Белый День

Белый день

Пьеса в девяти действиях
Посвящается Екатерине Михайловне Шульман

Действующие лица:

Камилла - рыжая, лет сорока

Динара - жгучая брюнетка лет тридцати

Сюзанна - шатенка лет тридцати

Лолита - блондинка лет двадцати

Марьюс - сутенер

Капитан полиции

Бесформенная старуха



Действие 1

Комната общежития, где живут проститутки. Четыре кровати, на трех из них девушки, четвертая аккуратно застелена. В комнате кроме кроватей большое трюмо, несколько стульев, стол, ширма.

Все спят. В комнату бесшумно  заходит сгорбленная старуха, одетая в бесформенное темно-серое, ее лица не видно из-за низко надвинутого платка. Она держит в руке ромашку. Подходит к трюмо, извлекает из складок одежды узкую вазу, ставит в нее ромашку. Уходит.

Входит Камилла, накрашенная, одетая по-уличному. Раздевается. Принюхивается. Садится рядом со спящей Лолитой.

Камилла:

Ах ты сука рватая. Опять мои духи брала. Да что ж ты за тварь такая, а?

Вцепляется ей в волосы, Лолита просыпается.

Я тебя сейчас урою, паскуда! Тебе сколько раз говорили? Встала!

Поднимает ее за волосы.

Лолита:

Я больше не буду!

Камилла:

Не будешь, сука. Ты у меня будешь месяц сортир драить голыми руками своими. Я тебе матку вырежу, мразь. Я тебе говорила? Говорила не брать? Говорила? Говорила?

Хлещет Лолиту штанами. Лолита плачет. Вдруг Камилла замечает ромашку. Бросает штаны, идет к ней, берет вазу.

Камилла:

Сегодня пятое?

Лолита:

Да.

Камилла:

Господи, неужели. Я думала не доживу. Девочка моя, ты знаешь, какой сегодня день?

Лолита (плача):

Вторник.

Камилла:

Нет, ты не поняла. Ах, да ты ж ничего еще не знаешь, миленькая. Ты прости меня, дуру старую. Ты прости меня, я ж не знала, что такой-то день. Ты ж еще молоденькая совсем, глупенькая моя, хорошая. Ты вот что. Ты, иди, умойся, да девонек будить будем. Господи, радость-то какая. Иди, иди.

Лолита уходит. Камилла распускает волосы, стирает яркую косметику.

Входит Лолита.

Камилла:

Пришла, моя хорошая? Иди сюда.

Лолита:

А что за день-то сегодня такой?

Камилла:

Главный день. Белый день.

Лолита:

А что…

Камилла кладет палец ей на губы. потом берет расческу и расчесывает ей волосы.

Камилла:

Вот и хорошо. Какая же ты все-таки красивая. Пойдем девонек будить.

Идут к одной кровати. Камилла ласково тормошит спящую девушку.

Сюзанна (сквозь сон):

Какого хера надо? Я сплю сегодня.

Камилла проводит ей по лицу ромашкой. Сюзанна вскакивает, смотрит на ромашку.

Сюзанна:

Да ладно. Сегодня?

Камилла:

Да, моя хорошая. Вставай.

Сюзанна убегает, потом забегает, садится к трюмо, расчесывается. Камилла и Лолита идут к следующей кровати.

Динара (сквозь сон):

Сиктир гит! Сик бени, яратиклар! Сенден нефрет идиорум…

Камилла поднимает ее под голову, показывает ромашку.

Динара:

Мамочка моя. Сегодня?

Камилла:

Сегодня.

Динара встает, уходит умываться. Наконец, все девушки, умытые и причесанные садятся на свои кровати.

Камилла:

Девоньки мои, красавицы. Дождались. Давайте споем. А ты, милая, слов не знаешь, ты просто сиди и слушай.

Камилла запевает.

Ой, да косоньку пшеничну заплету, заплету
Ой, рубашечку да белую сошью да сошью
Ой водицею студеной поплещу, поплещу
Ой да белы ножки обнажу, обнажу

Вступает Сюзанна, поют на два голоса

Тако ли сегодня умирать али жить
Тако ли сегодня умирать али жить
Ой да ножки белы поскребу, поскребу
Ой да тело бело умащу, умащу

Вступает Динара, поют на три голоса

Тако ли сегодня умирать али жить
Тако ли сегодня умирать али жить
Для милого да любимого умирать али жить
По вине любимого умирать али жить

Все вместе

Как мой любый порешит, так тому и быть
Как мой светлый порешает, так тому и быть
Ой, люли-люли порешает, да и быть
Ой, люли-люли порешает, да и быть.

