Часть 5. Лаура и маркиз встречают Элизу и помогают

                Повествование о 4 поколениях семьи Санчес.
                История первая – лирическая.

                Часть 5: Лаура и маркиз встречают Элизу и помогают ей.
 
  Бедная девушка - сказала Лаура – ей нужны деньги, но ей никто ничего не подаёт.
- Давайте мы ей поможем.- Предложил маркиз.
  Маркиз и Лаура подошли к девушке, Лаура опустила в коробку цехин. Девушка увидев, что ей подали целый цехин, поблагодарила Лауру и умоляющим взглядом уставилась на маркиза, который не спешил опускать приготовленный цехин в коробку девушки. Маркиз внимательно смотрел в лицо девушки, пытаясь вспомнить, где он её видел раньше.
- Синьорина, где я вас раньше мог видеть? – Спросил маркиз.
- Наверно в цирке. - Неуверенно ответила девушка.
- Вы в прошлом году выступали в бродячем цирке? – Неуверенно спросил маркиз.
- Да, синьор. – Всё ещё надеясь получить второй золотой, ответила девушка.
- Где же ваш цирк? – Спросил маркиз.
- На площади Синьории. – Ответила девушка.
- Точно, там выступает цирк. - Подтвердила Лаура.
- А почему вы не в цирке? – С удивлением спросил маркиз.
- Хозяин цирка меня прогнал. – Едва сдерживая слёзы, ответила девушка.
- За что? – Ещё больше удивился маркиз.
- Мне стыдно об этом говорить, извините я пойду. – Отчаявшись получить второй золотой, сказала девушка, развернулась и сделала шаг вперёд.
- Да подожди ты, глупая! – Вдогонку девушки крикнула Лаура. Девушка обернулась на окрик Лауры, по её щекам стекали слёзы.
- Вы снова плачете, и снова вас обидел я. – Опустив золотой в коробку девушки, сказал маркиз.
- Если б все меня обижали, как вы, синьор, я была б счастлива. – Растирая рукой по лицу слёзы, ответила девушка.
- Вы желаете работать в театре? – Протягивая девушке шёлковый платок, спросил маркиз.
- Где угодно. За еду и ночлег я буду делать всё, что прикажете, синьор. – С надеждой глядя на маркиза, ответила девушка.
- Не всё, что прикажут, а только, то, что положено. Не за еду и ночлег, а за достойное жалование. Ночлег, временно не очень комфортный мы вам обеспечим. Но прежде, я думаю, вас нужно накормить.
- Малыша тоже, скоро надо кормить, пора ехать домой. – С плохо скрываемой ревностью, сказала маркизу Лаура.
- Вот и прекрасно, дома все и пообедаем. Вы не возражаете против гостьи? – Спросил Лауру маркиз.
- Не возражаю. – Сухо ответила Лаура.
- Нам пора познакомиться, синьорина. Я маркиз Джулио Каппони, моя любимая женщина синьора Лаура Санчес, а как вас зовут? – Уже в карете спросил девушку маркиз.
- Элиза. - Ответила девушка и, стараясь не глядеть на хозяев кареты, продолжила:
- Вы осудите меня, но я должна вам всё рассказать, после этого, вы передумаете приглашать меня к вам в дом.
- Вы заинтриговали нас, синьорина, на воровку вы не похожи. Рассказывайте, мы постараемся вас понять, а не осудить.- Предложил маркиз.
- Недавно я родила дочь. – Опустив вниз, заплаканное лицо ответила Элиза.
- Где ваша девочка? Она жива?- Испуганно спросила Лаура.
- Слава Пресвятой Деве жива. Вчера я подкинула её в приют. Остановите, пожалуйста, карету, я уйду. – Почти рыдая, ответила Элиза.
- Сиди уже! – Строго приказала Лаура. И, обращаясь к маркизу, спросила: - Мы сможем вернуть ей дочь?
- Если девочка в воспитательном доме, то сможем. – Ответил маркиз, и спросил девушку:
- Вы хотите, что б вам вернули дочь?
- Очень хочу. Но в ночлежку, где я живу, меня с ребёнком не пустят, а на улице зимой ей не выжить. – Заискивающе глядя в глаза маркиза, ответила Элиза.
- Не сомневайся, у тебя будет жильё и всё необходимое. Ты с дочкой будешь жить у меня в доме.
- Но девочка много кричит и часто плачет, я боюсь, что вам это скоро надоест, и вы прогоните нас.- Ответила Элиза.
- У меня свой крикун есть, ему исполнилось 10 недель, и мы ещё посмотрим, кто кого перекричит. Я умру, если потеряю своего мальчика, потому для твоей дочери сделаю всё, что смогу. – Уже совсем дружелюбно сказала Лаура.
- А вы знаете, кто отец ребёнка?- Поинтересовался маркиз.
- Банкир из Массы по фамилии Маласпина. – Ответила девушка.
- Маласпина - род очень известный. Вы уверены? – С недоверием спросил маркиз.
- Да, синьор. Во время гастролей в Массе, хозяин цирка отдавал меня только ему.
- Как это отдавал!? Ты что вещь? – С возмущеньем спросила Лаура.
- Для хозяина цирка да, всех артистов своего цирка он купил ещё детьми.
- У кого? – Растерянно спросила Лаура.
- Меня у отца. Я была маленькая и плохо это помню.
- А почему ты не ушла от него? – Спросила Лаура.
- Некуда было. Я ничего другого не умею.
- А почему он тебя выгнал? – Снова спросила Лаура.
- Из-за живота я уже не могла выступать, и покупать меня перестали, а хозяину нужны, только те, кто приносит прибыль. Вчера, подкинув ребёнка в приют, я просилась обратно в цирк, но хозяин прогнал меня.- Снова размазывая по лицу слёзы, ответила девушка.
- Ты совсем дурная!? – Гневно спросила Лаура. Элиза не отвечала.
- Оставьте девушку в покое, она и без того натерпелась. – Обращаясь к Лауре, приказал маркиз. - С этим цирком придётся разобраться. - И спросил Элизу:
- Как ваш цирк называется?
- Не знаю, хозяин цирка герр Мюллер. – Вытирая руками слёзы, ответила Элиза.
- Я разузнаю о нём подробнее, а потом решу, что делать. – Резюмировал маркиз.
- Ладно, успокойся, тебя больше никто не обидит. Но почему ты не...Нет, это я спрошу дома, при мужчинах это обсуждать нельзя. – Протягивая девушке свой платок, закончила допрос Лаура.
- Сколько артистов осталось у вас в цирке?- Спросил маркиз Элизу после того, как девушка немного успокоилась.
- Манджафоко – он жонглирует зажжёнными факелами и извергает огонь изо рта, Лучиано и Паоло клоуны, Симона и Адриана акробатки и девочка Кьяра тоже акробатка, всё. – Ответила девушка.
- Как вы назвали свою дочь?- Спросил маркиз.
- Агата, она такая хорошенькая. – Ответила Элиза.
- Вы вложили записку с именем девочки? – Снова спросил маркиз.
- Нет, я об этом даже не подумала. Ни читать, ни писать я не умею. – Ответила Элиза.
- И как мы будем доказывать, что это ваша девочка?- Задумавшись, спросил маркиз.
- А чья же, синьор, я её сразу узнаю, у неё на подбородке родинка.- Волнуясь, стала объяснять Элиза.
- Родинка это хорошо, а в чём она была одета? - Спросил маркиз.
- Ни в чём, синьор, я завернула дочь в своё платье, красное шерстяное, самое тёплое, что у меня было. – Боясь, что ей могут не вернуть ребёнка, уточняла Элиза.
- Я правильно понял, вы оставляете девушку у себя в доме? – Спросил маркиз Лауру.
- Правильно. Элиза с дочкой будут жить у меня.- Ответила Лаура.
- После обеда я уеду один, попробую узнать, что-то о дочери Элизы, разузнаю про этот цирк и его хозяина. Завтра с утра я, вероятно, не смогу к вам приехать, потому вам придётся оставаться дома, пока я не приеду. А вам, любовь моя, задание, научить свою подопечную читать и писать. И пока вы этого не сделаете, я даже слышать не хочу, что вы собираетесь на сцену.– Строго глядя на Лауру, приказал маркиз.
- Это не честно. – Запротестовала Лаура.
- Это справедливо, и закончим на этом.- Резюмировал маркиз.

