Нарзан с тюркского языка означает - Целебная вода

Нарзан – с тюркского языка означает – Целебная вода или Святая вода

Век живи, век учись. Тюркский язык настолько богатый, что практически в каждом слове можно услышать и увидеть в одном слове, термине, множество значений.
Так получилось и с термином «Нарзан» и «Нарсана». На наш взгляд – это совершенно разные названия имеющие, к этому и другие значения самих терминов.
Кто-то, видит в этом термине значение – пересчет нартов (герои карачаево-балкарского эпоса, легендарные богатыри), а более позднее население, мигрировавшее и некоторое время в XIX веке, проживавшие на территории близкой к Ачы-суу абазины и кабардинцы дали название «напиток нартов», где «санэ» - напиток, вино.
Это всего лишь гипотезы, в которых нет полного объяснения самого термина «Нарзан». Второе, на наш взгляд термины «Нарзан» и «Нарсана» - заключают в себе другую смысловую нагрузку связанную, прежде всего в отношении к источнику, к воде.
Было бы странно видеть в этом термине  этимологию разъясняющую происхождение слова, как нарты или санэ-вино, какое эти термины могут иметь отношение к минеральным источникам.
 Возвращаясь к  названию города Кисловодск, следует отметить, что город назван так, от карачаево-балкарского слова «Ачы-суу»- Кислая вода.
Карачаевцы – потомки алан, древние жители Центрального Кавказа называли место выхода одного вида минеральной воды в месте основания курорта Кисловодск – «Ачы-су» - «Кислая вода», поэтому и город назван с калько – перевода карачаевского «Ачы –Су», на ногайском языке это звучало бы – «Ашы –Су».
Здесь явно и чётко видно, что в названии города Кисловодск, присутствует калькированный перевод с карачаевского языка – Ачы-су – Кисловодск. Такие же аналогии и в названии других географически близких городов: Исси суу - Горячеводск, Эсен тюк – Ессентуки, Темир тау – Железноводск, Беш тау – Пятигорск, все названия калькированный перевод с карачаево-балкарского языка.
Те же карачаевцы и балкарцы, любую минеральную воду называют: Гара суу, то есть подземная вода. А в особенностях разных источников, качества и вкуса минеральной воды, появились их особые названия. Среди которых: Ачы суу – Кислая вода; Нараджаан – Святая вода.
Изучение новых источников и анализ и история проживания протюркского языка от Кавказа, Камчатки, Крыма, Азии выявили одну особенность, что во всех практически тюркских языках присутствуют термин названия минеральной воды известной как «нарзан» в разных фонетических вариантах, как:  нарзан, аршан, наршан, аржаан, нараджаан, нарсан, марджан, даргжан и другие. Все вариации построены  на чисто тюркских фонетических и морфологических особенностях тюркского языка. И термин встречается повсеместно в ареале проживания тюркского этноса и ближайщих соседей тюркских народов.
И говорит о том, что термин известен только Кавказу, как обычно его представляют, на наш взгляд это ошибочное мнение.
Нарзан – слово двухсоставное: нар+зан, где «нар» - солнце, огонь, энергия, а «зан», «сан», «шан» - вода, источник, родник.
На наш взгляд имело место быть, что карачаевское название «Нарсана» может иметь и дополнительное значение, как солнечная долина.
Нарсана, Нарстан – это выражение и название к природному явлению в этой местности. В топониме присутствуют значение:
 «Нар» - солнце,  «стан»- страна, стоянка, место, долина,  сторона - солнечная долина.
Всем известно, что именно в этой местности более 300 солнечных  дней в году.
Мы уже писали, что «Нарсана» район современного города Кисловодска имеет значение «Солнечной стороны», где присутствуют одинаковые строение слов, как: «Нарастан», «Бургустан». Со временем «Нарастан» стали называть «Нарсана», утеряв первоначальное значение термина.
С другой стороны название к минеральным источникам в горах Карачая и Балкарии, их в древности называли - Нараджаан, целебная вода или же, святая вода. В  русский язык слово вошло, как «Нарзан».
Во всех ранних источниках отмечалось, что источник минеральной воды выходящей у подножья горы в местности Нарстана, называли «святой водой». И это было неспроста. Практически у всех тюркских народов  присутствовал:  Культ поклонения к святым источникам – Аржан суу, Нараджаан-суу.
Автор этих строк сам был свидетелем этого таинства в конце 60-х годов XX века в селе Верхняя Балкария в Кабардино-Балкарии, взрослые женщины, совершив обряд просьбы и поклонения святой воде, просили излечения болезни конкретного человека, раздали нам, детям  лакумы и хычины. При этом развешивали на ветках можжевельника белые лоскутки материи и вату.
В этом контексте следует обратиться и к духовному наследию других тюркских народов, где до сих пор присутствует – Культ поклонения к святым источникам.
Наши предки верили, что вода-это источники, жизни. Чтобы нормально жить на Земле, всему живому необходимы: вода, воздух, свет, т. е солнечные лучи.
Знающие люди «уста» у карачаевцев, балкарцев, шаман народов Сибири проводили - освящение родника, источника с целебной водой. Каждое освящение  имело свое значение и назначение.
 Во-первых, когда болеет ребенок.
Во-вторых, чтобы леса по близости были целыми, разрастались деревья и не высыхали деревья и не высыхали реки и родники.
В-третьих, кто хотел, чтобы род по крови не оборвался.
В-четвертых, освящали родник, чтобы попросить милости у его духа. Воду родника, которую освящали, считали самой святой, а место, где протекает родник, священным.
Лечебные источники на тувинском языке называются аржаанами. Слово "аржан - суу", алтайцев, у киргизов - "арашан" и означает - святая или целебная вода. Раньше аржааны открывали ламы, шаманы, или знающие люди и давали им название. Аржааны почитали и бережно хранили, ежегодно в каждом аале, в каждом арбане - проводили Дни аржаана. Люди на Нааржан приходили лечиться. Карачаевцам, балкарцам – это было известно давно, они знали, в каком источнике можно излечиться от той или иной болезни. К целебным источникам в Карачае и Балкарии - гара-суу, нараджаан, нарсан относились с особой почтительностью.
Таким образом, считаем, что общеизвестный термин «нарзан» имеет тюркские корни и означает: святая или целебная вода- аражан, арашан, нарсан.