Камилла встала, извлекла из дальнего ящика большой сверток.

Камилла:

Вот и хорошо, вот и славно. Как порешит, так тому и быть. А теперь, девоньки мои пречистые, всем мыться пора.

Девушки по одной подходят к Камилле, она дает им по куску черного мыла, и белую рубаху.

Камилла:

А ты девонька, слушай внимательно. Тело этим мылом мой, волос не мой. Ногти обрежь. Вот тебе бумажка с молитвой, как рубашку наденешь три раза прочти. Иди. И я пойду.

Все уходят.

Действие 2

В комнату заходит сгорбленная старуха. Застилает постели. Уходит.

Действие 3

В комнату входит капитан полиции. Развязно ходит, оглядывает комнату, подходит к трюмо, садится на стул. Заходят девушки в белых рубахах.

Капитан:

Опацэ. Вы чё вырядились, марамойки? Не проснулись, что ли? А? Черножопая, и ты туда же. В ряд встали. В ряд, сказал! Чо, как обстакановка? Нормально? Ну и хорошо, что нормально. Это чё, новенькая у вас? Звать как? Громче! Лолита? Набоков хренов, бляха-муха.

Прохаживается.

Ну шо, работницы полового фронта? Кто хочет большой и чистой любви - шаг вперед. Шутка. Пососать на благо родины. Чо ты пялишься, шмара? Короче, сейчас две поедут со мной. Или чо, другие планы были, а? Мож Достоевского почитать хотела? Нет? Ну и все тогда. Ты позыркай на меня еще, хачёвка. Чо не ясно? Пять минут на подмыться, и вперед. Чо-то не ясно?..

Камилла делает шаг к капитану, шепчет на ухо.

Капитан:

Сегодня?

Камилла:

Да.

Капитан:

Это Марьюс?

Камилла кивает.

Капитан достает телефон, набирает номер, отворачивается к стене, глухо разговаривает.

Капитан:

Простите пожалуйста за грубые слова. Ничего не поделаешь, служба. Мне приказано сопроводить вас к одному господину. Пожалуйста, одевайтесь, и поедем. Сюзанна и Динара. Я жду вас в машине.

Уходит.

Камилла:

Поезжайте, и ничего не бойтесь.

Сюзанна и Динара идут за ширму, переодеваются. Красятся у трюмо, Камилла и Лолита помогают им уложить волосы. Уходят.

Действие 4

Камилла и Лолита носят в ведрах воду, выливают ее в ванну.

Лолита:

Зачем это?

Камилла:

Надо, милая. Такой день.

Ставит стульчик, усаживает Лолиту спиной к залу. Берет ее руки, и начинает сшивать рукава рубахи за спиной.

Камилла:

Как тебя девоньки называют?

Лолита:

Лолитой зовут. Марьюс сказал - Лолита, так и зовут.

Камилла:

Не зовут. Называют как?

Долгая пауза.

Лолита:

Порченая.

Камилла:

Почему так называют?

Лолита:

Я… там… не могу.

Камилла:

Что не можешь? Где не можешь?

Лолита:

Ты же знаешь и так все. Зачем спрашиваешь?

Камилла:

Знаю. Ты расскажи мне все, девонька. Как на духу расскажи. А я, глядишь, и помогу тебе.

Лолита:

Не могу я там. Работать не могу. Только ртом могу.

Камилла:

Почему?

Лолита:

Не пускает. Спазм какой-то что ли. Как вижу мужи… мужчину, так все и сжимается там. И ничем не разжать. Все пробовала: водку, наркоту, к врачам ходила.

Камилла:

Как началось, помнишь?

Лолита:

Да.

Камилла:

Расскажи, девонька. С самого начала расскажи.

Лолита:

Я не хочу. Мне неприятно вспоминать. Не хочу рассказывать.

Камилла разворачивает Лолиту лицом к себе. Берет из корзинки иглу, обхватывает голову Лолиты, и колет иглой ей в щеку. Лолита обмякает.

