Лука и лукошко. Легенда

   Раньше  говорили так: застряло горе, как в горле кость - протягивай горсть... Что означало: если пришла беда, то - надолго... так долго, что очень скоро совсем разоришься и, того гляди, станешь нищим... как бы не пришлось вскорости стоять на паперти и просить с протянутой рукой подаяние... Было еще такое выражение: полна горстина - да пуста корзина. Что означало: человеческая горсть - маленькая. То, что в ней уместилось, кажется значительным. А на самом деле - жалкие крохи... Вот так от слова "горсть" и образовалось слово "корзина". Слово "корысть" тоже от "горсти" - т.е. хапать горстями, завидовать чужому счастью или богатству. Велика корысть - может всё сердце сгрызть!

   Корзина - большая. Отсюда некоторые полагают, что должно было появиться также слово, которое означало бы корзинку маленькую. И такое слово действительно возникло, и это - "лукошко". Дескать "милА лукерья - она малого размерья". И многие думали, что "лукошко" - это от слова "луг, лужок". Будто бы когда-то было слово "луГошко": пойдем на луГошко, возьмем луКошко - его нести легошко. Вроде бы всё так. Так-то так - да между тем не совсем. А точнее - совсем не так.

   Другие полагали, что слово "лукошко" появилось потому, что у этой маленькой корзинки ручка согнута дугой, как лук у старинного стрелка-лучника. Но и это тоже неправильно. Потому что лукошко имеет прямое отношение - как это ни покажется странным и необычным - к евангелисту Луке. Раньше, да кое-где и теперь, семинаристов заставляют учить все четыре евангелия наизусть. Это - тяжелейшее испытание! И семинаристы на протяжение сотен лет на личном опыте убедились, что самым легким в запоминании является самое интересное и весьма короткое по сравнению с другими евангелие от Луки. Оно звучит красиво и поэтично - как поэма! Даже сложились пословицы: у Луки чтения легки - вместе с Лукой продвинешься далекОй! Частенько семинаристы панибратски и в то же время тепло, по-дружески называли Луку - Лукашкой: у Лукашки малая маль - да широкая даль! Учить Лукашку легко и мало - да в сердце глубоко запало! И еще: укрепляйся в вере - но в небыстрой мере. Лукошка не пустословная окрошка, а - в мир окошко!

  Отсюда со временем и возникло понятие не Лукашки, а - лукошка. И не как имени собственного, а как маленькой корзинки. Маленькой - но удаленькой! В которую помещаются не грибы с ягодами или какая-то прочая безделица, а - великие по значению знания! Впоследствии от Луки возникли и вовсе уж сказочные слова - Лукоморье и Лукогорье. И действительно низкий и пологий холм напоминает гигантский лук, который концами упирается в землю, а выпуклой частью смотрит в небо. С Лукоморьем тоже всё понятно - это красиво изогнутый, как лук, морской залив. Возникла и такая присказка: Лукоморье-Лукогорье, вскорости станет сказкой горе. То есть: всё пройдет, и как бы ни велика была нынешняя беда, а в устах хорошего рассказчика и она через годы станет всего лишь красивой легендой.

   Следует знать, что именно от мужского имени Лука возникло женское имя Лукерья. В русский язык это слово вошло из церковных святцев. Но со временем имя древней святой обмирщилось, как бы, так сказать, одеревенщилось, и в старину таким словом в некоторых местностях ласково называли уже матерчатую куклу в виде бабы в широком роскошном сарафане, которой накрывали чайничек с заваркой. А еще так стали называть, только представьте себе, курицу, которая готовилась снести яйцо. Дело в том, что в курятнике расставляли лукошки, которые очень нравились несушкам - в них они устраивали свои материнские гнезда и во время интимного процесса "родов" громко ворчали-кудахтали и перья у них как бы вставали дыбом: раскудахталась лукерья - распустила перья!


Рецензии