Лев и вепрь

Harrison Weir 1871.

Эзоп:

Бабрий
http://ezop.su/babrij_lev_vepr_i_korshyn
В летнюю пору, когда от зноя всех мучит жажда, лев и вепрь пришли на водопой к маленькому источнику и заспорили, кому из них первому пить. И так распалились, что дело дошло до смертного боя. Но вот они повернули головы, чтобы перевести дух, и увидели коршунов, которые выжидали, кто из них падет, чтобы его сожрать. Тогда, прекратив раздор, они сказали: «Лучше нам стать друзьями, чем снедью для коршунов и воронов».
(Дурные раздоры и распри лучше прекращать, потому что они все ведут к опасному концу.)

Лев и вепрь.  338

Однажды летом в жаркий день.
Вепрь и лев, учинили канитель.
Кому первым, из речке напиться.
За пальму... давай зверски биться.
Никто не хотел, другому уступать.
Врагу готовы, были, пасть порвать.
Но тут узрели, стервятники на скале.
Кучкуются те, ждут. Падаль братве.
Кто бездыханный, из двух упадёт.
А на кровавый пир, к ним попадёт.
Одумались звери и помирились.
И стоя рядом, спокойно, напились.
Сказали они: "Каждый из нас суров.
А вражда это, мясо, стервятников."
* ** *
27.07.2020
(кто б кого не завалил. Найдется  3-й кому это  "Happy Meal"
Блин.)


Рецензии