Лолита:

Аххх… Ох… Сладко как, сладенько. Еще сделай. Сделай еще так. Сде-е-елай.

Камилла:

Нельзя, девонька, нельзя милая. Сейчас нельзя. Я потом сделаю, еще сделаю. Ты расскажи, а я потом еще сделаю.

Лолита:

Ох, сла-аденько. Началось-то как… Я в университете училась, в МГУ, на историческом. У меня мальчиков совсем не было, ни одного. Даже не целовалась никогда. Мне мама не разрешала, строгая была. А тут мальчик. На соседнем ряду сидел, Миша звали. И вот у нас семинар по Киевской Руси, и этот Миша доклад делает. Про князя Всеволода Большое Гнездо. Он умный был, этот Миша, хорошо готовился. И вот он рассказывает, как Ростиславичи на Киев пошли, а там в это время княжил Всеволод. И вот Ростиславичи Киев взяли, Всеволода в плен взяли со всем двором. Город грабили. Напились пьяные, и начали над ним издеваться. Всех слуг порезали, а его раздели догола. И говорят: что выбираешь: муде отрежем, или глаза выколем? Тогда все так делали: чуть что, глаза выкалывали. А профессор Мишу спрашивает: а каковы политические мотивы были? А Миша как будто не слышит, на меня смотрит, и говорит, говорит. Раздели, значит, догола его, привязали, глумятся. У Ярополка Мстиславича подручный был, Федька Черен, душегуб. Он вокруг князя с ножичком похаживает, примеряется, все ближе и ближе подходит. Что, князь, муде отрезать или глаза выколоть? Всеволод говорит: раз такова божья воля: выколите глаза, господь просветлит. Ага, говорит Ярополк, вон что тебе дорого! И Федьке машет: режь муде. Федька руку с ножом занес, а рука возьми да и отсохни. Ярополк испугался, и запретил трогать Всеволода. А Миша этот на меня смотрит вот так и рассказывает. А у меня как будто внутри лопнуло, и горячее льется по ногам. И так мне люб стал этот Миша, вот так бы и бросила все… Одного звала бы его князем, на престол бы посадила, и ноги мыла, и воду пила… Родила… Рожала бы каждый год, не устала. Еще сделай так, еще сделай...

Камилла:

Сделаю, девонька. Дальше что было?

Лолита:

Дальше я сказала Мише: приходи ко мне княжить, бери меня, володей мною. Он сказал: приду. На другой день стою, жду его на улице. Смотрю, бежит, у меня аж сердце зашлось. Вижу его, и опять как будто шар горячий в животе взорвался, и вниз потек. А он бежит через дорогу, а грузовик его бац! Насмерть. Мишу моего, князя. Еще сладко сделай, сделай мне. Еще так…

Камилла:

Сделаю, милая. Ты скажи, ты сказала ему? Сказала?

Лолита:

Что сказала?

Камилла:

Что люб, сказала? Что любишь его больше жизни? Сказала ему?

Лолита:

Нет, не сказала. Не успела. Еще, сделай…

Камилла:

Надо сказать. Сейчас сказать. Скажи сейчас. Сейчас скажи.

Лолита:

Нет! Нет! Нет!

Камилла:

Надо сказать, девонька. Надо сказать, тогда откроется. Говори.

Лолита:

М-м-м… А-а-а-а-а!.. Нет! Не могу!

Камилла хватает Лолиту за голову, разжимает ей рот. Лолита утробно ревет.

Камилла:

Говори!

Лолита:

М-м-м-м…

Камилла подтаскивает Лолиту к ванне, хватает за волосы, окунает головой в воду.

Камилла:

Миша, я тебя люблю!

Лолита:

М-м-м…

Камилла:

Миша, я тебя люблю!

Лолита бьется под водой, булькает, ее руки сшиты позади. Вырывается, но Камилла умело держит ее. Камилла на секунду вынимает голову из воды, давая вдохнуть. Снова опускает.

Камилла:

Миша, я тебя люблю.

Лолита:

М-м-м. Бу-бу-бу.

Камилла:

Миша.

Лолита:

Миша-а-а!..

Камилла:

Я.

Лолита:

Я…

Камилла:

Тебя.

Лолита:

Тебя…

Камилла:

Люблю!

Лолита:

Лю… б-б-б… лю!