  Приехав домой, Лаура приказала Мартине, подавать обед, а после приготовить комнату для гостьи и отправилась кормить сына.
После обеда маркиз, отправился в воспитательный дом, а Лаура пригласила Элизу в приготовленную для неё комнату.
- В этой комнате вы с малышкой будете жить. – Сказала Лаура Элизе.
- В этой? – Испугавшись роскошной обстановки в комнате, спросила девушка.
- Да в этой, не пугайся, ты скоро привыкнешь. - Улыбнувшись, ответила Лаура.
- Синьор сможет вернуть мне Агату? – С надеждой спросила Элиза.
- Сможет, если ты сказала правду. – Ответила Лаура. И спросила.
- Почему ты не предохранялась? Ты хотела, что бы банкир взял тебя на содержание?
- Нет, синьора. Банкир очень жадный, он никогда б этого не сделал. Он брал меня каждый день, пока мы выступали в Массе и за это подарил мне серебряный браслет и немного денег. Он очень неприятный, я с трудом его терпела.
- Но тогда почему?
- Я предохранялась, я вставляла тампоны пропитанные уксусом. Но банкир брал меня каждый вечер, через несколько ночей, проведённых с банкиром, у меня там стало очень болеть, а мне утром необходимо было выступать. Я стала вставлять тампоны, пропитанные оливковым маслом и пить отвар аспарагуса.
- Всё понятно. Отвар аспарагуса не предохраняет, об этом меня мама предупредила, когда мне исполнилось 12 лет. Успокойся и отдыхай. Будем ждать Джулио. Если ты сказала правду, всё будет хорошо. – Удовлетворив любопытство, заключила Лаура.
- Пусть накажет меня Пресвятая Дева Мария, если я солгала хоть слово. – Преклонив колени перед распятием, и накладывая на себя крестное знамение, заверила Элиза.
- Отдыхай, если хочешь, можешь поспать. Вечером будем заниматься, а то из-за тебя Джулио меня на сцену вообще не выпустит. – Закончила разговор Лаура и вышла из комнаты.

