на голову ведро мутной гадости, а то и огреть иностранной шваброй.
Хотя с языком русским у них напряжёнка. Им бы коридоры мыть!
Нет, на "Прозу" лезут...
С ведром, шваброй и россказнями.
Воки Шрап 16.02.2026 06:48 Заявить о нарушении