Последнее “лю” звучит под водой. Камилла вынимает голову Лолиты из воды, усаживает обмякшее тело на стульчик. Распарывает рукава. Берет иглу, и зажав голову Лолиты, укалывает иглой в другую щеку.

Лолита:

А-ах. Горячо. Та-а-ам. Горячо. Как тогда.

Камилла:

Вот и хорошо, девонька. Вот и открылось. Горячо?

Лолита:

Горячо.

Камилла:

Сладко?

Лолита:

Сладко.

Камилла берет полотенце и начинает вытирать волосы Лолиты, промакивает лицо.

Камилла:

Вот теперь ты родить можешь, девонька. Только не так родить, как все рожают.

Лолита:

А как же?

Камила:

А как мы рожаем. Как мы, пречистые девы, рожаем. Мы же как рожаем? Не как все бабы нечистые: из себя. Мы в себя рожаем. Все из себя, а мы в себя.

Лолита:

Как это - в себя?

Камилла:

А вот так, милая. Ты думаешь, мы что каждый день делаем? Да в день по десять раз? Мужчина пришел к тебе, как к матери своей. Он же к тебе чаще, чем к матери ходит. Мать-то его родила уже раз, теперь какой толк с нее? Дура она теперь, колода пустая. А ты полная. Он к тебе идет, чтобы ты его в себя родила. Чтобы ему там уютно, тепло, сладко стало. Чтобы победить всех. Чтобы мама. Чтобы он один-единственный. Вот теперь и ты родить сможешь. Много родишь. Ты веришь мне?

Лолита:

Верю. Теперь верю.

Камилла:

Ну вот и хорошо. Пойдем, там наверное девоньки приехали.

Уходят.

Действие 5

Старуха входит в комнату с подносом и накрывает чайный стол на пять персон. Уходит.

Действие 6

Лолита и Камилла сидят в спальне. Входит капитан, за ним Динара и Сюзанна.

Капитан:

Возвращаю в целости и сохранности. Еще раз прошу простить за грубость.

Камилла:

Присядьте, капитан. Я должна удостовериться, что девочки в порядке. Сюзанна, Динара, расскажите.

Динара:

Мы приехали в поместье, за город. Там праздновали юбилей военного, генерала. Такой полноватый мужчина, довольно приятной внешности, очень обходительный. Было несколько гостей, меня попросили переодеться в костюм, загримироваться, и станцевать перед гостями партию Лейли из Меджнуна и Лейли. В зале была площадка, и я станцевала. Всем очень понравилось, мне аплодировали. Потом один из гостей попросил что-нибудь из Баядерки. Я переоделась, и танцевала еще. Мне аплодировали, подарили цветы.

Камилла:

Сюзанна?

Сюзанна:

Когда мы приехали, Динару сразу увели гримироваться, меня пригласили за стол. Играл камерный оркестр, меня попросили прочесть стихи. Я прочла немного из Цветаевой, и мое любимое Поплавского. За мной ухаживал майор, жгучий брюнет. Потом пришла Динара, и стала танцевать. Все замерли, она околдовала их. Я такого никогда не видела, ни в Вене, ни в Мадриде. Потом все выпили за здоровье хозяина, и меня попросили сыграть. Там был прекрасный инструмент, кабинетный Бехштейн 1922 года в прекрасном состоянии. Сразу видно, что хозяин любит и понимает музыку.

Камилла:

Что ты играла?

Сюзанна:

Сначала я играла Брамса, потому, что руки были холодные. Потом, когда я разогрелась, меня попросили сыграть Листа, и я сыграла два коротких этюда, чтобы не утомлять слушателей. А когда я как следует почувствовала инструмент, и гости попросили что-нибудь необычное, на мой вкус, я сыграла три этюда Шопена…

Камилла:

Неужели Годовского? Пожалуйста, скажи, что Годовского.

Сюзанна:

Да, Годовского. Я так хорошо почувствовала свою левую руку, что решила: надо играть. И сыграла блестяще. Мне аплодировали. Майор подарил мне цветы.

Камилла:

Я так волновалась за твою левую руку. Я надеюсь, вы не забыли?..

Динара:

Нет, мы не забыли. Мы ничего не пили, и не ели.

Камилла:

Хорошо. Я горжусь вами.

Капитан встал, надел фуражку.

Динара:

Выпейте с нами чаю, капитан.

