Сказка о краснодеревщике. 77

Стоящие ответ сей оценив,
Довольно меж собой переглянулись,
Промолвив лишь: «А вот теперь смотри...»
И тут же в своё дело окунулись.

При этом заставляя паренька
Всё повторять до тонкостей за ними.
Показывая нужный инструмент
И как они его бы применили.

Промчалось время, словно один миг.
И вот уж на девице платье стало
Действительно, как будто тонкий шёлк,
Который что-то нежно развивало.

Да, это был невиданный урок.
В семье его такому не учили.
Тут подлинные были мастера,
Что на ступень других повыше были.

Красавица, что виделась живой,
С улыбкой на лице всё же вздохнула:
«Ах, если бы теперь я по траве
Ногою лёгкой, как и вы шагнула...»

Но двое, впрочем, как и Серафим,
В бессилии помочь, взгляд опустили,
Сказав лишь: «Мы свершили, что могли.
Подобным чудесам нас не учили.

Всё видимо теперь будет в руках
У этого пришедшего мальчишки.
Мы разрешим ему тебя забрать,
С условием, чтоб прочие людишки

При встрече не сумеют распознать.
Ты скроешься, пока другие братья
Не встретятся вам дальше на пути.
Они умеют большее, чем платье

Тончайшим шёлком вдруг изобразить.
Столкнуться с ними здесь не так-то просто.
Тебя придётся юноше нести.
Конечно, он немаленького роста

И, кажется, накачен и силён,
Но тут нужны немереные силы.
Ну что рыжеволосый, не струхнёшь
Иль налегке, пойдёшь, как старец хилый?»

Ну что сказать? Конечно, Серафим
Забрать бревно с собою согласился,
Прекрасно понимая, что пока
Он многому ещё не научился

И то, что будет очень тяжело.
Он местности открывшейся не знает.
Кто ходит здесь, чем дышит и живёт...
Здесь жизнь земная, вроде б неземная.

Уж слишком много всюду волшебства –
Так думал он, но мысль его прервали:
«Дай руку нам. Мы нарисуем знак.
Как подтвержденье, что мы обучали».

Рукав был поднят, тряпочка снята,
Мужчины две ладони наложили,
Чем первый знак, с застывшею звездой,
Заметно и волшебно изменили.


Рецензии