  Маркиз по дороге в воспитательный дом, заехал на площадь Дуомо. Он хотел от хозяина театра узнать, его мнение о цирке Мюллера.
- Мюллер появился в наших краях лет 10 назад. Он очень плохой человек, не дай Бог с ним связаться, ни театральные, ни цирковые труппы его не уважают. – Ответил на вопрос маркиза хозяин театра.
- Чем же он так плох? – Спросил маркиз.
- Он покупает детей у бедняков, использует их, пока они приносят ему прибыль, и безжалостно выгоняет, когда они становятся ему не нужны. В нашей среде так не принято. Много артистов родились и умерли в наших кибитках. О каждом, кто у нас умер, мы заботились до последнего его вздоха. И хороним мы своих умерших, пусть не на кладбищах, а по обочинам дорог, но всегда достойно. И о душах всех, кого помним, молимся, и заказываем поминальные службы в храмах. Не связывайтесь с ним, синьор.- Посоветовал хозяин театра.
- Этого негодяя необходимо наказать. Мерзавец выгнал в морозы на улицу беременную девушку. – Ответил маркиз.
- Приводите её к нам, синьор, мы ей поможем, и сделаем артистов из девушки и её дитя. – Предложил хозяин театра.
- Девушку взяла под своё покровительство Лаура. – Ответил маркиз.
- Вы нашли театр Агэпето, синьор? – Спросил хозяин театра.
- Нет пока, встретили Элизу и занялись её проблемами. – Ответил маркиз.
- Попробуйте поискать его на площади у приюта. У него тоже стало мало актрис, возможно, он хочет сманить детей из приюта. – Посоветовал хозяин театра.
- Зачем сманивать детей, когда в воспитательном доме, всегда есть девицы, которые мечтают, удачно пристроиться? – Удивлённо спросил маркиз.
- Коли так, то и я с удовольствием принял бы несколько девушек, тем более, что мы собираемся расширяться. – Проявил свой интерес хозяин театра.
- Я сейчас еду в воспитательный дом, и обсужу с управляющим этот вопрос. А лучше вы, мой друг, отпустите со мной, кого ни будь из ваших девушек, пусть пообщается с подругами, и я уверен, что завтра у вас будет очередь из потенциальных актрис. – Предложил маркиз.
- Что ж одну могу отпустить, её роли раскинем, на других девушек. Пусть едет Доминика, она у нас самая говорливая. – Воспользовавшись предложением маркиза, решил хозяин театра.