Капитан:

Я бы с радостью, но…

Камилла:

Останьтесь. Никуда ваша служба не денется. Динара, чаю капитану.

Девушки суетятся, расставляют чашки, на столике появляется дымящийся чайник. Динара наливает чай в чашку, подает капитану. Тот берет чашку, подносит к губам.

Динара:

Не так быстро, капитан.

Динара уходит за ширму. Выходит, переодетая в белую рубаху, держа перед собой за веревочку набухший бурой кровью тампон.

Капитан:

Нет. Пожалуйста, нет.

Динара:

Да.

Капитан:

Пожалуйста, не сегодня. Не надо сегодня. Я потом…

Динара:

Сегодня. Сейчас.

Опускает тампон в чай, вынимает. Капитан долго смотрит на чай. Делает глоток. Вынимает из чехла на поясе наручники, кладет на стол. Вынимает дубинку, кладет на стол. Расстегивает воротник.

Динара:

Сюзанна, зафиксируй, пожалуйста капитана.

Сюзанна быстро и ловко заводит руки капитана за спинку стула, схватывает наручниками.

Динара:

Пришло?

Капитан:

Приходит.

Динара:

Можем?

Капитан:

Можем.

Динара:

Говори, служивый. Лихоимствовал?

Капитан:

Что? Я не знаю, не понимаю этого слова.

Динара:

Деньги брал?

Капитан:

Да. То есть, нет, не для себя. Для других, для старших брал. Себе не брал.

Динара:

С кого?

Капитан (начинает тяжело дышать):

Это не мне, это Пахомову, полковнику. А он дальше, префекту. С чурок… то есть… гастарбайтеров, общежитие у них на Профсоюзной. Проститутки, на Кедрова. Клуб на Академической. Все.

Динара:

Что возьмешь?

Капитан:

Не знаю, не для себя ведь. Не знаю я!

Динара:

Пятьсот тысяч своих переведешь в Подари Жизнь.

Капитан:

Да, да.

Динара:

Дальше. Инородцев притеснял?

Капитан тяжело дышит, кашляет. Глаза его закатываются.

Капитан:

Да.

Динара:

Как было?

Капитан:

На Профсоюзной... приехали за деньгами. Там парень молодой, таджик, говорит: разве можно так? Мы и так платим: патент, разрешение на работу. Зачем вы так? Семён прошел по комнатам, всех в коридор выгнал, баб, мужиков. На колени поставил. Два часа стояли, гимн России пели.

Динара поднимает капитана со стула, ставит на колени. Берет телефон, набирает номер.

Ахмет! Каваноза ищеип. Бана етиш.

Уходит. Возвращается, в руке банка с желтой жидкостью.

Пой.

Капитан:

Россия, священная наша держава. Россия любимая наша страна.

Динара медленно выливает содержимое банки на голову капитана.

Капитан:

Могучая воля, великая слава. Твое достоянье на все времена.

Динара:

Дальше. Бил?

Капитан:

Да. Одиннадцать.

Динара:

Кого?

Голос капитана переходит на сип

Капитан:

Три раза чур… таджику... врезал там же, на Профсоюзной. Потом двух пьяных задержали, один на Семена замахнулся. Ему четыре. Два раза бомжу и два раза в обезьяннике одного приложил, за то, что бузил.

Динара:

Что возьмешь?

Капитан:

Тем же.

Динара:

Сюзанна, верни пожалуйста капитану.

Сюзанна берет дубинку, и профессионально бьет стоящего на коленях капитана одиннадцать раз по спине. После каждого удара капитан ревет от боли.

Динара:

Ну и последнее. Дев пречистых пользовал? Безвозмездно пользовал?

Капитан:

Да. Один раз. На Кедрова. Есть там девочка одна. Не вытерпел.

Динара берет дубинку, хватает капитана за волосы, тянет его голову назад, засовывает дубинку концом ему в рот. Капитан давится, но облизывает конец дубинки. Динара долго суёт дубинку туда-сюда, возит концом дубинки ему по губам и щекам.

Динара:

Кончил в нее?

Капитан:

Да.

Динара смачно плюет в лицо капитану, размазывает плевок рукой по лицу. Наконец, она отпускает его, он падает на пол. Лолита помогает ему сесть на стул, вытирает лицо, отстегивает наручники.

Динара:

Оплачено?

Капитан:

Оплачено.