Хадис Тетуев, историк
05.02.2020г.


Рецензии
НАРЗАН- лечебная минеральная вода. Впервые нарзанъ встречаем у Лермонтова М.Ю., отмечен в словарях с 1864 г. в форме нардзанъ «кисловодский минеральный ключ». Ныне на Кавказе часто любой питьевой мин. источник и воду из него, именуют Нарзаном. Происходит термин из кабардинского nartsane/nartsan «хмельной напиток богатырского рода Нартов». Первоисточник: осетинское narta «богатырский род нартов» + saenae «вино». В самом осет. языке древние заимствования из индо-арийских диалектов, в санскрите nar – "мужчина, мужественный, герой", narya "мужественный, сильный", nart "танцевать, плясать".
2-я часть "-зан" из осетинского saenae «опьяняющий напиток, вино» в производных "виноград", имеет связь с санскритом cana/sana "вид конопли" и родственен zana/sana "вино" в адыгских и дагестанских языках (Этим. словарь осет яз.,т.3, 66-68; ДРС, 450; Абаев, ОЯФ, 180; Санскрит словарь Кочергиной, 316-317, 633; Шапошников, Этимиол. словарь совр. русс. яз., т. 1, с.571; Климов Г.А., Халилов М.Ш. Словарь кавказских языков. М. 2003. с. 179; Лопатинский Л., Русс.-кабард. словарь, Тифлис, 1890, с.17).
Не исключаем вариант, где "нар" может соотвовать санск. nira "вода" (Кочергина, 337, 352), балтскому nara "поток", латинскому nare "плавать", что также имеет соответствие в ряде языковых семей, т.е. имеет ностратическую природу в значениях "влажный, течь, река, поток, болото, вода".
Необходимо отделять созвучное ностратическое (семит, дравий., монгол.) nar, nur "огонь, пылать, сверкать, луч, сияние, блеск, солнце (последнее в монгольском)"(Иллич-Свитыч № 320, 326). В тюркские языки и персидский термин попал позже.
/
Слово Нарзан толкуем: "тонизирующий (насыщенный микроэлементами в отличие от ледниковой, снеговой и дождевой воды), придающий силы напиток и побуждающий танцевать (действовать, двигаться)", или "напиток/вода придающий силу/геройство/активность", "напиток винный/конопляный".
/
Питьевые минеральные источники и вода из них в карач.-балкар. языке именуются гара/гаралы (индоиранская основа), в тюркских (казахский, киргизский) языках и монгольском мин. вода и мин. источники именуются арасан/арашан, основа также индоиранская.