 Подъехав к воспитательному дому, карета маркиза остановилась у предела, в котором жили девушки, достигшие 18 лет.
- Синьорина, вы сами сможете пройти к своим подругам, или мне поговорить с управляющим? - Спросил маркиз Доминику, высаживая её из кареты.
- Смогу, и пройти, и всех убедить. – Уверенно заявила девушка.
Высадив девушку, маркиз решил сначала заехать на площадь. На площади у самого воспитательного дома, давал представление театр. Маркиз зашёл за кулисы театра. Увидев важного вельможу, зашедшего за кулисы, хозяин театра поспешил ему навстречу.
- Чем могу быть вам полезен, синьор? – Поинтересовался хозяин театра.
- Скажите, это театр Агэпето? – Спросил маркиз.
- Совершенно верно, я Агэпето Ломбарди. – Ответил хозяин театра.
- Я маркиз Каппони, хозяин нового театра в нашем городе. Мне вас порекомендовал синьор Санчес. Я хотел бы предложить труппе вашего театра постоянную работу в нашем театре, совместно с труппой синьора Санчеса.- Предложил маркиз.
- Предложение очень лестное, и рекомендация достойная, но у меня есть сомнение, сможем ли мы обеспечить достойные сборы? Во всяком случае, что бы принять решение, я должен всё обсудить с синьором Санчесом.- Ответил Агэпето.
- И посещаемость театра, и достойную оплату труда артистов я гарантирую. Труппа театра синьора Санчеса выступает на площади Дуомо. Я могу отвезти вас туда, но только после своего визита в воспитательный дом. – Предложил маркиз.
- Я с удовольствием воспользуюсь вашей любезностью, сейчас отдам распоряжение труппе и подойду к вашей карете. – Ответил Агэпето.
- Оставайтесь в театре, после визита я заеду за вами. – Предложил маркиз и направился в воспитательный дом.

- Рад вас видеть, синьор Каппони, чем мы на этот раз можем быть вам полезны? – Спросил управляющий воспитательным домом.
- Дело у меня к вам очень важное и щепетильное, но прежде хочу вручить вам месячный абонемент в ложу нашего театра, пожалуйста, посещайте наш театр на любые представления, приглашайте родственников, знакомых, мы всем будем рады. – Начал разговор маркиз.
- Весьма вам благодарен, синьор. – Гордый оказанным почётом, выказал признательность управляющий и спросил:
- Какое же дело привело, вас к нам?
- К вам вчера подкинули девочку? – Спросил маркиз.
- Есть такой подкидыш, никакой записки при нём не было. Мы ещё вчера ждали, что мать девочки придёт наниматься на работу кормилицей. - Ответил управляющий.
- И вы приняли бы её на работу?
- Конечно, ребёнку нужна кормилица. И то, что ею станет родная мать, будет лучше для всех. Не от хорошей же жизни эта женщина так поступила.
- Тогда, я думаю, вы меня поймёте. Вчера мать девочки, совсем молодая и неопытная девушка, находилась в отчаянном положении. Она осталась совсем без средств, ей негде было жить, а оставаться с ребёнком зимой на улице, означало погубить его. – Начал объяснять ситуацию маркиз.
- Ну а сегодня, очевидно, у девушки всё хорошо, раз за неё хлопочете вы. –Предположил управляющий.
- Я беру на себя полную ответственность и за мать, и за ребёнка. – Заверил управляющего маркиз.
- Вы можете назвать приметы девочки?- Спросил управляющий.
- У девочки на подбородке должна быть родинка, она была завёрнута в красное, шерстяное платье.
- Пойдёмте смотреть девочку, хотя было б лучше, если б вы привезли сюда мать ребёнка. Если девочка подойдёт под ваши приметы, вы сможете её забрать. Никому б другому я так легко не отдал бы ребёнка, но в вашей порядочности, синьор Каппони, я уверен. – Объяснил управляющий.
Для маркиза стало неожиданностью, что ему отдадут ребёнка так быстро, но раз так получилось, он поблагодарил управляющего и попросил его, выделить нянечку для сопровождения ребёнка.
Дождавшись пока нянечка с ребёнком сядет в карету и, забрав синьора Ломбарди и Доминику, маркиз отправился на площадь Дуомо. Доминика отчиталась перед маркизом по итогам своего визита в воспитательный дом, заверив, что завтра все 11 девушек придут устраиваться в театр.
- Ну вот, 11 потенциальных актрис у нас есть, плюс ваши 2 труппы с опытными артистами, и мы сможем ставить серьёзные произведения. Обсудите с синьором Санчесом, какое произведение вы хотели б поставить первым. Театр откроется в воскресенье 17 января, не плохо бы было ознаменовать открытие театра премьерой. Сроки конечно очень сжатые, но если приступить немедленно, всё можно успеть. – Обращаясь к Агэпето, выразил свои надежды маркиз.
- Не торопитесь, синьор, я ещё ничего не решил. – Ответил маркизу Агэпето.
- Я почему-то уверен, что вы согласитесь. – Выказал свою уверенность маркиз и спросил:
- А, что, синьор, вы думаете о Мюллере - хозяине цирка?
- Я никогда не буду выступать на одной площадке с этим негодяем и уверен, что синьор Санчес тоже.
- Чем же он так плох? – Задал следующий вопрос маркиз.
- Он обращается со своими артистами, как с рабами, и ради наживы способен на любую подлость. Если вы собираетесь с ним работать, то высадите меня, мы с вами не договоримся. – Ответил Агэпето.
- Вы неправильно меня поняли, друг мой, я не собираюсь с ним работать. Я боюсь наказать невиновного. Мать этой малышки, утверждает, что он выгнал её беременную без всякого содержания. - Указывая на девочку в руках нянечки, сказал маркиз.
- Не сомневайтесь, синьор, девушка сказала вам правду, он бес всякой жалости и содержания выгоняет всех, кто перестаёт приносить ему прибыль. Если вам в наказании этого негодяя нужна помощь, полностью можете рассчитывать на меня. – Заверил Агэпето.
- Благодарю вас, мой друг, средств и сил, для того, чтоб наказать мерзавца у меня хватит. Я надеюсь на наше с вами плодотворное сотрудничество в театре. Примерно через час, моя карета будет отвозить нянечку в воспитательный дом, мой кучер заедет за вами и отвезёт вас к вашему театру. – Пообещал маркиз, прощаясь с Агэпето.