Динара:

Всего наилучшего, капитан.

Капитан вставляет на место дубинку, убирает в чехол наручники, оправляется, надевает фуражку.

Честь имею.

Уходит.

Действие 7

Комната пуста. Входит старуха, убирает чайный стол, протирает пол. Уходит.

Действие 7

Девушки входят в спальню.

Сюзанна:

Знаете, девочки, а этот майор мне понравился. Кажется, по-настоящему понравился. По-живому.

Динара:

По живому? Ты серьезно?

Сюзанна:

Кажется… да.

Девушки обступают Сюзанну

Динара:

Вещь какая-нибудь есть от него?

Сюзанна:

Он мне визитку дал.

Динара:

Дай посмотреть.

Сюзанна достает из кармана визитку. Динара долго смотрит, нюхает.

Динара:

Щупать будем?

Сюзанна:

Я… не знаю. Может, не надо?..

Динара:

Смотри сама. Завтра поздно будет.

Сюзанна садится за стол, обхватывает голову руками. Долго сидит.

Сюзанна:

Щупай.

Камилла:

Лолита, девонька, шторы задерни. Садись сюда, за стол.

Камилла рассаживает всех за столом. Все берутся за руки, закрывают глаза.

Камилла:

Пришло?

Динара:

Приходит.

Камилла:

Можем?

Динара:

Можем.

Динара берет визитку, запускает руку под подол, возит визиткой по промежности. Она плюет на визитку и прилепляет ее на лоб. Глаза ее закатываются.

Динара:

Четыре тела вижу. Еще два. Еще два. Три, еще одно. Женщина. Все. Двенадцать. Нет, еще одно. Тринадцать.

Камилла:

Тринадцать тел на нем, девонька.

Динара:

Первые четверо в 92-м, Приднестровье, в Дубоссарах. Спецоперация, приказ уничтожить активистов молдавского Народного фронта. Взяли на квартире, расстреляли во дворе, вывезли, утопили в Днестре. Майор твой…

Сюзанна:

Не надо подробностей, прошу тебя. Дальше.

Динара:

94-й, Карабах. Возле Степанакерта патрулировали, обнаружили двоих дезертиров с армянской стороны. При попытке задержания оказали вооруженное сопротивление. Убиты.

Сюзанна:

Дальше.

Динара:

96-й, Первая Чеченская. Обычная зачистка в Старом Ачхое. Подошли к дому, гранату бросили, вошли. Три трупа в доме, мирные. Один побежал, застрелили. Женщину под Бамутом. Вышла на дорогу навстречу колонне, под одеждой топорщится что-то. Отъехали подальше, дали по ней из гранатомета.
Сюзанна:

Еще один.

Динара:

Плохо вижу. Из родных кто-то. Плохо вижу.

Динара снова запускает руку под подол, возит визиткой, мнет грудь.

Вижу. В 2015-м. Брат родной, рак поджелудочной. Боли страшные были, сам попросил…

Сюзанна:

Все, не надо больше. Хватит.

Камилла:

Возвращать будем?

Сюзанна:

Нет! Пусть живет.

Камилла:

Ну и хорошо, ну и славно. Пусть живет. А мы споем.

Поет:

Ой да князь наш светлый собирался в долог путь
Ой да к девам светлым собирался в долог путь
Ой люли-люли собирался в долог путь
Ой люли-люли собирался в долог путь

Как у нашего у князя конь-то вороной, ох, вороной
Как у нашего у князя да кошель тугой, ох да тугой
Как у нашего у князя сабелька востра, да ой востра
Как у нашего у князя да дружина велика ой велика

Как наш князь приедет да взойдет на светлый двор
Как нашего князя чисты девы обступят-обоймут
Как нашего князя чисты девы всяко усладят
Как наш князь да обрюхатит чистых дев
Через одну да каждую обрюхатит чистых дев

Камилла:

Ну вот и хорошо, девоньки. Пойдемте готовиться.

Действие 8

Зал. Старуха входит, вносит поднос. На нем блюдо, на котором четыре больших белых виноградины. Уходит.

