Осел, навьюченный солью

Dalkeith 1908

Эзоп:

Бабрий
Книга вторая
Пролог
Сын Александра, славного царя! Басню
Открыли нам сирийцы тех времен давних,
Когда у них царями Нин и Бел были.
У эллинов рассказывать их стал детям
Мудрец Эзоп; а у ливийцев был первым,
Как говорят, Кибисс. А я свои басни
Взнуздал блестящей золотой уздой ямба
И, словно гордого коня, подвел к Музе.
Но потекли в распахнутые мной двери
Поэты, чья гораздо мудреней лира:
Всегда они загадочно-темно пишут,
А сами все, что знают, у меня взяли.
Моя же речь прозрачна и проста будет,
Я понапрасну ямбам не точу зубы:
То закалив, то в меру притупив жало,
Веду рассказ я во второй моей книге.

http://ezop.su/babrij_osel_vezyshchij_sol
Был у купца осел. Купец, узнав как-то,
Что по дешевке соль на берегу моря,
Скупил ее и, нагрузив осла кладью,
Погнал домой. Шагая по тропе узкой,
Осел скользнул копытом и бултых в реку.
Размыло соль, и стал ослиный груз легче.
Избавившись от тяжести, осел вылез
На берег. Распродавши соль, купец снова
Погнал осла с собою, и еще больше
Его навьючил. Тяжкой утомлен ношей,
Осел уже нарочно, подойдя к речке,
Упал, чтобы растаяла вся соль, в воду,
И вылез налегке, своим умом гордый.
Но тут хозяин разгадал его хитрость
И, не желая путаться опять с солью,
Повез он с моря в следующий раз губки.
Когда осел к знакомому пришел месту,
Опять упал он; но, вобрав в себя влагу,
Разбухли губки, стали тяжелей вдвое,
И на спину ослу легли двойным грузом.
(Где счастья ждешь, частенько там хлебнешь горя.)

Осел, навьюченный солью 180

Через реку переходил осел
навьюченный солью, тяжко брел,
и поскользнулся, в воду пал
соль растаяла и он легко встал.
Обрадовался осел, и другой раз,
навьюченный губками, думал. Щас.
Плюхнусь в воду, облегчу ношу,
нарочно поскользнусь, не брошу.
Но от воды вышло, разбухли губки
Потоп осел. Не превозмог. Дудки!
* ** *
2016


Рецензии