Генри Филдинг. История Тома Джонса, найдёныша
Не зря любимый мной Моэм ставит его на первое место в топ-10 английской прозаической классики.
Потрясающее разнообразие житейских ситуаций и характеров, пейзажей и положений, остроумие автора и его героев доставило мне такое наслаждение чтением, какого я не испытывал уже очень давно.
Ну и очерк нравов, конечно - фирменная "вишенка на торте" Филдинга, так ярко проявляющаяся в его основных пьесах.
А полотно, на фоне которого разворачивается роман! Англия первого Георга с её свободой нравов, трактирными драками и дуэлями по поводу и без, пьяницами-сквайрами, бандитствующими офицерами, свободными связями и мутными браками, стряпчими, странными отшельниками и разбойниками. А на заднем плане рыскают шайки молодого Претендента...
Роман хочется как в школе - препарировать и анатомировать - отделяя одну линию интриги от другой, отслеживать такты действия, сопоставляя один с другим. Мне, как человеку, пишущему тексты, это доставило б безумное удовольствие, только, думаю, что всё это сделано-переделано за две с половиной сотни лет, прошедших с года его выхода.
Особое удовольствие доставляют вводные главы к каждой книге, обращённые то к хорошим, то к скверным авторам, то к критикам, то к разным категориям читателей.
Да, так сейчас не пишут, и, думаю, больше никогда писать не будут - но какая же, о Высшее Существо, вкуснота!
Жаль, он поздно ко мне пришёл.
А может и не поздно...
И ещё жаль, что кончился.
Филдинг, дай ещё...
Интересно, что первый русский перевод романа вышел всего через 20 лет после выхода его в Англии. Я б с интересом почитал его переложением языком Радищева и Тредиаковского...
P.S. Люди не пишущие, думаю, меня не поймут, и читать эту книгу я им не советую.
Свидетельство о публикации №220092501683