Действие 9

Девушки сидят в зале на ковре, на инвалидной коляске въезжает Марьюс. Марьюс долго смотрит на девушек, потом начинает ритмично стучать тростью в пол. Девушки одна за другой поднимаются с мест, танцуют в ритм. Камилла - широко, плавно, Динара - по-восточному извилисто, Сюзанна - угловато, Лолита - стыдливо. В танце они по очереди приближаются к Марьюсу, опускаются на колени, он кладет каждой в рот виноградину. После этого они возвращаются на свои места.

Марьюс:

Полны вы, девоньки?

Все хором:

Полны.

Марьюс:

Вот и хорошо. Приготовили для меня?

Все хором:

Приготовили.

Марьюс:

Сюзанна.

Сюзанна выходит, Подает розетку с шариком мороженого.

Марьюс:

Расскажи, чем даришь.

Сюзанна:

Мороженое. Из молока моего.

Марьюс:

Откуда молоко? Ты же не рожала.

Сюзанна:

Сестра родила, а молока нет. Я и кормила своим. Вот и собрала.

Марьюс:

Так бывает?

Камилла:

Бывает, касатик. И не такое бывает.

Марьюс смотрит на мороженое, стучит трижды тростью в пол. Входит старуха, он шепчет ей, она уходит, возвращается с баночкой вишневого варенья и ложкой, уходит. Марьюс поливает вареньем мороженое, и с аппетитом съедает.

Марьюс:

Добрый подарок. Спасибо тебе.

Сюзанна:

На здоровье.

Марьюс:

Динара, краса турецкая. Что у тебя?

Динара подносит маленький сверток из белой ткани, разворачивает. Там батончик черного цвета.

Марьюс:

Что это?

Динара:

Гематоген.

Марьюс:

Гематоген из крови делают. Раньше делали. Это кровь?

Динара:

Это кровь.

Марьюс:

Чья это кровь?

Динара:

Это моя кровь.

Марьюс:

Это откуда кровь?

Динара:

Это оттуда кровь.

Марьюс трижды стучит тростью в пол, входит старуха. Он шепчет ей, она уходит. Возвращается с подносом. На нем декантер с красным вином и бокал для вина. Уходит. Марьюс наливает бокал вина, съедает батончик, запивает вином.

Марьюс:

Добрый подарок. Спасибо.

Динара:

На здоровье.

Марьюс:

Камилла, ты старшая. От тебя жду нежданного.

Камилла подносит вышитый платок. Разворачивает его, в середине дыра.

Марьюс:

Расскажи, чем даришь.

Камилла:

Дыру тебе вышила. Волосами своими вышила. Седыми волосами своими вышила.

Марьюс долго смотрит на платок, сворачивает, кладет во внутренний карман.

Добрый подарок. Угодила.

Камилла:

На здоровье.

Лолита:

У меня живот болит.

Камилла переглядывается с другими. Идет к Лолите.

Камилла:

Живот болит? Ты потерпи, девонька. Может, пройдет.

Лолита начинает тяжело дышать. Ее подводят к Марьюсу.

Лолита:

Простите, у меня нет для вас подарка.

Марьюс:

Есть.

Лолита дышит тяжело, взгляд ее блуждает, она начинает судорожно метаться по залу. Наконец, находит угол, забивается в него, поджимает ноги. Другие девушки идут к ней, и прикрывают ее своими телами, гладят. Лолита начинает кричать. Сначала это сдавленное “м-м-м-м”, потом “м-м-а-а-а”, потом “а-а-а-а”, потом клокотание, переходящее в утробный рев. Ее выгибает дугой. Наконец, она затихает, и лежит, тихонько поскуливая. Девушки берут ее за руки и выводят на середину. Ноги ее подкашиваются. Она замирает, обводя невидящим взором все вокруг. Наконец, она издает негромкое, закрытое “м-м-м-м”. Потом мычание нарастает, Лолита будто тужится. Ее рот приоткрывается, из него в подставленные руки Камиллы выпадает маленькое черное яйцо. Взгляд ее на секунду становится осмысленным, и она отчетливо произносит:

Ах
Как пах
пах.

Умирает и повисает на руках девушек. Те бережно кладут её на пол. Камилла подносит яйцо Марьюсу. Тот смотрит на него, трижды стучит тростью. Появляется старуха, он шепчет ей, она уходит, возвращается с коробкой черного бархата. Уходит. Марьюс открывает коробку, вынимает шелковый платок, стакан. Кладет яйцо в платок, выжимает над стаканом. Получившуюся черную жидкость набирает в стеклянный шприц. Снимает брюки, и делает себе укол в пах. Падает, лежит. Девушки поднимают его, он встает на ноги, они проводят его по залу. Он идет, сначала неуверенно, потом твердо. Девушки дают ему трость. Стучит тростью. Входит старуха, он шепчет ей, она берет мертвую Лолиту на руки и уносит. Дальше Марьюс стоит. Марьюс делает знак Сюзанне. Сюзанна подходит, садится.