Юрий Кисилев 5   26.04.2025 12:27     Заявить о нарушении
Относительно карач.-бал. термина гара "мин. источник".
.
Термин "гара" сопоставляем с иран. корнями: 1) gar «глотать, поглощать, пожирать; горло, глотка»; 2) gar «увлажнять (ся), наполнять (ся) жидкостью», корень встречаем в назв. жидкостей, сосудов для напитков и названиях природных водных объектов (ЭСИЯ, 3, 152-158). Наблюдаем соответствие этому в санскритских терминах: gar «глотать, изрыгать; брызгать», gara «напиток, питье, жидкость»; gatala "яд" (т.к. не каждую жидкость и минеральную воду можно пить). В пушту гар "место изобилующее родниками " (ПшРС, 716). В иллирийском языке (Европа) gerin "источник" по Трубачеву О.Н. (Рогалев А.Ф. Гидронимическая лексика. Гомельский ГУ. 2004).
.
Интересное соответствие: в перс., тадж., ягнобском, курд., урду, пенджаби, в лезгинском есть термин gardan "шея", восходит к индо-ир. gar "глотать, горло" с вероятным участием (контаминация) gart "крутить, вертеть".
Субстратный индоиранский термин, сохранившйся в санскрите gar "напиток, питье", отложился в карач.-балкарском языке в назв. мин. вод и их источников, в других тюркских яз.-х подобного термина НЕТ.

Юрий Кисилев 5   26.04.2025 12:40   Заявить о нарушении
Относительно термина Арасан/Арашан используемого в Казахстане, Киргизии для обозначения минеральных источников.
.
АРАСАН – названия минеральных источников, речки, озера, от них название санатория Алма-Арасан (Алма-Ата), сел. Арасан вблизи Талды-Кургана, сел. Арашан (южнее Бишкека) и др.
Название арасан/арашан связывают с санскрит-основой: rasana «вкус, ощущения», rasa «сок, сироп, жидкость, вода, привкус», rasamaya «сочный, текучий, вкусный, восхитительный», rasayya «сочный, вкусный», rasya «вкусный»; имеет родство с ars «течь, скользить», rs «течение», rsati "течь, струится", rasa «сок, жидкость, вода, влага» (Индоевропейские корни. 1959 г., Покорный, № 508; Мурзаев, 43; Санскрит-русс. словарь Кочергиной, 72, 136, 539-540), что отложилось в названия минеральных источников среди тюрок и монголов.
Начальная "а" - усилительная, частица, или частица направления (ЭСИЯ, 1, 71, 299).

Юрий Кисилев 5   26.04.2025 12:47   Заявить о нарушении
Х. Тетуев, как вариант, толкует Нарзан в форме Нар-стан , где у него Стан "стоянка, место, страна, долина", причем он уверен, что это тюркский термин.
.
СТАН - словообразующие элемент в названиях Казахстан, Курдистан, Афганистан, вероятно г. Истанбул (в русском произношении Стамбул) и другие, а также русские слова: станция, станица, остановка, ставка, стоянка и многие другие.
В осетинском яз. ston – «вместилище, место, страна» (самоназвание Осетии -Иристон), восходит к др.-перс. stana "место (расположения, нахождения чего угодно)", др.-инд. stha «стоять, находиться, располагаться», sthana «местопребывание, стояние» (Этимиологический словарь осетинского языка, т.3, 153; Санскрит словарь Кочергиной, 753-754). Производные в современном персидском астанэ "святое место паломничества, гробница", остан "область, провинция" (ПрРС, 73).
Помниться как экс-президент Казах-стана Назарбаев Н.А. высказывал недовольство, что его республика называется на персидский манер (индоиранский и индоевропейский), что надо бы придумать как то иначе, вот в названии "Монголия" нет подобного индоевропеизма. Но придумать ничего не смогли.
.
"Астана" в названии г. Целиноград (ранее Акмола) производное индо-ир. stan "место пребывания, место расположения, стоянка, остановка, становище, встать, стать".
Эначение же "столица", как толкуют слова Астана, это ново-образование, в прошлом у тюрок-кочевников центры политической власти в виде ханской походной ставки- лагеря именовались Орда, позже и подконтрольное конкретному хану сообщество кочующих родов также именовались Ордой. В топонимах это аул Урда -(ставший постоянным поселением с 1827 г.) - ставка хана Букеевской Орды в Волго-Уральском междуречье куда с разрешения императора Александра-1 на выделенные земли у 1801 г. была разрешена перекочевка 5 тыс. кибиток с левобережья р. Яик казахов Младшего жуза, где произошла внутренняя смута. В 1925 г. для Казахской АССР, в РСФСР был учрежден административный центр- город Кызыл-Орда "красная ставка/лагерь".

Юрий Кисилев 5   26.04.2025 13:10   Заявить о нарушении
"основа также индоиранская". Так и останетесь "иранской основой".

Хадис Тетуев   26.04.2025 15:12   Заявить о нарушении
Господин Киселев, вы плохо знаете балкарский язык. Вы же не балкарец. Стоить вам поработать с таким названием, как "Къарашаудан" и вы найдете искомое слово "Арашау".