  Получив из рук нянечки свою дочь, Элиза, прижав девочку к груди, с трудом справляясь с эмоциями, взахлёб благодарила Пресвятую Деву Марию, синьора Джулио, синьору Лауру, нянечку, которая ей передала ребёнка. Не без труда успокоив Элизу, маркиз, отблагодарив за помощь нянечку, на своей карете отправил её обратно в воспитательный дом. После всех этих хлопот маркиз и Лаура уединились в спальне. Сняв на любовном ложе напряжение от эмоционально насыщенного дня, маркиз и Лаура зашли в комнату Элизы. Девочка Элизы мирно спала на кровати, сама Элиза молилась, стоя на коленях перед распятием.
- Как я научу её читать, если она всё время молится? – С надеждой глядя на маркиза, спросила Лаура.
Элиза обернулась на голос Лауры, не вставая с колен, развернулась в сторону маркиза и Лауры.
- Я всю жизнь буду молиться о вашем здравие, синьор Джулио и синьора Лаура, заступнице нашей Пречистой Деве Марии.
- Спасибо, но лучше читать научись. – Смущённо ответила Элизе Лаура.
- Встаньте, синьора, мне с вами нужно серьёзно поговорить. – Подав Элизе руку, сказал маркиз.
- Я всё сделаю, как вы прикажете, синьор. – Вставая с колен, ответила Элиза.
Маркиз и Элиза вышли из комнаты, и зашли в зал, Лаура последовала за ними.
- Завтра сочельник, в какое время в этот день ваш цирк прекращает работу? – Спросил маркиз.
- Хозяин очень жадный, покуда есть хоть один зритель, готовый платить, цирк будет работать. – Ответила Элиза.
- А когда ваши артисты идут в Храм? – С удивлением спросил маркиз.
- Герр Мюллер безбожник, он сам никогда не ходит в Базилику и артистов не пускает. – Ответила Элиза.
- Судя по тебе, так никогда не подумаешь. – Иронично заметила Лаура.
- Молиться Пречистой Деве Марии меня научила синьора Севилья - очень добрая женщина из ночлежки, где я живу. И, как только я начала искренне молиться, Заступница наша, послала мне вас, а вы вернули мне мою Агату. Всю жизнь буду молиться за вас и за синьору Севилью. – Ответила Элиза.
- Завтра мы накажем негодяя Мюллера, и вы, синьора, мне понадобитесь, вечером я за вами заеду. – Объявил в заключение маркиз.
- Я всё сделаю, как вы прикажете. – С готовностью ответила Элиза.
- Я поеду с вами? – Спросила Лаура.
- Вам лучше будет остаться дома! – Строго ответил маркиз.
- Пожалуйста, мне очень хочется. – Глядя в глаза маркизу умоляющим взглядом, попросила Лаура.
- Завтра посмотрим, а пока ждите меня и учите свою подопечную. – Ответил маркиз, и, обратившись к Элизе, добавил. – Это в цирке, синьора, можно выступать, не умея читать, а в театре нужно учить роли, потому научиться читать, в ваших интересах.
- Я буду стараться, синьор. – Заверила Элиза.

Благодарю за прочтение. Желаю вам счастья и успеха. Анатолий.


Рецензии
Разговорчивые герои

Юрий Николаевич Горбачев 2   14.08.2021 09:56     Заявить о нарушении
но молчаливый автор

Юрий Николаевич Горбачев 2   14.08.2021 12:41   Заявить о нарушении