Сюзанна:

Можно?

Марьюс кивает.

Сюзанна:

Для себя мне ничего не надо. Я хочу, чтобы у сестры муж пить бросил. Он хороший, только пьет. Это возможно?

Марьюс кивает. Сюзанна уходит. Марьюс делает знак Камилле. Камилла подходит, садится.

Камилла:

Ребеночка хочу родить. Подошло мне.

Марьюс кивает. Камилла уходит. Делает знак Динаре. Динара подходит, садится.

Динара:

Я хочу, чтобы мой отец и два брата умерли.

Марьюс отрицательно качает головой.

Динара:

О заман кендим япаджам! Ты меня знаешь. Я сама поеду и убью их!

Марьюс делает знак рукой: уходи. Сюзанна и Камилла подходят, садятся рядом.

Камилла:

Просим тебя, выслушай ее. Ради белого.

Марьюс отрицательно качает головой.

Камилла:

Тогда мы уйдем.

Марьюс долго смотрит на них, кивает головой.

Камилла:

Расскажи ему, с самого начала расскажи.

Динара:

Я из Турции, но я не турчанка. Я амшенка, это ближе к армянам. Языка я не знаю, и не хочу знать, я говорю по-турецки. Мы из Орду, мусульмане. В наших краях, если в семье рождается девочка, то это хуже голода. Турки говорят: на ордуске жениться - одну землю есть будешь. Ордуски злые, некрасивые, ночью зарезать могут. Я и хотела зарезать мальчика одного. Мне двенадцать было, понравился мальчик Амам, красивый, глаза голубые. И я ему понравилась. Смотрел на меня, мне летать хотелось. Отец увидел, избил меня. Отец мой - мулла, муфассир, очень строгий. Я нож приготовила, решила: его зарежу, и себя. Полезла ночью к Амаму моему, да не смогла. Сижу у кровати, реву. Сбежались все, нож отобрали, к отцу отвели. Меня отец избил тут же, посадил в машину, двух братьев, повез к врачу. Привез, долго говорил с ним, кричал, золото сулил, угрожал. Мой отец большой человек в Орду. Сделали мне обрезание. Я кричала, вырывалась. Братья держали, а врач все повторял: гюнах, гюнах. Грех, значит. Обратно ехали, братья говорят: хорошо, не будешь больше развратничать. А я не развратничала, мы даже не прикасались…

Марьюс делает знак: хватит. Камилла и Сюзанна идут на свои места. Марьюс наливает бокал вина, выплескивает на белую рубаху Динары. Опускает палец в стакан, где осталась черная жидкость, берет Динару за волосы, запрокидывает ей голову назад, проводит пальцем по лбу. Делает знак, она уходит на свое место. Делает знак.

Камилла запевает.

Ой, да косоньку пшеничну заплету, заплету
Ой, рубашечку да белую сошью да сошью
Ой водицею студеной поплещу, поплещу
Ой да белы ножки обнажу, обнажу

Вступает Сюзанна, поют на два голоса

Тако ли сегодня умирать али жить
Тако ли сегодня умирать али жить
Ой да ножки белы поскребу, поскребу
Ой да тело бело умащу, умащу

Вступает Динара, поют на три голоса

Тако ли сегодня умирать али жить
Тако ли сегодня умирать али жить
Для милого да любимого умирать али жить
По вине любимого умирать али жить

Все вместе

Как мой любый порешит, так тому и быть
Как мой светлый порешает, так тому и быть
Ой, люли-люли порешает, да и быть
Ой, люли-люли порешает, да и быть.

Марьюс делает знак, девушки валятся на пол. Стучит тростью в пол. Входит старуха со стопкой белых простыней. Марьюс кланяется ей и уходит. Старуха накрывает спящих девушек белыми простынями. Разворачивает к зрителю инвалидную коляску, ставит на нее вазу с ромашкой. Уходит.

Занавес


Рецензии