Хадис Тетуев   12.05.2025 10:16   Заявить о нарушении
О слове "Къарашаудан" и его отношение к слову Арасан/Арашан.
.
Слова "Къарашаудан" в перечне топонимов и микротопонимов на территории КЧР и КБР НЕТ ! Нет такого слова и в кар.-балк. словаре.
Если это разговорное образование, то выделяем в нем фрагменты: кара "черный"(тюрк.) + шаудан "родник, родниковый ручей" (кар.-балк. из осетин. сау "родник, родниковый ручей). У Хапаева в топонимах, например, шау "мертвый, плохой", вероятно из осетинского созвучного "черный".
Къара + шау/сау + дан получается можно истолковать как "черная пречерная вода; мертвая, плохая вода".
.
Тетуев Х. в "Къарашаудан" произвольно выделяет "къ-арашау-дан", а что такое "къ",
дан, дон "вода, река" (из осетинского "вода, река").
.
Осетинское Дон/дан "вода, река" происходять из обще-иранского danu "вода, река", восходит к глаг. корню da "течь, текущий", в контаминации с иран. корнем dan "быстро двигаться, бежать, течь", происходит из и.-е. dhen "бежать, течь" (из более раннего и.-е. dheu "бежать", давшее dou-n "поток, течение"). Из первого в контаминации со вторым происходит авестинское, скифское и осетинское don/dan «течение, поток, река, вода» (ЭСИЯ, 2, 326, 450-451; Покорный, № 313, 393, 410). В санскрите danu «капля, роса», dhanv «идти, бежать, течь», udan «вода, волна», udanya «волнующийся, бушующий, водянистый» (Кочергина, 118, 265, 299).
.
АРАСАН - название мин. источников имеет широкое распространение от Ср. Азии до Бурятии, Монголии и Тибета (в т.ч. через санскрит-буддийский язык и тексты).
Начальная "а" - усилительная, частица, или частица направления (ЭСИЯ, 1, 71, 29). В основе названия "А-расан, А-рашан" лежит и.-е. корень ras, ros, rs "течь, литься", отложилось в терминах санскрита rasa «сок, сироп, жидкость, вода, привкус», rasana «вкус, ощущения», rasamaya «сочный, текучий, вкусный, восхитительный», rasya «вкусный»; имеет родство с ars «течь, скользить», rs «течение», rsati "течь, струится"(Кочергина, 72, 136, 539-540).
Гидро-основа "Рош" восходит к и.-е. res, ros, rosa – «течь, литься, истекать, влажность», отсюда славянское «роса», согдийский глагол ros «течь, литься, капать» и ягноб. rus «литься, проливаться», авестское raha "река", тадж. ob-raha "воды путь", латин. ros, rosin "роса, влага", литовским ruseti «течь», ruosa «луговая речная долина», русс. "роса" (ЭСИЯ, т.6, 334-335). В списке пра-и.-е. корней Старостина С.А. (e)ras "течь, роса", в списке Покорного Ю.(e)res, ers, ros, "течь" (№ 508, 1619).
.
Топонимы Арасан/Арашан авторы Молчанова "Топонимика Горного Алтая" стр. 137; Юдахин "Киргиз-русс. словарь, 1985, стр. 65), Цой и Аширов "Зап. Тянь-Шань. Путешествие к истокам. Топонимика Угам-Чаткальского нац. парка". Ташкент. 2008, и др. авторы, однозначно признают Арашан как безусловное заимствованные из санскрита.
.
Но термина "Арашан" нет в топонимах КБР и КЧР, нет его и в кар.-балк.-русс. словаре, если, Хатуев Х. найдет такой топоним и такое слово в КБРС, пусть назовет страницу.
.
ШАУДОН - частое название источников и небольших речек родникового питания в КБР и КЧР, также в формах Шаукам, Шаухал, Шаушуиб, Шаудорсу.
В дигор. сауаедонае "исток, источник, родник, родниковая вода"; отделяем созвучное сау "черный" (ДРС, 2015, с.504), в топониме р. Садон. Восходит к и.-е. корню sreu "течь" (этимил. связан с sar/har "бежать, течь, струиться"), в осетинском отмечен в форме swar, sawaer "мин. источник/солоноватая вода, в дигор. "пресный источник", в Чечне гидронимы в форме Шавдон (ЭСИЯ, т.6, 394, 397; 369; ЭСОЯ, т.3, 43, 179; ЭСКЯ, т.2, 214).
В то же время, допускаем происхождение гидронима сау/шау от и.-е. корня seu, sou "сок, влага; выжимать сок, сочиться, течь, литься, идти дождю", в иранских языках чаще в форме hu, hau (ЭСИЯ, 3, 378; Покорный, № 1702).
.
Совет Хатуеву Х. - не занимайтесь глупостями, не сочиняйте.

Юрий Кисилев 5   16.05.2025 17:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.